Petites.Culottes.Chaudes.et.Mouillees.1982.mp4 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,128, Character said: It's when my best friend comes to see me that I have to go on a trip

2
At 00:00:24,064, Character said: Who wants to set up a branch here in Paris in business but what kind

3
At 00:00:28,160, Character said: He is not very talkative when we want to talk about it

4
At 00:00:33,280, Character said: He is a small industrialist and Fabre

5
At 00:00:34,816, Character said: Name for women bra jumpsuit

6
At 00:00:47,616, Character said: Excuse me Miss

7
At 00:00:54,016, Character said: Pretty Woman

8
At 00:00:58,368, Character said: Magnetism

9
At 00:01:00,672, Character said: What do you mean

10
At 00:01:02,208, Character said: A new way to flirt

11
At 00:01:04,256, Character said: You have to adapt no

12
At 00:01:07,328, Character said: If you knew like what you're saying is right

13
At 00:01:11,424, Character said: I only have 30% of the success

14
At 00:01:15,520, Character said: Once you were no longer

15
At 00:01:21,920, Character said: Look at a woman who is concerned about her virtue

16
At 00:01:26,016, Character said: Today when we look at a woman she starts by clutching her handbag and yes that's how it is

17
At 00:01:45,216, Character said: You want to ask such a question

18
At 00:01:57,760, Character said: She will only be your secretary

19
At 00:01:59,552, Character said: My sergeant you express yourself like a wolf who is afraid of seeing disappear

20
At 00:02:18,496, Character said: Right now

21
At 00:02:31,296, Character said: Help you set up a branch in Paris

22
At 00:02:37,696, Character said: Formerly the Italians and snatch the models from the hands today she no longer wears anything

23
At 00:02:46,400, Character said: The bright outlook for your business

24
At 00:02:49,728, Character said: I bet you yourself don't go

25
At 00:02:54,080, Character said: ** i not right

26
At 00:02:56,128, Character said: I'm waiting for you to be serious you are just a pig

27
At 00:03:21,728, Character said: Hello Michel

28
At 00:03:26,080, Character said: Monsieur Bertini isn't it

29
At 00:03:29,664, Character said: It arrives to us straight to Italy, specialist in packaging

30
At 00:03:32,992, Character said: Indeed I realize that there are bullets

31
At 00:03:35,808, Character said: I didn't know I had such a nice property

32
At 00:03:39,648, Character said: OK

33
At 00:03:42,208, Character said: I wanted if you want it

34
At 00:03:47,328, Character said: You should rather the trips tire you out

35
At 00:03:53,728, Character said: You are right the restorative sleep we will discuss to do tomorrow at the little one

36
At 00:04:14,464, Character said: Put away your things right away if you want to

37
At 00:04:28,543, Character said: Can be heavy

38
At 00:04:36,735, Character said: Take a look

39
At 00:04:38,271, Character said: A s***x addict

40
At 00:04:41,855, Character said: You've ever seen a normal man

41
At 00:04:46,207, Character said: How's that fetishist and even if I needed that to have an erection it doesn't concern you besides you know nothing about it

42
At 00:04:52,607, Character said: And the little slabs like you never wanted so much on your a***s

43
At 00:04:56,191, Character said: You mustn't get angry, sir, I don't want to

44
At 00:04:58,751, Character said: You don't want to make fun sir like this a long time ago that you would have found a millionaire

45
At 00:05:03,871, Character said: Immediately Sir

46
At 00:05:06,175, Character said: And you can take your a***s outside I'll take care of my own business

47
At 00:05:13,855, Character said: Fetishist

48
At 00:06:23,487, Character said: Yes

49
At 00:06:37,823, Character said: How do you go about it

50
At 00:06:46,783, Character said: I will give you what you want

51
At 00:06:51,647, Character said: Now hurry up

52
At 00:07:01,631, Character said: It echoes throughout the floor

53
At 00:07:03,935, Character said: Think about those who want to sleep

54
At 00:07:06,239, Character said: You should have somewhere

55
At 00:07:08,543, Character said: See I told you you're screaming too loud what can I do with it

56
At 00:07:12,383, Character said: It might be good to come back to nature thank you very much she is never happy

57
At 00:07:18,783, Character said: Yet I do everything she asked me to give myself trouble

58
At 00:07:29,023, Character said: It's still something else plastic culture

59
At 00:08:25,087, Character said: It makes me

60
At 00:08:31,487, Character said: Change too

61
At 00:09:03,487, Character said: You see I always told you that is not enough

62
At 00:10:28,735, Character said: LA personal

63
At 00:10:34,111, Character said: Reload his young ladies with this caprice terratour loan

64
At 00:10:37,951, Character said: No I don't have to complain at least I would say that she lacks experience

65
At 00:10:46,143, Character said: And if we see your share of experience

66
At 00:10:49,471, Character said: Messi Bertini

67
At 00:10:57,663, Character said: In this case we will be able to try my collection to train starting from the beginning

68
At 00:11:02,783, Character said: Heard it will be a really finished show for me

69
At 00:11:08,415, Character said: Highlight

70
At 00:11:11,487, Character said: You often start the day this way

71
At 00:11:14,815, Character said: The birds that chirp in the morning at night without eating by big tomcat you did not know

72
At 00:11:19,423, Character said: In the evening I ** in my safe cage

73
At 00:11:23,263, Character said: Advance

74
At 00:11:24,287, Character said: The desks and the phone already installed

75
At 00:11:26,847, Character said: The decorator to pick you up

76
At 00:11:29,919, Character said: So that your Sousse

77
At 00:11:36,319, Character said: And what's like now

78
At 00:11:37,855, Character said: He is surely very nervous at 7 ** they participate in the seminar

79
At 00:11:49,631, Character said: Behind with small t***s

80
At 00:12:02,431, Character said: How are you

81
At 00:12:38,527, Character said: Why are you like that

82
At 00:12:42,879, Character said: Staff from birth what appeals to men

83
At 00:12:46,207, Character said: Now I'm gonna do something for you that you like

84
At 00:13:32,799, Character said: I have to put it in me now

85
At 00:13:37,151, Character said: A bit difficult

86
At 00:13:38,175, Character said: Because Thai women

87
At 00:13:39,455, Character said: For lovers P1

88
At 00:13:49,951, Character said: Yes

89
At 00:14:15,807, Character said: Ok so big

90
At 00:14:23,487, Character said: Hossam

91
At 00:15:20,319, Character said: I like to see my butt like that

92
At 00:15:40,031, Character said: Its good

93
At 00:16:22,527, Character said: Good day Mrs

94
At 00:16:24,319, Character said: I'm honest your new decorator

95
At 00:16:28,159, Character said: My first impression tells me we'll do a good job

96
At 00:16:31,999, Character said: What are you wearing under this dress this question is far too intrusive

97
At 00:16:38,399, Character said: I brought you some suggestions in the power to discuss immediately

98
At 00:16:45,311, Character said: I would bet you don't wear this

99
At 00:17:29,087, Character said: The area of ​​400 square meters

100
At 00:17:35,487, Character said: Curtains

101
At 00:17:46,495, Character said: I would like to know

102
At 00:17:51,359, Character said: What these big pieces should be used for

103
At 00:17:55,711, Character said: I did not want to say already well I ** selling an exclusively female product

104
At 00:18:01,343, Character said: A product that enhances euroform

105
At 00:18:05,183, Character said: Water wrist watches

106
At 00:18:08,255, Character said: So let yourself go

107
At 00:18:10,047, Character said: Imagination

108
At 00:18:11,071, Character said: Just has the watch face

109
At 00:18:13,887, Character said: Really sound like a cuckoo maker

110
At 00:18:17,983, Character said: It will soon ring 1 hour

111
At 00:18:24,383, Character said: You can leave

112
At 00:18:30,271, Character said: You don't wanna listen but you hear it

113
At 00:18:34,111, Character said: Maybe the door was stuck

114
At 00:18:37,183, Character said: You are very

115
At 00:18:39,743, Character said: I absolutely wanted to know

116
At 00:18:41,535, Character said: Not at all choco

117
At 00:18:46,143, Character said: In any case I know well my hello will file THIS

118
At 00:19:30,943, Character said: These are the products that I make

119
At 00:19:37,343, Character said: I have always believed in a lingerie maker

120
At 00:20:21,631, Character said: This is the s***y model

121
At 00:22:12,224, Character said: Watching don't stop licking me

122
At 00:23:13,920, Character said: Yes that's it yeah

123
At 00:24:38,400, Character said: I wonder who can know that I'm already working

124
At 00:24:42,240, Character said: Thank you or hello

125
At 00:24:43,520, Character said: Already there

126
At 00:24:44,800, Character said: Elisha

127
At 00:24:45,824, Character said: So you are satisfied with my choices

128
At 00:24:47,616, Character said: Yes thank you kisses to the person of Miss Lefebvre it was the best

129
At 00:24:53,248, Character said: Tells me a lot of good about your talent

130
At 00:24:59,392, Character said: No not tomorrow I want to see you tonight to sort out some problems

131
At 00:25:02,720, Character said: Not easy

132
At 00:25:04,512, Character said: Yet I allow myself to insist as

133
At 00:25:06,816, Character said: I do not have time

134
At 00:25:07,840, Character said: And I tell you 8h

135
At 00:25:17,056, Character said: I'm not always so

136
At 00:25:19,872, Character said: But sometimes

137
At 00:25:21,152, Character said: We have to take this time if we want to win

138

Download Subtitles Petites Culottes Chaudes et Mouillees 1982 mp4 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles