Zevcat. Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:29,760 --> 00:00:31,I swear I'll kick your arse!

00:00:32,040 --> 00:00:33,Where the hell are you?

00:00:34,200 --> 00:00:35,Hey…

00:00:48,520 --> 00:00:53,ZEVCAT

00:01:10,640 --> 00:01:12,ATTENTION MOVING PART

00:01:13,480 --> 00:01:14,DANGER OF HAND INJURY

00:02:13,360 --> 00:02:15,It's easier if you do it like this.

00:02:15,360 --> 00:02:16,Then turn it upside down.

00:02:17,160 --> 00:02:21,After inserting the glasses, fold them
and tuck them into the top one.

00:02:48,960 --> 00:02:50,Have a nice day!

00:02:50,840 --> 00:02:53,-Good morning, Mr. Kadir!
-Good morning, Brother Kadir!

00:02:53,520 --> 00:02:55,İsmail, go on with your work.

00:02:56,480 --> 00:02:57,What did I tell you?

00:02:59,960 --> 00:03:02,I wasn't going to call you brother.

00:03:02,320 --> 00:03:04,Well done, you're a quick learner.

00:03:05,520 --> 00:03:08,Leave it. I'll tell you
how the system works.

00:03:09,200 --> 00:03:11,Now the first stage is design,
and the second stage is printing.

00:03:11,840 --> 00:03:13,The difficult third stage is cutting.

00:03:14,040 --> 00:03:16,Because the printing machine
and the cutting machine…

00:03:16,640 --> 00:03:20,must coordinate with each other
so that the designs don't come out bad.

00:03:20,760 --> 00:03:21,You're listening, aren't you?

00:03:21,920 --> 00:03:24,-Yes, please continue.
-Okay.

00:03:24,160 --> 00:03:27,The fourth stage is shaping.
Look, this is also very important.

00:03:27,160 --> 00:03:30,Here the speed of the machine
and its quality determines everything.

00:03:31,240 --> 00:03:34,-What are you looking at, Bahar?
-I'm so sorry.

00:03:35,840 --> 00:03:37,I can't help it.

00:03:37,200 --> 00:03:40,There's a crushed kidney bean
on your neck.

00:03:44,360 --> 00:03:47,Sorry about that. I didn't mean to
distract you with the kidney beans.

00:03:47,760 --> 00:03:48,Oh, it's fine.

00:03:48,720 --> 00:03:50,It can happen to single men…

00:03:54,440 --> 00:03:56,-I'm sorry. I'm so sorry.
-It's okay.

00:03:56,800 --> 00:03:59,Then we can talk about the problems
of single girls and call it even.

00:03:59,200 --> 00:04:00,Okay?

00:04:00,240 --> 00:04:02,So you think I'm single.

00:04:04,040 --> 00:04:04,Right.

00:04:04,960 --> 00:04:07,No woman who is passionately
loved by her husband…

00:04:07,960 --> 00:04:10,…would offer another man
a key partnership.

00:04:11,760 --> 00:04:14,I'll be upstairs. Give me a shout
if you need anything.

00:04:27,600 --> 00:04:29,Do you like bagel rolls?

00:04:35,080 --> 00:04:37,I don't know. I've never had them before.

00:04:37,840 --> 00:04:40,Come round the corner
to the bus stop at lunchtime.

00:04:40,640 --> 00:04:42,My sister g***t married
before she finished high school.

00:04:42,760 --> 00:04:45,My father didn't let me go to college,

00:04:45,280 --> 00:04:47,…thinking I wouldn't be successful.

00:04:47,360 --> 00:04:50,One day I was sitting at home,
watching TV.

00:04:51,320 --> 00:04:53,I saw the machines
producing these glasses.

00:04:53,840 --> 00:04:56,I was filled with enthusiasm.
I can't tell you how excited I was.

00:04:56,640 --> 00:04:58,I started dreaming I said to myself:

00:04:58,640 --> 00:05:00,"I can draw other things on these.

00:05:00,840 --> 00:05:03,Maybe I can touch people's lives."

00:05:03,760 --> 00:05:06,Then I gathered my courage
and went to my father.

00:05:06,520 --> 00:05:09,"Dad, I want to go to college," I said.

00:05:09,440 --> 00:05:11,What do you think he'd say?

00:05:11,800 --> 00:05:14,"What are you talking about?
How old are you anyway?"

00:05:14,200 --> 00:05:16,What age is too old
to study at university?

00:05:17,520 --> 00:05:21,Anyway, I didn't give up. I started
researching like crazy.

00:05:21,520 --> 00:05:23,Through my research,

00:05:23,360 --> 00:05:25,…I found out that I needed a diploma.

00:05:25,560 --> 00:05:28,Thanks to a friend of mine,
I enrolled in another course.

00:05:28,440 --> 00:05:30,And I g***t my entrepreneurship diploma.

00:05:30,360 --> 00:05:31,Three months ago.

00:05:34,520 --> 00:05:37,Then again I encountered the uncertainty
I know so well.

00:05:39,960 --> 00:05:41,But I want to be here.

00:05:43,120 --> 00:05:46,I know that this is my last chance,
but I'll do it, I'll make it.

00:05:47,400 --> 00:05:50,I guess I don't know
how to go on anymore.

00:05:52,480 --> 00:05:55,You're too young to say "anymore."

00:05:55,680 --> 00:06:00,Besides, one cannot achieve
everything in life alone.

00:06:01,600 --> 00:06:03,Sometimes you need a mature, …

00:06:03,800 --> 00:06:07,…adult companion
to achieve your dreams.

00:06:11,680 --> 00:06:16,My Dad must think like that as he wants me
to get married as soon as possible.

00:06:20,120 --> 00:06:21,Why did you come all the way here?

00:06:21,960 --> 00:06:23,Someone will see us.

00:06:24,920 --> 00:06:26,Hold on. Wait.

00:06:27,440 --> 00:06:28,I have a present for you.

00:06:30,600 --> 00:06:32,-This is for you.
-What is it?

00:06:35,040 --> 00:06:36,They're beautiful!

00:06:37,600 --> 00:06:39,I had a sample made, but it's just for us.

00:06:41,840 --> 00:06:43,And look, here's the thing about it.

00:06:53,560 --> 00:06:54,Thank you.

00:06:54,960 --> 00:06:57,For this, too. And for the lift home.

00:06:57,520 --> 00:06:58,But go now.

00:07:03,400 --> 00:07:04,Come on! Go!

00:07:32,280 --> 00:07:33,Yes, Dad.

00:07:33,640 --> 00:07:35,Where were you tonight?

00:07:36,480 --> 00:07:37,Dad…

00:07:37,480 --> 00:07:40,Didn't I tell you everyone would be
at the table for dinner?

00:07:41,680 --> 00:07:44,Dad, you know I'm going to
the driving license course.

00:07:44,480 --> 00:07:48,I know I'm a bit late,
but I came as soon as I left.

00:07:48,360 --> 00:07:51,There's one week left before my exam.
I'm studying.

00:07:52,280 --> 00:07:53,I g***t it, girl.

00:07:54,560 --> 00:07:58,These courses won't end
without us pushing you.

00:07:59,960 --> 00:08:02,What do you mean, Dad?
I don't understand.

00:08:02,480 --> 00:08:06,You have attended all courses and g***t
all certificates in the last six years.

00:08:06,880 --> 00:08:11,We thought, "Okay, maybe she'll meet
someone there and get married," but…

00:08:13,760 --> 00:08:15,You're not keen on that either.

00:08:17,120 --> 00:08:19,I understand your intentions.

00:08:19,960 --> 00:08:22,Your intention is to cause trouble for us
and to embarrass us.

00:08:23,040 --> 00:08:24,No way, Dad.

00:08:25,640 --> 00:08:27,You'll withdraw from that course today.

00:08:30,400 --> 00:08:32,-Dad, so little time…
-I'm not done yet!

00:08:34,280 --> 00:08:36,I'll never hear the word
"course" in this house again.

00:08:37,760 --> 00:08:41,You'll go to one after you get married
if your husband lets you.

00:08:42,360 --> 00:08:45,As long as you live in this house,
you have to obey my rules.

00:08:45,920 --> 00:08:46,That's it.

00:08:49,160 --> 00:08:50,Enjoy your meal.

00:08:52,360 --> 00:08:54,Daddy, there's one week left. Dad…

00:08:57,200 --> 00:08:59,-Mom.
-You know your Dad.

00:08:59,320 --> 00:09:02,Mom! I just g***t a job yesterday.

00:09:02,960 --> 00:09:04,What ** I going to tell them now?

00:09:05,360 --> 00:09:09,Mom, please go and convince him.
You can do it. Please? Come on!

00:09:22,200 --> 00:09:24,Come on, dear Ece. Finish your bread.

00:09:33,520 --> 00:09:36,-Did Mom come last night?
-No, she didn't.

00:09:37,960 --> 00:09:40,Aren't you going to fix your hair
before school?

00:09:40,960 --> 00:09:42,My teacher will fix it.

00:09:43,120 --> 00:09:46,Come on. We're running late.
Go get your backpack. Let's go.

00:10:19,920 --> 00:10:22,I was just going to call you, you know?

00:10:22,760 --> 00:10:23,Have a nice day!

00:10:24,320 --> 00:10:25,Did you get used to your new job?

00:10:26,640 --> 00:10:27,What was the name of that boss?

00:10:28,040 --> 00:10:29,Kadir. Mr. Kadir.

00:10:29,600 --> 00:10:30,Kadir.

00:10:31,400 --> 00:10:33,How is he? Still interested in you?

00:10:33,720 --> 00:10:35,The man isn't interested in me.

00:10:35,720 --> 00:10:37,Let's say he's giving me a chance

00:10:37,920 --> 00:10:39,…to stand on my own two feet.

00:10:39,920 --> 00:10:43,You said he didn't even pay attention
to the business model you created.

00:10:43,320 --> 00:10:45,What was it? Key partnership.

00:10:45,960 --> 00:10:48,He's not wrong, is he, though?

00:10:48,600 --> 00:10:51,I think the man is right
to play it safe, my dear Ozan.

00:10:52,640 --> 00:10:54,Your father still doesn't know
you started working?

00:10:54,960 --> 00:10:56,Of course he doesn't!

00:10:56,840 --> 00:10:59,He thinks I'm going to
get a driver's license.

00:10:59,240 --> 00:11:00,But I told my Mom.

00:11:00,440 --> 00:11:02,In a calm moment, she'll tell him.

00:11:02,480 --> 00:11:04,Okay, but look, please be careful.

00:11:05,040 --> 00:11:07,The man's actions don't seem
very consistent to me.

139...

Download Subtitles Zevcat in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles