Mushishi Episode 26 ~FINAL~.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,007, Character said: When I was a child,

2
At 00:00:11,011, Character said: I always wondered about
the people beyond the valley mist.

3
At 00:00:17,351, Character said: They always appeared
before the May showers

4
At 00:00:21,021, Character said: and disappeared around
when the storms ended.

5
At 00:00:28,696, Character said: Hmm?!

6
At 00:00:41,041, Character said: "The Sound Of Footsteps On The Grass"

7
At 00:00:58,058, Character said: Young master!

8
At 00:01:01,662, Character said: I thought you'd be here.
The master is calling for you.

9
At 00:01:16,677, Character said: It's a beautiful shade of purple today.

10
At 00:01:20,681, Character said: It just looks like white mist to me.

11
At 00:01:25,019, Character said: You sure are an odd child.

12
At 00:01:25,352, Character said: "Mushi-shi"
You sure are an odd child.

13
At 00:01:27,988, Character said: "Mushi-shi"

14
At 00:01:33,074, Character said: Oh? It's already that time
when those people come, huh?

15
At 00:01:38,412, Character said: I guess I should get
the storm shutters fixed.

16
At 00:01:42,750, Character said: Is it all right, Father, to let them
do as they please on our mountain?

17
At 00:01:47,088, Character said: It's not a big deal.
They won't do anything bad.

18
At 00:01:50,758, Character said: I heard that they've been
coming for a long time.

19
At 00:01:52,760, Character said: They chat with the mountain
guards and that's about it.

20
At 00:01:58,099, Character said: What exactly do they do?

21
At 00:02:01,035, Character said: I don't know exactly
what they do for living,

22
At 00:02:04,705, Character said: but they don't seem to request alms.

23
At 00:02:08,709, Character said: That's why I've never meddled
in their business that much.

24
At 00:02:12,380, Character said: They know a lot about foreign lands,
and people say they're interesting folk.

25
At 00:02:18,386, Character said: But they're still very
mysterious to us, so...

26
At 00:02:22,056, Character said: They might try to lay their
hands on the waterfall basin.

27
At 00:02:26,060, Character said: Why should we begrudge
the wanderers some water?

28
At 00:02:29,397, Character said: It's not as if they're routing the water
to rice fields like the villagers.

29
At 00:02:33,734, Character said: But I don't like outsiders
coming in and out of there.

30
At 00:02:37,405, Character said: Taku, our family's heir shouldn't
be saying stingy things like that.

31
At 00:02:43,077, Character said: Just think of them as migratory birds.
Just let them do as they please.

32
At 00:02:58,092, Character said: Hm?

33
At 00:03:03,697, Character said: Hey, catch anything?

34
At 00:03:07,034, Character said: The fish can see you from there.

35
At 00:03:13,374, Character said: Don't take so many fish from here.
This is my family's mountain.

36
At 00:03:19,713, Character said: Are you... the Guardian here?

37
At 00:03:24,051, Character said: I'm the owner's son.

38
At 00:03:25,719, Character said: Whoa...

39
At 00:03:30,391, Character said: Ohh... the son of the Guardian?

40
At 00:03:35,396, Character said: "Then I'll give them back."

41
At 00:03:37,731, Character said: Or so I'd like to say,
but we want something to eat, too.

42
At 00:03:41,735, Character said: Could you spare a fish per person?

43
At 00:03:46,740, Character said: Well, I guess that would be okay.

44
At 00:03:49,410, Character said: Thank you.

45
At 00:03:51,412, Character said: I'll give the rest to the Guardian then.

46
At 00:03:55,749, Character said: My name is Isaza of the Watari.

47
At 00:03:57,751, Character said: I'll be staying here again for a while.
Pleased to meet you.

48
At 00:04:02,356, Character said: You sure are a strange one, though...
A son of the Guardian who's bad at fishing...

49
At 00:04:09,363, Character said: Oh my. You sure caught a lot today.
How should I cook them?

50
At 00:04:16,036, Character said: What's with him?

51
At 00:04:17,738, Character said: It's not always true that the son
of the mountain's owner is good at fishing.

52
At 00:04:34,054, Character said: Wo-woah.

53
At 00:04:37,391, Character said: Looking closely, they're all over.

54
At 00:04:42,730, Character said: Hey, you liar.

55
At 00:04:45,399, Character said: I heard from my grandpa. Your father
isn't the Guardian of this mountain.

56
At 00:04:50,404, Character said: It's not a lie! My ancestors
bought this land little by little.

57
At 00:04:56,744, Character said: Bought?

58
At 00:04:59,747, Character said: Do you think that that makes
you the Guardian of this place?

59
At 00:05:02,349, Character said: This is not a place with which
people may do as they please.

60
At 00:05:05,686, Character said: We're not doing as we please.

61
At 00:05:08,355, Character said: This is a special mountain, isn't it?

62
At 00:05:10,691, Character said: The land in this area is fertile
because of this mountain,

63
At 00:05:14,028, Character said: so my family has been
protecting it all this time.

64
At 00:05:18,032, Character said: My father is the one who's preventing

65
At 00:05:19,600, Character said: everyone from damming that waterfall
and routing it to the village.

66
At 00:05:24,705, Character said: Were you told by a mushi-shi to do that?

67
At 00:05:28,042, Character said: Hm? Yeah, I believe that was it.

68
At 00:05:32,379, Character said: My ancestors were told
to do so by someone like that.

69
At 00:05:35,382, Character said: They said that if we didn't,
the mountain would become sick.

70
At 00:05:39,053, Character said: I see.

71
At 00:05:41,388, Character said: So this mountain is to you too...

72
At 00:05:46,393, Character said: Well... it's okay then.

73
At 00:05:49,730, Character said: I was going to tell you to return the
fish from yesterday. Sorry about that.

74
At 00:05:54,401, Character said: Later then.

75
At 00:05:55,736, Character said: Wait.

76
At 00:05:58,072, Character said: If you gave them to me because of some
misunderstanding, I'll return them.

77
At 00:06:01,342, Character said: There's no reason for me
to take charity from you.

78
At 00:06:08,682, Character said: Anything yet?

79
At 00:06:10,684, Character said: Just wait a little longer.

80
At 00:06:13,020, Character said: I already have today's catch,
so it's all right.

81
At 00:06:15,689, Character said: I said wait.

82
At 00:06:19,360, Character said: Say, what's this Guardian
you guys are talking about?

83
At 00:06:24,031, Character said: It's that large catfish
in this waterfall basin.

84
At 00:06:28,702, Character said: Who decided that?

85
At 00:06:31,705, Character said: The mountain did.

86
At 00:06:33,874, Character said: Those who are to become Guardians are born
with grass somewhere on their bodies.

87
At 00:06:38,212, Character said: That's the marker.

88
At 00:06:44,051, Character said: Then I've seen him before. It's that
large catfish with the grass on his head.

89
At 00:06:48,055, Character said: Wow, I'm jealous.

90
At 00:06:50,391, Character said: Th-then have you seen the mist become
colored and swell as if it were alive?

91
At 00:06:57,731, Character said: Of course. This area is
the path of the light vein.

92
At 00:07:02,002, Character said: Huh?

93
At 00:07:04,672, Character said: The source of life runs through this land.

94
At 00:07:10,344, Character said: It mixes with the water,
evaporates, and becomes mist.

95
At 00:07:14,682, Character said: That's why the mist here has life.

96
At 00:07:19,687, Character said: That's why its colour
and shape change by day.

97
At 00:07:24,358, Character said: You can tell the condition of
the land by looking at the mist.

98
At 00:07:30,364, Character said: Ah!

99
At 00:07:33,367, Character said: Quickly, quickly! Don't panic!

100
At 00:07:35,035, Character said: Shut up!

101
At 00:07:38,038, Character said: I'm rather short, but...

102
At 00:07:40,708, Character said: See you later.

103
At 00:07:42,710, Character said: I told you a lot of things I know,
so next time, tell me something on your side.

104
At 00:07:48,382, Character said: I don't know anything special.

105
At 00:07:51,385, Character said: Just anything ordinary is fine.

106
At 00:07:54,054, Character said: I find the things happening
in the village to be interesting.

107
At 00:08:10,003, Character said: Why, if it isn't the young master, Taku.

108
At 00:08:12,339, Character said: What's up? It's unlike you
to come to the parlour.

109
At 00:08:15,342, Character said: I thought that I might be able
to hear something interesting.

110
At 00:08:19,346, Character said: You came at the right time.

111
At 00:08:21,014, Character said: I was just telling the master
about my travels.

112
At 00:08:24,685, Character said: Please, have a seat.

113
At 00:08:29,690, Character said: Is that true?

114
At 00:08:31,692, Character said: Who knows? My uncle's stories
are always a bit exaggerated.

115
At 00:08:37,364, Character said: Oh, and he also said he saw a strange kid
in the town two mountains to the south.

116
At 00:08:44,037, Character said: He was about ten and had
white hair and green eyes.

117
At 00:08:47,374, Character said: He was missing one of them.

118
At 00:08:50,377, Character said: Hmm? Who could he be? A foreigner?

119
At 00:08:54,381, Character said: He said it didn't seem like that.

120
At 00:08:57,050, Character said: Hmm... two mountains to the south, huh?

121
At 00:09:00,988, Character said: That's in the path we take.
I may be able to meet him.

122
At 00:09:05,659, Character said: Oh, that's right. The rainy season
will end soon. When are you leaving?

123
At 00:09:11,665, Character said: I don't know. My grandpa looks at
the mist every morning and decides.

124
At 00:09:18,338, Character said: How?

125
At 00:09:19,673, Character said: When it's bluish, the mountain's energy
is silent, so we can move swiftly.

126
At 00:09:24,011, Character said: When it's reddish, it's the opposite.

127
At 00:09:26,346, Character said: When it's golden, the mountain is in the
best mood, so that's the best day to depart.

128
At 00:09:31,685, Character said: I see... How carefree it sounds...

129
At 00:09:39,693, Character said: Are you jealous?

130
At 00:09:42,029, Character said: My future is already decided.

131
At 00:09:46,700, Character said: I'm going to live...

Download Subtitles Mushishi Episode 26 ~FINAL~ en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles