Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Brice Man (2005) in any Language
The Brice Man (2005) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:02:41,251, Character said: Come.
4
At 00:02:56,834, Character said: Map of Australia.
5
At 00:03:02,667, Character said: Hey, Bodhi!
6
At 00:03:12,542, Character said: Brice-sket!
7
At 00:03:49,626, Character said: - Hey, what's waxin'?
- Hey, just relaxin'.
8
At 00:03:52,792, Character said: - Ready to axe?
- To the max!
9
At 00:03:55,292, Character said: Bend your legs
as If pissing in a fish tank.
10
At 00:03:58,251, Character said: North Pole to South Pole,
cruise control.
11
At 00:04:02,167, Character said: And you axe, and you axe...
12
At 00:04:04,751, Character said: The return axe.
And you axe and you axe...
13
At 00:04:08,834, Character said: The double-axe!
And you axe and you axe...
14
At 00:04:12,459, Character said: Now for the climax: Baby Axe.
15
At 00:04:15,084, Character said: Baby Axe, Baby Axe...
Dude, you can really axe!
16
At 00:04:18,792, Character said: Yeah, I know.
17
At 00:04:45,459, Character said: Over and over.
18
At 00:04:47,542, Character said: Catch your wave, Brice!
19
At 00:05:12,542, Character said: What's waxin'?
20
At 00:05:14,501, Character said: Just relaxin'!
21
At 00:05:41,501, Character said: Move over. You're in my way.
22
At 00:05:44,792, Character said: That hurts. Watch out!
Pain in the a***s.
23
At 00:05:47,876, Character said: What do I do now?
I can't make it through.
24
At 00:06:02,584, Character said: - Hey, Brice!
- Bee Gees, what's waxin'?!
25
At 00:06:06,834, Character said: Staying alive?
26
At 00:06:08,751, Character said: - Hey Brice.
- How's life, Vero-nice?
27
At 00:06:10,751, Character said: Better when I see you.
28
At 00:06:12,917, Character said: Meet my cousin.
29
At 00:06:14,626, Character said: Hello.
30
At 00:06:20,209, Character said: - Hey.
- Marjorie.
31
At 00:06:22,001, Character said: It's not your fault.
32
At 00:06:25,501, Character said: Pretty smile. Pretty smell.
33
At 00:06:27,501, Character said: Thanks.
34
At 00:06:34,834, Character said: - Here on vacation?
- Since yesterday.
35
At 00:06:38,334, Character said: How often did I say not to park here?
36
At 00:06:40,917, Character said: 3 or 4 times. Now makes 5.
37
At 00:06:45,251, Character said: - Honey bunny!
- Hey there, Josie.
38
At 00:06:47,542, Character said: You okay?
39
At 00:06:50,584, Character said: - And your wave?
- Not today. No swells.
40
At 00:06:52,709, Character said: Wind's ashore. Total bore.
41
At 00:06:55,292, Character said: Tonight we mellow yellow.
42
At 00:06:57,501, Character said: - What?
- It's a rhyme.
43
At 00:06:59,167, Character said: No kidding.
44
At 00:07:01,667, Character said: Just like "white nights".
45
At 00:07:03,959, Character said: Except yellow. My place, tonight.
46
At 00:07:05,876, Character said: Open bar, high times,
47
At 00:07:08,167, Character said: panties optional,
don't be rational.
48
At 00:07:11,792, Character said: Mull it over.
49
At 00:07:14,751, Character said: Surfz up.
50
At 00:07:16,501, Character said: See you tonight.
51
At 00:07:18,167, Character said: - Bumbye.
- Bye, baby.
52
At 00:07:25,876, Character said: After I axe the air and diss people,
53
At 00:07:28,501, Character said: I feel cleansed. It's Nirvana.
54
At 00:07:31,959, Character said: - You have surfers in Nice?
- One... just one.
55
At 00:07:35,376, Character said: Mario, I'm throwing a Yellow.
56
At 00:07:38,126, Character said: Would you like
57
At 00:07:39,459, Character said: not to come?
58
At 00:07:41,917, Character said: Axed!
59
At 00:07:43,626, Character said: Get lost.
60
At 00:08:05,042, Character said: Bodhi...
61
At 00:08:06,709, Character said: My buddy... Mama
62
At 00:08:09,084, Character said: I'm not scared.
63
At 00:08:10,584, Character said: Wind and waves.
64
At 00:08:17,876, Character said: That's Bodhi.
65
At 00:08:19,501, Character said: They call him the Bodhisatva.
66
At 00:08:25,209, Character said: He's a modern savage.
He's a real searcher.
67
At 00:08:28,709, Character said: - In search of what?
- The Ride.
68
At 00:08:31,626, Character said: The ultimate ride.
69
At 00:09:31,001, Character said: Hey Kevin, what's waxin'?
70
At 00:09:32,917, Character said: Brought your mom?
71
At 00:09:35,167, Character said: Hey, Whiskers.
I'd ride your wave tonight.
72
At 00:09:38,709, Character said: I mean it.
73
At 00:09:42,084, Character said: Yellow?
74
At 00:09:43,084, Character said: It's wild as hell. Who is this?
75
At 00:09:46,626, Character said: You're missing something special.
76
At 00:09:52,667, Character said: Birdie num-num.
77
At 00:09:54,626, Character said: I didn't invite you, that's why.
78
At 00:09:58,584, Character said: I have to go.
79
At 00:10:00,209, Character said: You're boring me.
80
At 00:10:02,292, Character said: Ciao for now...
81
At 00:10:04,084, Character said: Bumbye.
82
At 00:10:08,792, Character said: Naomi, you're so ugly.
What's wrong?
83
At 00:10:12,084, Character said: - It's Chris.
- What about him?
84
At 00:10:14,626, Character said: He stopped loving me.
85
At 00:10:16,126, Character said: Come on, that's ridiculous.
86
At 00:10:18,709, Character said: He never loved you
in the first place.
87
At 00:10:23,792, Character said: Axed!
88
At 00:10:28,376, Character said: What do you care about Chris?
89
At 00:10:30,709, Character said: I love him!
90
At 00:10:34,876, Character said: Grow up!
91
At 00:10:36,209, Character said: - Want a drink?
- I don't know.
92
At 00:10:38,792, Character said: Have fun! Chill out!
Go with the flow!
93
At 00:10:42,959, Character said: Do a puzzle.
94
At 00:10:45,042, Character said: A puzzle of me.
95
At 00:11:04,709, Character said: I'm going out.
96
At 00:11:06,251, Character said: Yes, Dad.
97
At 00:11:07,251, Character said: The caterer's check
is locked in my desk.
98
At 00:11:11,334, Character said: Get an itemized bill
for tax purposes.
99
At 00:11:16,334, Character said: In my name.
100
At 00:11:18,126, Character said: And no one in my office, okay?
101
At 00:11:22,209, Character said: Get the check.
102
At 00:11:24,501, Character said: Get the bill.
Give the keys back to Melina.
103
At 00:11:27,209, Character said: Understood?
104
At 00:11:28,376, Character said: Repeat.
105
At 00:11:31,959, Character said: I take the check
106
At 00:11:33,334, Character said: no, the keys or else no checks.
107
At 00:11:35,876, Character said: Take the checks, the keys,
the cheese.
108
At 00:11:38,584, Character said: The keys to Melina's desk...
no, your desk.
109
At 00:11:42,209, Character said: I take Melina's checks...
110
At 00:11:43,501, Character said: No, I take the keys...
111
At 00:11:45,417, Character said: - Here.
- I take that.
112
At 00:11:46,917, Character said: Much better.
Just what I need. Cool.
113
At 00:11:50,292, Character said: Where are you having dinner?
114
At 00:11:57,667, Character said: Pretty girl.
115
At 00:11:59,834, Character said: Night, Dad. Have a great time.
Go for the gold!
116
At 00:12:08,917, Character said: None of them are on the guest list.
What do we do?
117
At 00:12:12,626, Character said: Ask a pro.
118
At 00:12:18,042, Character said: What are you, my fan club?
119
At 00:12:21,917, Character said: You can go in.
120
At 00:12:23,876, Character said: You too.
121
At 00:12:24,876, Character said: Hot stuff. You're in.
122
At 00:12:27,709, Character said: Not you.
123
At 00:12:30,001, Character said: No way.
124
At 00:12:33,459, Character said: You're in.
125
At 00:12:36,626, Character said: Dance for me. Shake your booty!
126
At 00:12:39,251, Character said: Shake it! Forget it.
127
At 00:12:42,584, Character said: I can boogie! Watch this!
128
At 00:12:44,084, Character said: Watch me move...
129
At 00:12:47,167, Character said: Move back.
130
At 00:12:48,876, Character said: Keep on moving.
131
At 00:12:53,501, Character said: You go in...
132
At 00:12:55,917, Character said: Stop! Change of plans.
I like you better.
133
At 00:13:07,042, Character said: You're gorgeous.
But one of you is a dog.
134
At 00:13:09,876, Character said: Thanks.
135
At 00:13:15,959, Character said: Live with your parents?
136
At 00:13:20,834, Character said: Yeah... with my dad.
137
At 00:13:28,167, Character said: - That's gross.
- It is not!
138
At 00:13:31,334, Character said: - And your mom?
- Mom?
139
At 00:13:36,667, Character said: Mom's the Big Blue.
140
At 00:13:39,709, Character said: Jeez, just look at her.
Gentle, calm, not a ripple.
141
At 00:13:44,376, Character said: Us surfers call a smooth ocean
142
At 00:13:46,626, Character said: "glassy."
143
At 00:13:48,626, Character said: But for me
144
At 00:13:51,917, Character said: it's glassy.
I use the same word.
145
At 00:13:54,792, Character said: I was wondering...
146
At 00:13:56,876, Character said: What kind of waves
do you have in Nice?
147
At 00:14:00,709, Character said: You're interested?
148
At 00:14:03,917, Character said: I'd call it
149
At 00:14:05,292, Character said: my kind of wave.
150
At 00:14:11,042, Character said: The kind you can't refuse.
151
At 00:14:13,959, Character said: The kind you gotta use.
152
At 00:14:17,042, Character said: The kind of wave,
153
At 00:14:20,459, Character said: when you see it,
you can only say, "Like wow!"
154
At 00:14:24,001, Character said: I haven't found the right words.
155
At 00:14:26,251, Character said: I'm still writing.
156
At 00:14:34,042, Character said: I amaze you.
157
At 00:14:35,876, Character said: Let's talk about me.
158
At 00:14:37,584, Character said: Aren't you glad you know me?
Go on, be honest.
159
At 00:14:44,834, Character said: Later, beauty. I have a duty.
160
At 00:15:01,417, Character said: Axed!
161
At 00:15:02,751, Character said: Yeah. Things can get axed too.
162
At 00:15:05,292, Character said: - Axe attacks!
- For you.
163
At 00:15:07,042, Character said: - Axe attacks!
- For me.
164
At 00:15:08,834, Character said: - Axe attacks!
- I'm bad.
165
At 00:15:10,626, Character said: - Axe attacks!
- I'm mad.
166
At 00:15:12,209, Character said: - Axe attacks!
- I love it!
167
At 00:15:14,042, Character said: - Axe your a***s!
- Go shove it!
168
At 00:15:21,167, Character said: Losers first.
169
At 00:15:23,959, Character said: Go on.
170
At 00:15:25,751, Character said: Shoot your load.
171...
Download Subtitles The Brice Man (2005) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HTMS-045.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
Used.People.1992.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Stremio - Freedom to Stream
NSPS-860_Badpapa_48th-orig
NSPS-860_Badpapa_48th
Spin City s01e07 Grand Illusion.eng
Cobra.K***i.S01E08.1080p.BluRay.x264-NOMIYAGI
Percy.Jackson.and.the.Olympians.S01E03.We.Visit.the.Garden.Gnome.Emporium.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DoVi.H.265-NTb.EN
Flight.Of.The.Phoenix.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
HTMS-051.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en
The Brice Man (2005) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Brice Man (2005) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up