NSPS-860_Badpapa_48th Movie Subtitles

Download NSPS-860 Badpapa 48th Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,899 --> 00:00:07,313 상사와 부하의 아내 11 {\fscx70\fscy70} ~샅샅이 핥아 녹아버린 아내의 육체~ 2 00:00:08,148 --> 00:00:16,093 {\fscx60\fscy60} JAPAN AV NTR Mania '배드파파' 48번째 자막 제작 작품 2020년 1월 4일 배포 3 00:00:17,867 --> 00:00:30,358 {\fscx80\fscy80} 자막 배포 : www.jamakav.com {\fscx70\fscy70} 본 자막파일의 무단 게시 및 수정배포는 금지! / 리뷰는 환영~! 4 00:00:52,440 --> 00:00:59,346 주연 카토 아야노 {\fscx60\fscy60} Ayano Katou (加藤あやの) 5 00:01:01,195 --> 00:01:08,227 오자와 토오루 {\fscx60\fscy60} Tooru Ozawa (小沢 とおる) 6 00:01:17,557 --> 00:01:25,002 {\fscx80\fscy80} 한글자막 : '배드파파' Post on the AVKINGDOM 7 00:01:52,878 --> 00:01:58,589 우리는 결혼 3년차의 부부, 변함없이 사이좋게 지내고 있습니다. 8 00:01:59,550 --> 00:02:01,949 나는 아내를 위해서라도 출세하고 9 00:02:02,246 --> 00:02:05,582 아이를 많이 만들고 즐거운 가족을 꾸리고 싶다 10 00:02:06,082 --> 00:02:09,535 그것이 동기 ( (motivation) ) 가 되어 매일 힘내서 일하고 있다 11 00:02:10,878 --> 00:02:13,785 그리고 드디어 그 노력에 대한 보답으로 12 00:02:14,230 --> 00:02:16,613 승진할 수 있는 기회가 생긴 것입니다. 13 00:02:19,926 --> 00:02:20,926 어~ 14 00:02:22,863 --> 00:02:24,051 아~ 그렇구나 15 00:02:24,738 --> 00:02:27,222 그럼 일단 3000로트 발주 걸어놓고 16 00:02:29,824 --> 00:02:31,761 아-그건 그대로가 좋으니까 말이야 17 00:02:32,042 --> 00:02:35,105 일단 말이야 상품을 확보해놓지 않으면 안되잖아 18 00:02:35,762 --> 00:02:36,558 어.. 19 00:02:37,754 --> 00:02:38,519 응~ 20 00:02:38,856 --> 00:02:40,230 그럼 좀 부탁할께~ 21 00:02:40,574 --> 00:02:41,574 수고하고~ 22 00:02:44,871 --> 00:02:48,136 전화중이었나? / 아~ 오셨어요~ 네~ 23 00:02:48,490 --> 00:02:50,972 재고를 생각해서 첫 물량을 발주했습니다. 24 00:02:51,035 --> 00:02:52,582 어~~ 그래그래~ 25 00:02:53,549 --> 00:02:55,448 그 저온조리기구 건인가? 26 00:02:55,541 --> 00:02:57,986 그렇네요~ / 부지런하구만~ 27 00:02:58,404 --> 00:02:59,674 네~ 감사합니다~ 28 00:02:59,744 --> 00:03:02,379 어쨌든 아이스크림 하나 먹어~ 사왔으니까~ / 아~ 네~ 29 00:03:02,755 --> 00:03:04,691 좀 쉬었다 가지~ / 네~ 30 00:03:05,433 --> 00:03:07,674 오래 기다렸지~? 으아~ 31 00:03:09,821 --> 00:03:12,021 그~ 저온조리기구는 32 00:03:12,918 --> 00:03:14,686 네가 기획한 플랜으로 33 00:03:15,059 --> 00:03:17,936 임원회의에서도 그 이야기가 화제더라구~ 34 00:03:18,238 --> 00:03:19,652 다음 기획도 맡기고 싶다고~ 35 00:03:20,394 --> 00:03:23,207 정말인가요~? 감사합니다~!! 36 00:03:24,753 --> 00:03:25,965 계속 할 수 있겠어? 37 00:03:26,668 --> 00:03:28,058 맡겨만 주세요~! 38 00:03:28,785 --> 00:03:31,449 다음엔 노후라이 ( (튀기지 않는..) ) 제품으로 해보려고 합니다~ 39 00:03:31,996 --> 00:03:33,425 노 프라이인가~ 40 00:03:34,097 --> 00:03:36,635 아직 시도하지 않았던 신선한 시도구만~ 41 00:03:37,300 --> 00:03:39,206 그 이야기 진행해보도록 하지~ 42 00:03:40,019 --> 00:03:42,089 네~! 감사합니다~! 43 00:03:43,069 --> 00:03:44,582 그것만 잘 된다면~ 44 00:03:45,168 --> 00:03:47,246 새로운 팀을 만들고~ 내가 추천하면 45 00:03:47,441 --> 00:03:49,496 너는 그 부서의 책임자가 될꺼야~ 46 00:03:50,365 --> 00:03:52,457 네~! 잘 부탁드립니다~! 47 00:03:55,605 --> 00:03:57,339 이야~~~ 그런데~ 48 00:03:58,433 --> 00:04:01,566 여자 보지처럼 달콤하네~ 이 아이스크림~ 49 00:04:02,378 --> 00:04:05,464 아이고~ 갑자기 그런 야한 이야기를... 부장님.. 50 00:04:06,334 --> 00:04:07,668 이런 식으로~ 51 00:04:08,293 --> 00:04:11,699 여자의 거시기를~ 낼름낼름 핥고 싶다구~~ 52 00:04:11,856 --> 00:04:12,856 으음~~~ 53 00:04:13,847 --> 00:04:17,230 이야~~~ 그런 발언 위험해요~~ 부장님~ 54 00:04:19,613 --> 00:04:20,652 난 말이야~ 55 00:04:21,527 --> 00:04:22,964 이렇게 여자의 56 00:04:23,490 --> 00:04:25,434 온몸 구석구석을~ 전부~~ 57 00:04:26,277 --> 00:04:27,988 핥아주고 싶은 거야 58 00:04:29,363 --> 00:04:31,359 더러운 곳이든 예쁜 곳이든~ 59 00:04:31,615 --> 00:04:34,964 전부 핥아서~ 여자의 모든 걸 알고 싶단말야~~ 60 00:04:39,503 --> 00:04:41,543 변태같아요~ 부장님~ 61 00:04:42,363 --> 00:04:44,949 멍청한놈~ 무슨소리야~ 너는~ 62 00:04:45,527 --> 00:04:48,261 여자는 말이야~ 이런 걸 기대한다고~ 63 00:04:48,636 --> 00:04:52,957 부끄러운 곳을 핥아주면~ 흥분한다구~ 64 00:04:55,011 --> 00:04:57,035 사모님도 만족하시나요? 65 00:04:57,395 --> 00:04:58,395 물론~~ 66 00:04:58,969 --> 00:04:59,993 옛날에는 67 00:05:00,355 --> 00:05:02,191 대만족을 했었지~ 68 00:05:02,410 --> 00:05:06,097 근데말야~ 이런 거 이제 질리게 해서 말이야~ 69 00:05:06,503 --> 00:05:07,434 너도 70 00:05:07,949 --> 00:05:09,472 와이프한테 해보라구~ 71 00:05:09,714 --> 00:05:14,183 아뇨아뇨~ 그런 걸 했다간 미친놈 취급 할꺼예요~ ㅎㅎ 72 00:05:16,027 --> 00:05:17,871 잘 모르는구만~ 73 00:05:18,392 --> 00:05:20,527 미친놈 소리 들을 정도의 에로함이~ 74 00:05:20,863 --> 00:05:22,926 감동적인 섹스를 만드는거야~ 75 00:05:23,832 --> 00:05:26,655 너도 말이야~ 착한 남편 노릇만하면~ 76 00:05:27,043 --> 00:05:29,246 언젠가 버림받을꺼야~~ 77 00:05:31,401 --> 00:05:32,432 그렇군요 78 00:05:36,254 --> 00:05:37,324 아~ 맛있어~ 79 00:05:38,665 --> 00:05:39,797 아~~ 요로케~ 80 00:05:47,793 --> 00:05:48,957 자~ 교자만두~ 81 00:05:49,913 --> 00:05:51,473 오~ 맛있겠는데~ 82 00:05:52,644 --> 00:05:55,089 사서 만든거야? / 먹어봐봐~ 83 00:05:58,652 --> 00:05:59,722 잘먹을께~ 84 00:06:07,751 --> 00:06:09,418 내가 좋아하는 버섯도 들어 있네 85 00:06:10,464 --> 00:06:12,699 뜨거우니까 입 데지 않게 조심해~ 86 00:06:14,699 --> 00:06:15,652 최곤데~ 87 00:06:18,308 --> 00:06:20,722 맥주가 땡기지~? 88 00:06:24,090 --> 00:06:25,090 고마워~ 89 00:06:47,035 --> 00:06:49,269 아~ 놀랐잖아~ 뭐야 정말~ 90 00:06:51,387 --> 00:06:52,777 일이 엄청 잘 풀리고 있어~ 91 00:06:53,122 --> 00:06:55,177 아~ 그 조리기구 말야? 92 00:06:55,582 --> 00:06:58,316 응~ 기대를 한몸에 받고 있어~ 93 00:06:58,972 --> 00:06:59,949 잘됐네~ 94 00:07:01,388 --> 00:07:03,652 승진까지 이제 한발~ 95 00:07:05,332 --> 00:07:07,402 그러면 아이 만드는데 전념할 수 있을꺼야~ 96 00:07:08,433 --> 00:07:09,691 아이가 생기면 말이야~ 97 00:07:10,816 --> 00:07:12,621 더 넓은 집으로 이사를 98 00:07:13,410 --> 00:07:15,136 더욱 더~ 행복하게 살자~ 99 00:07:16,636 --> 00:07:18,176 만약 그렇게 된다면 100 00:07:18,582 --> 00:07:22,089 만두가 아니라... 훨씬 더 맛있는 거 만들게 101 00:07:23,005 --> 00:07:24,761 만두도 최고지만 말이야 102 00:07:32,277 --> 00:07:34,504 싫어~ 입에서 기름 냄새 나~ 103 00:07:36,651 --> 00:07:38,113 낼름낼름 핥아줄까? 104 00:07:38,902 --> 00:07:40,800 어머 그런 변태같은거 싫어~ 105 00:07:42,574 --> 00:07:45,027 나는 변태가 아니야 / 알았어~ 106 00:07:59,033 --> 00:08:02,783 1주일 후 107 00:08:14,783 --> 00:08:17,189 [ 새시대의 요리는 불을 사용하지 않습니다 ] 108 00:08:17,877 --> 00:08:20,158 이거 이렇게 팔릴줄은 몰랐네요 109 00:08:21,359 --> 00:08:22,595 그러게 말야~ 110 00:08:23,057 --> 00:08:24,361 요코야마녀석도 대단해~ 111 00:08:25,228 --> 00:08:26,791 하지만 이 자료 112 00:08:27,252 --> 00:08:29,207 아내까지 모델로 쓸 정도니까 113 00:08:29,485 --> 00:08:31,283 꽤나 신경을 쓴 것 같아요. 114 00:08:32,174 --> 00:08:33,174 응~? 115 00:08:34,484 --> 00:08:35,493 아내? 116 00:08:35,963 --> 00:08:37,243 그거 몰랐었나요? 117 00:08:37,680 --> 00:08:39,472 이 사람 요코야마의 아내거든요~ 118 00:08:40,447 --> 00:08:41,705 그런거야~? 119 00:08:42,495 --> 00:08:43,408 그래요. 120 00:08:43,876 --> 00:08:45,668 그 양반이 말 안했나보네요~ 121 00:08:46,393 --> 00:08:48,337 상당한 미인이잖아~ 122 00:08:49,330 --> 00:08:50,330 그렇죠~? 123 00:09:01,596 --> 00:09:04,228 다녀왔습니다... / 어~ 수고했어~ 124 00:09:04,822 --> 00:09:06,728 뭐야? 얼굴이 안좋잖아? 125 00:09:07,705 --> 00:09:10,440 그게... 마루카와 식품에서.. 126 00:09:10,861 --> 00:09:13,244 직접 저온조리기구를.. 127 00:09:13,727 --> 00:09:15,556 생산하겠다고 연락이 와서... 128 00:09:17,016 --> 00:09:21,322 뭐야~ 그건 계약 위반이잖아~ 가만두면 안되잖아~ 129 00:09:22,244 --> 00:09:23,416 그러고 싶지만.. 130 00:09:24,814 --> 00:09:29,666 계약에 직접 생산과 관련한 항목이.. 빠져 있어서.. 131 00:09:31,064 --> 00:09:32,634 위반이라고 할수가... 132 00:09:33,293 --> 00:09:34,447 뭐라고? 133 00:09:35,119 --> 00:09:36,580 계약서 좀 줘봐~! 134 00:09:53,603 --> 00:09:58,271 너 임마~! 중요한 항목이 빠져있잖아~! 제대로 확인한거야~? 135 00:09:58,783 --> 00:10:01,634 죄송합니다~! 확인을 못했습니다.. 136 00:10:02,623 --> 00:10:03,439 너 137 00:10:03,864 --> 00:10:05,986 지난주에 잔뜩 주문했잖아~ 138 00:10:06,369 --> 00:10:08,877 그 물량은 판매하는거지~? 139 00:10:10,665 --> 00:10:11,720 그게.. 140 00:10:12,369 --> 00:10:14,994 이번주로.. 공급중단이 결정되었습니다... 141 00:10:15,510 --> 00:10:16,619 뭐라고? 142 00:10:17,152 --> 00:10:19,072 3천 가까이 받아놨잖아~ 143 00:10:19,628 --> 00:10:21,737 어이~ 시마자키~ 얼마나 되는거야~? 144 00:10:23,042 --> 00:10:25,189 약 3000만엔..입니다 145 00:10:25,718 --> 00:10:27,766 3000만이나.... 146 00:10:29,797 --> 00:10:31,589 어떻게 처리할거야~ 147 00:10:32,041 --> 00:10:33,306 멍청한 새끼~!! 148 00:10:33,669 --> 00:10:35,205 면목 없습니다~~! 149 00:10:36,017 --> 00:10:38,719 너 이자식... 그냥 사과만 한다고 되는일이 아니잖아~! 150 00:10:39,025 --> 00:10:41,408 알아들어~? 마루가와식품 뿐만 아니야 151 00:10:41,644 --> 00:10:44,220 다른 협력사들도 모두 문제라고~!! 152 00:10:45,541 --> 00:10:46,541 네... 153 00:10:49,079 --> 00:10:50,619 어떡할꺼야~ 154 00:10:51,651 --> 00:10:53,415 어쨌든 시말서 써놓고 155 00:10:54,079 --> 00:10:56,259 처분이 내려질 때까지 집에 가 있어~! 156 00:10:58,353 --> 00:10:59,478 알겠습니다. 157 00:11:00,348 --> 00:11:01,572 면목이 없습니다... 158 00:11:09,142 --> 00:11:10,299 시노자키~ 159 00:11:10,806 --> 00:11:15,408 거래처에 계약서가 잘못 작성된거 설명하고 양해를 구해~! 160 00:11:15,525 --> 00:11:16,314 네~ 161 00:11:16,464 --> 00:11:21,470 어쨌든 각 회사에 이해를 구하고 재계약을 모색해봐~ 162 00:11:21,830 --> 00:11:25,311 마루카와식품 재고는 이제부터 어떻게할지 생각 후 결정하지 163 00:11:25,869 --> 00:11:27,158 모두 힘 좀 써줘~ 164 00:11:28,929 --> 00:11:32,564 몇일 후 165 00:12:15,705 --> 00:12:16,892 오키타 입니다 166 00:12:17,247 --> 00:12:21,017 처음뵙겠습니다. 항상 남편이 신세를 지고 있습니다. 167 00:12:21,910 --> 00:12:25,744 안에 있으니까.. 안으로 들어오세요.. 168 00:12:26,658 --> 00:12:27,838 실례할께요 169 00:12:34,033 --> 00:12:35,033 들어오세요 170 00:12:37,213 --> 00:12:38,674 그래.. 요코야마~ 171 00:12:39,174 --> 00:12:40,244 부장님.. 172 00:12:44,020 --> 00:12:45,384 여기에서 이야기 할까~ 173 00:12:46,463 --> 00:12:47,283 네 174 00:13:03,689 --> 00:13:05,407 어때? 잘 쉬었나? 175 00:13:07,783 --> 00:13:10,150 뭐....... 네.. 176 00:13:11,111 --> 00:13:13,424 근데.. 실수한 것 밖에... 177 00:13:13,869 --> 00:13:15,119 생각밖에 안나서.. 178 00:13:17,206 --> 00:13:18,338 그런가.. 179 00:13:22,721 --> 00:13:23,721 드세요 180 00:13:24,026 --> 00:13:25,026 감사합니다~ 181 00:13:37,772 --> 00:13:39,119 우선 손해는 182 00:13:40,223 -->...
Music ♫