Zevcat. Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:29,760, Character said: I swear I'll kick your arse!

4
At 00:00:32,040, Character said: Where the hell are you?

5
At 00:00:34,200, Character said: Hey…

6
At 00:00:48,520, Character said: ZEVCAT

7
At 00:01:10,640, Character said: ATTENTION MOVING PART

8
At 00:01:13,480, Character said: DANGER OF HAND INJURY

9
At 00:02:13,360, Character said: It's easier if you do it like this.

10
At 00:02:15,360, Character said: Then turn it upside down.

11
At 00:02:17,160, Character said: After inserting the glasses, fold them
and tuck them into the top one.

12
At 00:02:48,960, Character said: Have a nice day!

13
At 00:02:50,840, Character said: -Good morning, Mr. Kadir!
-Good morning, Brother Kadir!

14
At 00:02:53,520, Character said: İsmail, go on with your work.

15
At 00:02:56,480, Character said: What did I tell you?

16
At 00:02:59,960, Character said: I wasn't going to call you brother.

17
At 00:03:02,320, Character said: Well done, you're a quick learner.

18
At 00:03:05,520, Character said: Leave it. I'll tell you
how the system works.

19
At 00:03:09,200, Character said: Now the first stage is design,
and the second stage is printing.

20
At 00:03:11,840, Character said: The difficult third stage is cutting.

21
At 00:03:14,040, Character said: Because the printing machine
and the cutting machine…

22
At 00:03:16,640, Character said: must coordinate with each other
so that the designs don't come out bad.

23
At 00:03:20,760, Character said: You're listening, aren't you?

24
At 00:03:21,920, Character said: -Yes, please continue.
-Okay.

25
At 00:03:24,160, Character said: The fourth stage is shaping.
Look, this is also very important.

26
At 00:03:27,160, Character said: Here the speed of the machine
and its quality determines everything.

27
At 00:03:31,240, Character said: -What are you looking at, Bahar?
-I'm so sorry.

28
At 00:03:35,840, Character said: I can't help it.

29
At 00:03:37,200, Character said: There's a crushed kidney bean
on your neck.

30
At 00:03:44,360, Character said: Sorry about that. I didn't mean to
distract you with the kidney beans.

31
At 00:03:47,760, Character said: Oh, it's fine.

32
At 00:03:48,720, Character said: It can happen to single men…

33
At 00:03:54,440, Character said: -I'm sorry. I'm so sorry.
-It's okay.

34
At 00:03:56,800, Character said: Then we can talk about the problems
of single girls and call it even.

35
At 00:03:59,200, Character said: Okay?

36
At 00:04:00,240, Character said: So you think I'm single.

37
At 00:04:04,040, Character said: Right.

38
At 00:04:04,960, Character said: No woman who is passionately
loved by her husband…

39
At 00:04:07,960, Character said: …would offer another man
a key partnership.

40
At 00:04:11,760, Character said: I'll be upstairs. Give me a shout
if you need anything.

41
At 00:04:27,600, Character said: Do you like bagel rolls?

42
At 00:04:35,080, Character said: I don't know. I've never had them before.

43
At 00:04:37,840, Character said: Come round the corner
to the bus stop at lunchtime.

44
At 00:04:40,640, Character said: My sister g***t married
before she finished high school.

45
At 00:04:42,760, Character said: My father didn't let me go to college,

46
At 00:04:45,280, Character said: …thinking I wouldn't be successful.

47
At 00:04:47,360, Character said: One day I was sitting at home,
watching TV.

48
At 00:04:51,320, Character said: I saw the machines
producing these glasses.

49
At 00:04:53,840, Character said: I was filled with enthusiasm.
I can't tell you how excited I was.

50
At 00:04:56,640, Character said: I started dreaming I said to myself:

51
At 00:04:58,640, Character said: "I can draw other things on these.

52
At 00:05:00,840, Character said: Maybe I can touch people's lives."

53
At 00:05:03,760, Character said: Then I gathered my courage
and went to my father.

54
At 00:05:06,520, Character said: "Dad, I want to go to college," I said.

55
At 00:05:09,440, Character said: What do you think he'd say?

56
At 00:05:11,800, Character said: "What are you talking about?
How old are you anyway?"

57
At 00:05:14,200, Character said: What age is too old
to study at university?

58
At 00:05:17,520, Character said: Anyway, I didn't give up. I started
researching like crazy.

59
At 00:05:21,520, Character said: Through my research,

60
At 00:05:23,360, Character said: …I found out that I needed a diploma.

61
At 00:05:25,560, Character said: Thanks to a friend of mine,
I enrolled in another course.

62
At 00:05:28,440, Character said: And I g***t my entrepreneurship diploma.

63
At 00:05:30,360, Character said: Three months ago.

64
At 00:05:34,520, Character said: Then again I encountered the uncertainty
I know so well.

65
At 00:05:39,960, Character said: But I want to be here.

66
At 00:05:43,120, Character said: I know that this is my last chance,
but I'll do it, I'll make it.

67
At 00:05:47,400, Character said: I guess I don't know
how to go on anymore.

68
At 00:05:52,480, Character said: You're too young to say "anymore."

69
At 00:05:55,680, Character said: Besides, one cannot achieve
everything in life alone.

70
At 00:06:01,600, Character said: Sometimes you need a mature, …

71
At 00:06:03,800, Character said: …adult companion
to achieve your dreams.

72
At 00:06:11,680, Character said: My Dad must think like that as he wants me
to get married as soon as possible.

73
At 00:06:20,120, Character said: Why did you come all the way here?

74
At 00:06:21,960, Character said: Someone will see us.

75
At 00:06:24,920, Character said: Hold on. Wait.

76
At 00:06:27,440, Character said: I have a present for you.

77
At 00:06:30,600, Character said: -This is for you.
-What is it?

78
At 00:06:35,040, Character said: They're beautiful!

79
At 00:06:37,600, Character said: I had a sample made, but it's just for us.

80
At 00:06:41,840, Character said: And look, here's the thing about it.

81
At 00:06:53,560, Character said: Thank you.

82
At 00:06:54,960, Character said: For this, too. And for the lift home.

83
At 00:06:57,520, Character said: But go now.

84
At 00:07:03,400, Character said: Come on! Go!

85
At 00:07:32,280, Character said: Yes, Dad.

86
At 00:07:33,640, Character said: Where were you tonight?

87
At 00:07:36,480, Character said: Dad…

88
At 00:07:37,480, Character said: Didn't I tell you everyone would be
at the table for dinner?

89
At 00:07:41,680, Character said: Dad, you know I'm going to
the driving license course.

90
At 00:07:44,480, Character said: I know I'm a bit late,
but I came as soon as I left.

91
At 00:07:48,360, Character said: There's one week left before my exam.
I'm studying.

92
At 00:07:52,280, Character said: I g***t it, girl.

93
At 00:07:54,560, Character said: These courses won't end
without us pushing you.

94
At 00:07:59,960, Character said: What do you mean, Dad?
I don't understand.

95
At 00:08:02,480, Character said: You have attended all courses and g***t
all certificates in the last six years.

96
At 00:08:06,880, Character said: We thought, "Okay, maybe she'll meet
someone there and get married," but…

97
At 00:08:13,760, Character said: You're not keen on that either.

98
At 00:08:17,120, Character said: I understand your intentions.

99
At 00:08:19,960, Character said: Your intention is to cause trouble for us
and to embarrass us.

100
At 00:08:23,040, Character said: No way, Dad.

101
At 00:08:25,640, Character said: You'll withdraw from that course today.

102
At 00:08:30,400, Character said: -Dad, so little time…
-I'm not done yet!

103
At 00:08:34,280, Character said: I'll never hear the word
"course" in this house again.

104
At 00:08:37,760, Character said: You'll go to one after you get married
if your husband lets you.

105
At 00:08:42,360, Character said: As long as you live in this house,
you have to obey my rules.

106
At 00:08:45,920, Character said: That's it.

107
At 00:08:49,160, Character said: Enjoy your meal.

108
At 00:08:52,360, Character said: Daddy, there's one week left. Dad…

109
At 00:08:57,200, Character said: -Mom.
-You know your Dad.

110
At 00:08:59,320, Character said: Mom! I just g***t a job yesterday.

111
At 00:09:02,960, Character said: What ** I going to tell them now?

112
At 00:09:05,360, Character said: Mom, please go and convince him.
You can do it. Please? Come on!

113
At 00:09:22,200, Character said: Come on, dear Ece. Finish your bread.

114
At 00:09:33,520, Character said: -Did Mom come last night?
-No, she didn't.

115
At 00:09:37,960, Character said: Aren't you going to fix your hair
before school?

116
At 00:09:40,960, Character said: My teacher will fix it.

117
At 00:09:43,120, Character said: Come on. We're running late.
Go get your backpack. Let's go.

118
At 00:10:19,920, Character said: I was just going to call you, you know?

119
At 00:10:22,760, Character said: Have a nice day!

120
At 00:10:24,320, Character said: Did you get used to your new job?

121
At 00:10:26,640, Character said: What was the name of that boss?

122
At 00:10:28,040, Character said: Kadir. Mr. Kadir.

123
At 00:10:29,600, Character said: Kadir.

124
At 00:10:31,400, Character said: How is he? Still interested in you?

125
At 00:10:33,720, Character said: The man isn't interested in me.

126
At 00:10:35,720, Character said: Let's say he's giving me a chance

127
At 00:10:37,920, Character said: …to stand on my own two feet.

128
At 00:10:39,920, Character said: You said he didn't even pay attention
to the business model you created.

129
At 00:10:43,320, Character said: What was it? Key partnership.

130
At 00:10:45,960, Character said: He's not wrong, is he, though?

131
At 00:10:48,600, Character said: I think the man is right
to play it safe, my dear Ozan.

132
At 00:10:52,640, Character said: Your father still doesn't know
you started working?

133
At 00:10:54,960, Character said: Of course he doesn't!

134
At 00:10:56,840, Character said: He thinks I'm going to
get a driver's license.

135
At 00:10:59,240, Character said: But I told my Mom.

136
At 00:11:00,440, Character said: In a calm moment, she'll tell him.

137
At 00:11:02,480, Character said: Okay, but look, please be careful.

138
At 00:11:05,040, Character said: The man's actions don't seem
very consistent to me.

139...

Download Subtitles Zevcat in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles