Used.People.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,969 --> 00:00:04,[drums tapping]

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:06,307 --> 00:00:09,[dramatic music]

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:15,816 --> 00:00:18,[waves roaring]

00:00:21,155 --> 00:00:23,[water gurgling]

00:00:23,357 --> 00:00:26,[water splashing]

00:00:48,249 --> 00:00:50,[gentle music]

00:01:07,901 --> 00:01:10,[pensive music]

00:01:38,999 --> 00:01:42,[pensive music continues]

00:02:07,861 --> 00:02:11,[pensive music continues]

00:02:37,458 --> 00:02:40,[pensive music continues]

00:03:06,387 --> 00:03:09,[pensive music continues]

00:03:19,700 --> 00:03:21,[light big band music]
[water whooshing]

00:03:24,104 --> 00:03:25,[door thuds]

00:03:30,378 --> 00:03:32,Some restaurant
I g***t going here.

00:03:33,113 --> 00:03:34,Two meals a night.

00:03:36,317 --> 00:03:39,Just once can't you get home
to eat with your family?

00:03:43,857 --> 00:03:46,[Pearl] I don't know what to
do with those two.

00:03:46,294 --> 00:03:49,Norma's gonna end up
beautiful. Like a movie star.

00:03:50,197 --> 00:03:52,Nuts, just like your Aunt Doddy.

00:03:53,867 --> 00:03:56,Wearing her stockings
over her shoes.

00:03:57,571 --> 00:04:00,And Bibby, I don't know
what's gonna be with Bibby.

00:04:01,074 --> 00:04:02,She don't sleep,
she's big as a house.

00:04:02,676 --> 00:04:05,Plus that weird smell
she's g***t. You noticed?

00:04:06,914 --> 00:04:10,Like bad cooking,
it smells like.

00:04:10,183 --> 00:04:12,Like from far away, like
distant bad cooking.

00:04:12,953 --> 00:04:16,I don't know. She scrubs,
it's just her. [sighs]

00:04:20,361 --> 00:04:21,What, Jack?

00:04:24,698 --> 00:04:25,Shh.

00:04:25,966 --> 00:04:28,- What are you doing?
- Shh.

00:04:28,936 --> 00:04:31,[gentle big band music]

00:04:31,572 --> 00:04:33,What'd you lose at the track?

00:04:35,543 --> 00:04:37,All of a sudden
you want to dance?

00:04:39,413 --> 00:04:43,* The sky fell down *

00:04:43,784 --> 00:04:45,* When I met you *

00:04:45,353 --> 00:04:47,[Pearl] You haven't
danced with me in..

00:04:47,388 --> 00:04:48,I don't think ever.

00:04:48,922 --> 00:04:52,* The green of the countryside *

00:04:52,426 --> 00:04:56,* Has turned to blue *

00:04:56,464 --> 00:04:57,* I had the moon *

00:04:57,831 --> 00:04:59,[Jack] Pearl.

00:05:00,634 --> 00:05:05,* Right on my fingertips *

00:05:06,607 --> 00:05:08,* And when first we kissed *

00:05:09,009 --> 00:05:12,* There were stars
on your lips *

00:05:13,080 --> 00:05:17,* To be with you *

00:05:17,618 --> 00:05:20,* Just made it seem *

00:05:20,320 --> 00:05:21,[Jack] Oh.

00:05:22,456 --> 00:05:26,* That walking on snowy clouds *

00:05:26,394 --> 00:05:30,* Was not a dream *

00:05:30,297 --> 00:05:34,* You gave to me *

00:05:34,468 --> 00:05:38,* All this and heaven too *

00:05:39,039 --> 00:05:40,* When the sky fell down *

00:05:41,108 --> 00:05:42,[children gasping]

00:05:42,876 --> 00:05:44,* and I *

00:05:45,112 --> 00:05:49,[water whooshing]
[dishes clattering]

00:05:49,850 --> 00:05:52,Burned now. Just
eat around that part.

00:05:54,187 --> 00:05:59,[sirens wailing]
[footsteps tapping]

00:06:00,127 --> 00:06:01,[dishes clattering]

00:06:02,029 --> 00:06:05,[traffic whooshing]

00:06:11,171 --> 00:06:14,[radio chattering]

00:06:18,211 --> 00:06:20,[Reporter] The second error
of the ball game for the Mets.

00:06:20,614 --> 00:06:22,And Clemente is on at first.

00:06:22,550 --> 00:06:23,[Reporter] The Mets
lost the last four games

00:06:23,917 --> 00:06:25,on the road trip.

00:06:25,519 --> 00:06:27,Now they've come home to
Shea and they're losing--

00:06:27,855 --> 00:06:30,Open a window.
There's no air in here.

00:06:30,458 --> 00:06:33,[Reporter] There'll be nine
teams back in fourth place.

00:06:33,326 --> 00:06:38,Ma, I didn't introduce you
to Bill. He's a designer.

00:06:39,066 --> 00:06:41,- [Bill] Nice to meet you.
- Yeah.

00:06:44,538 --> 00:06:46,What's he's taking
the expressway?

00:06:46,907 --> 00:06:48,We'll sit in traffic.

00:06:48,375 --> 00:06:50,Tell him to take Grand Central.

00:06:50,744 --> 00:06:53,No, you're way of out of
your way on Grand Central.

00:06:53,180 --> 00:06:55,This is only bad because
of the water towers.

00:06:55,348 --> 00:06:56,[Al] You're both crazy.

00:06:56,950 --> 00:06:58,Swing around down to
the Southern State.

00:06:58,652 --> 00:07:00,He's gotta follow the coffin.

00:07:02,590 --> 00:07:05,[Al] At least Jack
was normal till he died.

00:07:05,192 --> 00:07:07,Remember Uncle Manny with
the tubes and the dribbling

00:07:07,595 --> 00:07:10,and the making little animals
with his cottage cheese.

00:07:10,197 --> 00:07:11,[Pearl] Al.

00:07:11,699 --> 00:07:13,Driver, you can let
me out right here.

00:07:13,867 --> 00:07:16,Six feet from the gates,
you're gonna start this?

00:07:16,770 --> 00:07:18,Leave her alone, Bibby.
We'll pick you up afterwards.

00:07:20,841 --> 00:07:22,[Bill] We're getting out?

00:07:22,309 --> 00:07:23,[Bibby] She won't
set foot in a cemetery.

00:07:23,744 --> 00:07:25,[Norma] Excuse me.

00:07:25,546 --> 00:07:26,[Bibby] Why don't we
drop you off at the movies?

00:07:27,080 --> 00:07:28,[Pearl] Bibby, stop.

00:07:28,716 --> 00:07:30,[Bibby] Who you're
supposed to be today, Norma?

00:07:30,417 --> 00:07:32,[Al] She's Jackie Kennedy.

00:07:32,319 --> 00:07:33,[Bill] No, she's Judy Garland

00:07:33,587 --> 00:07:35,at the end of, "A Star Is Born."

00:07:35,856 --> 00:07:37,[Pearl] All right, enough.

00:07:39,960 --> 00:07:42,[car horn honking]

00:07:44,598 --> 00:07:46,[people chattering]

00:07:46,900 --> 00:07:49,- Al, can you give me a hand?
- In a minute.

00:07:49,737 --> 00:07:51,[Girl] When Jesus was crucified,

00:07:51,739 --> 00:07:54,he was all blood and guts.

00:07:54,274 --> 00:07:56,Three days later, he
came back from the dead

00:07:56,710 --> 00:07:58,out into the sun

00:07:58,145 --> 00:07:59,and he saw his
shadow on the ground

00:07:59,780 --> 00:08:03,and that's how he
knew it was Easter.

00:08:04,985 --> 00:08:06,[Guest] Look at them.
Would you look at them?

00:08:06,920 --> 00:08:09,She brought a date, to
her own father's funeral.

00:08:09,256 --> 00:08:10,All class, my sister.

00:08:12,425 --> 00:08:14,I know Pearl
appreciates it. Thank you.

00:08:16,196 --> 00:08:18,Your son-in-law
was very loved.

00:08:19,667 --> 00:08:21,I mean, what a turn out.

00:08:21,501 --> 00:08:25,I counted 96 at the service
and 51 at the cemetery.

00:08:27,140 --> 00:08:32,[people chattering]
[somber music]

00:08:51,965 --> 00:08:53,What's that?

00:08:53,500 --> 00:08:56,It's Jack's ring.
Just for a while.

00:08:56,469 --> 00:08:58,It's too tight,
you'll never get it off.

00:08:59,707 --> 00:09:00,You're gonna lose it.

00:09:02,475 --> 00:09:05,[people chattering]

00:09:07,648 --> 00:09:10,Grandpa Jack
loved you very much.

00:09:10,183 --> 00:09:11,[Pearl]
You had something special.

00:09:12,986 --> 00:09:16,And you're never gonna
lose it. Remember that?

00:09:16,890 --> 00:09:18,He didn't want you to
be the only boy there

00:09:18,659 --> 00:09:20,without a father.

00:09:20,327 --> 00:09:22,I had to rub liniment
on his back for a month.

00:09:24,231 --> 00:09:25,When you were born,
he's the only one

00:09:25,799 --> 00:09:28,you'd let hold you
without crying.

00:09:28,235 --> 00:09:29,He used to say to me,

00:09:30,003 --> 00:09:31,"I just hope I live long enough

00:09:31,672 --> 00:09:33,to see what Swee' Pea becomes.

00:09:33,373 --> 00:09:34,He's gonna be the one."

00:09:35,909 --> 00:09:37,It's okay, Grandma.

00:09:38,545 --> 00:09:40,Grandpa's still here.

00:09:41,849 --> 00:09:42,With me.

00:09:45,252 --> 00:09:46,That's right.

00:09:47,988 --> 00:09:49,How is she?

00:09:50,157 --> 00:09:51,If she just doesn't
think about it too much

00:09:51,224 --> 00:09:52,she's all right.

00:09:52,359 --> 00:09:53,Of course.

00:09:56,697 --> 00:09:57,Oh God.

00:09:59,900 --> 00:10:02,Why you? Why him?

00:10:03,637 --> 00:10:07,What are you gonna do now?
You're all alone. [sobbing]

00:10:10,310 --> 00:10:13,[people chattering]

00:10:13,947 --> 00:10:15,You had enough for
one day, I think.

00:10:18,786 --> 00:10:19,Here.

00:10:22,389 --> 00:10:23,Lie down.

00:10:25,759 --> 00:10:28,I'll bring you in
some soup and falafel.

00:10:33,500 --> 00:10:35,We're not even?

00:10:35,202 --> 00:10:40,If you call $2.short even? We're even.

00:10:40,808 --> 00:10:42,[Freida] What $2.20?

00:10:42,442 --> 00:10:44,[Becky] You don't
remember about the canasta?

00:10:44,678 --> 00:10:46,[Freida] All right, fine, I
don't say a word.

00:10:46,613 --> 00:10:48,I won at canasta.
You couldn't get a hand.

00:10:49,049 --> 00:10:51,As a matter of fact you
ended up owing me 85 cents.

00:10:51,819 --> 00:10:53,[Becky] I owe you?

00:10:53,687 -->...

Download Subtitles Used People 1992 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles