The Boys S01E01-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: - Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

2
At 00:00:16,015, Character said: ♪♪

3
At 00:00:26,736, Character said: (ENGINE RUNNING)

4
At 00:00:30,355, Character said: Yo, I ** so psyched
for Invisible Force 2.

5
At 00:00:32,966, Character said: Please. Invisible Force 1 was lame.

6
At 00:00:35,661, Character said: I'm all about Rising Tide.

7
At 00:00:37,287, Character said: Rising Tide? The Deep?

8
At 00:00:39,622, Character said: - Uh-huh.
- Translucent could kick the Deep's a***s.

9
At 00:00:41,616, Character said: (SCOFFS) How? He's invisible.

10
At 00:00:43,168, Character said: That's, like, all he's g***t. That's it.

11
At 00:00:44,795, Character said: Exactly. He sneaks up on the Deep,

12
At 00:00:47,046, Character said: and then boom, motherfucker!

13
At 00:00:48,798, Character said: - Sit down.
- Until the Deep makes a shark

14
At 00:00:50,468, Character said: b***e Translucent's d***k off.

15
At 00:00:52,386, Character said: How's he gonna find his
d***k? It's invisible.

16
At 00:00:54,387, Character said: (TIRES SCREECHING)

17
At 00:00:56,682, Character said: (SIREN WAILING)

18
At 00:01:03,438, Character said: Holy s***t.

19
At 00:01:04,522, Character said: (HORN HONKING)

20
At 00:01:06,108, Character said: (WOMAN SCREAMS)

21
At 00:01:11,362, Character said: - (GRUNTS)
- Benjy!

22
At 00:01:20,539, Character said: Get up. Get up, get up, get up.

23
At 00:01:21,698, Character said: Come on, Benjy. Come on, come on.

24
At 00:01:37,139, Character said: (MAN GRUNTING)

25
At 00:01:47,900, Character said: (INDISTINCT CHATTER)

26
At 00:01:53,364, Character said: Stay back.

27
At 00:01:55,365, Character said: Just stay the f***k back.

28
At 00:01:58,270, Character said: What are you smiling at?

29
At 00:02:01,539, Character said: (SCREAMING)

30
At 00:02:09,170, Character said: (GUNFIRE)

31
At 00:02:18,013, Character said: (SCREAMS)

32
At 00:02:19,431, Character said: BENJY: Homelander?

33
At 00:02:22,141, Character said: You boys okay?

34
At 00:02:24,853, Character said: (CAR ALARM BLARING)

35
At 00:02:27,021, Character said: Can I... can I get a selfie?

36
At 00:02:30,025, Character said: 'Course you can.

37
At 00:02:32,444, Character said: (SIREN WAILING)

38
At 00:02:34,445, Character said: ANCHOR: The Seven's
Queen Maeve and Homelander

39
At 00:02:36,406, Character said: made another heroic save today,

40
At 00:02:38,099, Character said: stopping a hijacked armored truck

41
At 00:02:39,543, Character said: on the streets of Brooklyn,

42
At 00:02:40,903, Character said: then staying behind for a photo op

43
At 00:02:42,496, Character said: - with some very lucky fans.
- Nice to meet you.

44
At 00:02:43,956, Character said: - Jean?
- Thanks, Jennifer. And now...

45
At 00:02:45,582, Character said: HUGHIE: So, this is pretty much

46
At 00:02:47,209, Character said: everything in one. Bluetooth speakers.

47
At 00:02:50,304, Character said: It's in stereo, so you can put it

48
At 00:02:51,713, Character said: all around your living
room, have some fun with it.

49
At 00:02:53,299, Character said: You said you have a
standard cable box, right?

50
At 00:02:55,216, Character said: - Uh-huh.
- Okay, then I need to get you

51
At 00:02:56,956, Character said: an audio transmitter, aptX Low Latency.

52
At 00:02:59,471, Character said: It makes it so there's less audio lag,

53
At 00:03:01,139, Character said: and it's g***t a standard optical in.

54
At 00:03:02,891, Character said: And let's hook you up
with thousand-meg HDMI.

55
At 00:03:05,644, Character said: Let's go with this one.

56
At 00:03:06,770, Character said: Uh, it costs a little bit more,

57
At 00:03:08,354, Character said: but the carbon's way more conductive.

58
At 00:03:10,106, Character said: (INDISTINCT CHATTER OVER TV)

59
At 00:03:23,329, Character said: Hey, Gary. Um...

60
At 00:03:25,788, Character said: - I really need to talk to you about something.
- Later, kid.

61
At 00:03:27,790, Character said: Okay. Cool.

62
At 00:03:29,668, Character said: Later... you want, like...
want, like, 30-30 minutes?

63
At 00:03:32,837, Character said: Like, a solid 45?

64
At 00:03:37,800, Character said: Excuse me, sir?

65
At 00:03:40,054, Character said: Hi. I'd like to make an appointment

66
At 00:03:42,514, Character said: for you to come over and...

67
At 00:03:44,557, Character said: lay some cable.

68
At 00:03:47,394, Character said: Okay. Uh... oh, Robin.

69
At 00:03:50,229, Character said: Oh, dear, dear, Robin.

70
At 00:03:51,899, Character said: Um, that doesn't mean
what you think it means.

71
At 00:03:55,151, Character said: Um, "laying cable" means s***x.

72
At 00:03:58,072, Character said: No, "laying pipe" means s***x.

73
At 00:03:59,990, Character said: "Laying cable" means

74
At 00:04:01,366, Character said: you want me to come over to your house

75
At 00:04:03,117, Character said: - and just take a big, old s***t.
- (CHUCKLES)

76
At 00:04:04,787, Character said: - That's disgusting.
- Well, okay.

77
At 00:04:06,872, Character said: But you... Who-who said it, though?

78
At 00:04:08,289, Character said: Okay. Are you ready?
Despite your best efforts,

79
At 00:04:10,834, Character said: I'm actually still hungry.

80
At 00:04:12,919, Character said: - I'm actually more hungry now.
- (LAUGHS)

81
At 00:04:15,254, Character said: - Where are we gonna go after all this hot talk?
- I don't know.

82
At 00:04:18,716, Character said: - You know?
- More importantly, where are we gonna go

83
At 00:04:20,134, Character said: - to lay some cable afterwards?
- (LAUGHS)

84
At 00:04:21,887, Character said: Geez.

85
At 00:04:23,221, Character said: So, did you ask him?

86
At 00:04:24,889, Character said: - Who?
- Gary.

87
At 00:04:27,434, Character said: Did you ask Gary for the raise?

88
At 00:04:30,646, Character said: Yeah. Yeah. It was... it was a...

89
At 00:04:32,689, Character said: Look, it was a crazy day,
and-and he was super busy,

90
At 00:04:35,108, Character said: but tomorrow for sure. Yes.

91
At 00:04:37,819, Character said: Okay.

92
At 00:04:39,822, Character said: What was I supposed to
do, kick his door down?

93
At 00:04:42,408, Character said: Like Homelander?

94
At 00:04:44,409, Character said: I said "okay".

95
At 00:04:45,786, Character said: Yeah, but you didn't mean it.

96
At 00:04:47,370, Character said: Hey, I see the look.

97
At 00:04:48,997, Character said: I see it. Come on.

98
At 00:04:53,793, Character said: This is like when we started dating.

99
At 00:04:56,170, Character said: I don't think that's...
I don't think that's true.

100
At 00:04:58,632, Character said: Dude, I had to ask you out.

101
At 00:05:01,050, Character said: Well, excuse me for waiting.

102
At 00:05:03,470, Character said: You ever hear of chivalry?

103
At 00:05:05,346, Character said: Listen, this is about you
getting what you deserve.

104
At 00:05:08,307, Character said: I'm killing myself at school

105
At 00:05:10,019, Character said: because I think it's gonna
be worth it for both of us.

106
At 00:05:13,230, Character said: You know, if we move in together.

107
At 00:05:16,024, Character said: Wait, what? What?
W-W-Wait. Hey, hey, hey.

108
At 00:05:18,026, Character said: Hey, hey. What was that?

109
At 00:05:19,319, Character said: What'd you just say?

110
At 00:05:21,279, Character said: Well, I mean, we can't
keep, you know, laying pipe

111
At 00:05:24,074, Character said: at your dad's place.

112
At 00:05:25,867, Character said: Trying to be all quiet.

113
At 00:05:27,536, Character said: Staring up at that
dumb Billy Joel post...

114
At 00:05:35,793, Character said: - ... poster.
- Hey.

115
At 00:05:38,838, Character said: Don't you ever besmirch Billy Jo...

116
At 00:06:12,122, Character said: (PANTING)

117
At 00:06:15,875, Character said: I can't stop. I can't stop.
I can't stop. I can't stop.

118
At 00:06:18,170, Character said: Can't stop. Can't stop.

119
At 00:06:23,509, Character said: Robin?

120
At 00:06:30,014, Character said: Robin?

121
At 00:06:34,060, Character said: Robin!

122
At 00:06:37,740, Character said: (VOICE BREAKING): Robin!

123
At 00:06:45,863, Character said: ("BARRACUDA" BY HEART PLAYING)

124
At 00:06:53,913, Character said: ♪ You lying so low into the weeds ♪

125
At 00:06:56,707, Character said: ♪ I bet you gonna ambush me ♪

126
At 00:07:01,004, Character said: ♪ You'd have me down, down, down ♪

127
At 00:07:03,757, Character said: ♪ Down on my knees... ♪

128
At 00:07:06,718, Character said: Let the energy go through the wall.

129
At 00:07:18,021, Character said: I ** Starlight.

130
At 00:07:20,064, Character said: I'm 110 pounds, and I'm five foot six.

131
At 00:07:23,235, Character said: CASTING DIRECTOR: Turn around, please.

132
At 00:07:31,701, Character said: Okay. Let's see it, dear.

133
At 00:07:33,954, Character said: - You should look away.
- Sorry?

134
At 00:07:36,790, Character said: You should turn away from the camera,

135
At 00:07:38,457, Character said: and you should close your
eyes, or else I'll blind you.

136
At 00:07:41,627, Character said: All right.

137
At 00:07:43,547, Character said: Okay, go ahead.

138
At 00:07:53,891, Character said: I ** so sorry.

139
At 00:07:56,225, Character said: Are you all right?

140
At 00:07:59,521, Character said: I was born Super-Abled.

141
At 00:08:02,858, Character said: Uh, my mom was thrilled.

142
At 00:08:05,235, Character said: She took me to all the
little miss hero pageants,

143
At 00:08:09,156, Character said: but I hated it.

144
At 00:08:10,781, Character said: Ugh, I mean, I can still...

145
At 00:08:13,201, Character said: smell the hairspray.

146
At 00:08:15,829, Character said: Uh,...

Download Subtitles The Boys S01E01-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles