The Boys S01E01-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:05,- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -

00:00:16,015 --> 00:00:18,♪♪

00:00:26,736 --> 00:00:28,(ENGINE RUNNING)

00:00:30,355 --> 00:00:32,Yo, I ** so psyched
for Invisible Force 2.

00:00:32,966 --> 00:00:35,Please. Invisible Force 1 was lame.

00:00:35,661 --> 00:00:37,I'm all about Rising Tide.

00:00:37,287 --> 00:00:39,Rising Tide? The Deep?

00:00:39,622 --> 00:00:41,- Uh-huh.
- Translucent could kick the Deep's a***s.

00:00:41,616 --> 00:00:43,(SCOFFS) How? He's invisible.

00:00:43,168 --> 00:00:44,That's, like, all he's g***t. That's it.

00:00:44,795 --> 00:00:47,Exactly. He sneaks up on the Deep,

00:00:47,046 --> 00:00:48,and then boom, motherfucker!

00:00:48,798 --> 00:00:50,- Sit down.
- Until the Deep makes a shark

00:00:50,468 --> 00:00:52,b***e Translucent's d***k off.

00:00:52,386 --> 00:00:54,How's he gonna find his
d***k? It's invisible.

00:00:54,387 --> 00:00:56,(TIRES SCREECHING)

00:00:56,682 --> 00:00:58,(SIREN WAILING)

00:01:03,438 --> 00:01:04,Holy s***t.

00:01:04,522 --> 00:01:06,(HORN HONKING)

00:01:06,108 --> 00:01:08,(WOMAN SCREAMS)

00:01:11,362 --> 00:01:12,- (GRUNTS)
- Benjy!

00:01:20,539 --> 00:01:21,Get up. Get up, get up, get up.

00:01:21,698 --> 00:01:23,Come on, Benjy. Come on, come on.

00:01:37,139 --> 00:01:39,(MAN GRUNTING)

00:01:47,900 --> 00:01:49,(INDISTINCT CHATTER)

00:01:53,364 --> 00:01:55,Stay back.

00:01:55,365 --> 00:01:56,Just stay the f***k back.

00:01:58,270 --> 00:02:00,What are you smiling at?

00:02:01,539 --> 00:02:02,(SCREAMING)

00:02:09,170 --> 00:02:11,(GUNFIRE)

00:02:18,013 --> 00:02:19,(SCREAMS)

00:02:19,431 --> 00:02:22,BENJY: Homelander?

00:02:22,141 --> 00:02:24,You boys okay?

00:02:24,853 --> 00:02:26,(CAR ALARM BLARING)

00:02:27,021 --> 00:02:29,Can I... can I get a selfie?

00:02:30,025 --> 00:02:32,'Course you can.

00:02:32,444 --> 00:02:34,(SIREN WAILING)

00:02:34,445 --> 00:02:36,ANCHOR: The Seven's
Queen Maeve and Homelander

00:02:36,406 --> 00:02:38,made another heroic save today,

00:02:38,099 --> 00:02:39,stopping a hijacked armored truck

00:02:39,543 --> 00:02:40,on the streets of Brooklyn,

00:02:40,903 --> 00:02:42,then staying behind for a photo op

00:02:42,496 --> 00:02:43,- with some very lucky fans.
- Nice to meet you.

00:02:43,956 --> 00:02:45,- Jean?
- Thanks, Jennifer. And now...

00:02:45,582 --> 00:02:47,HUGHIE: So, this is pretty much

00:02:47,209 --> 00:02:50,everything in one. Bluetooth speakers.

00:02:50,304 --> 00:02:51,It's in stereo, so you can put it

00:02:51,713 --> 00:02:53,all around your living
room, have some fun with it.

00:02:53,299 --> 00:02:55,You said you have a
standard cable box, right?

00:02:55,216 --> 00:02:56,- Uh-huh.
- Okay, then I need to get you

00:02:56,956 --> 00:02:59,an audio transmitter, aptX Low Latency.

00:02:59,471 --> 00:03:01,It makes it so there's less audio lag,

00:03:01,139 --> 00:03:02,and it's g***t a standard optical in.

00:03:02,891 --> 00:03:05,And let's hook you up
with thousand-meg HDMI.

00:03:05,644 --> 00:03:06,Let's go with this one.

00:03:06,770 --> 00:03:08,Uh, it costs a little bit more,

00:03:08,354 --> 00:03:10,but the carbon's way more conductive.

00:03:10,106 --> 00:03:12,(INDISTINCT CHATTER OVER TV)

00:03:23,329 --> 00:03:25,Hey, Gary. Um...

00:03:25,788 --> 00:03:27,- I really need to talk to you about something.
- Later, kid.

00:03:27,790 --> 00:03:29,Okay. Cool.

00:03:29,668 --> 00:03:32,Later... you want, like...
want, like, 30-30 minutes?

00:03:32,837 --> 00:03:34,Like, a solid 45?

00:03:37,800 --> 00:03:40,Excuse me, sir?

00:03:40,054 --> 00:03:42,Hi. I'd like to make an appointment

00:03:42,514 --> 00:03:44,for you to come over and...

00:03:44,557 --> 00:03:47,lay some cable.

00:03:47,394 --> 00:03:50,Okay. Uh... oh, Robin.

00:03:50,229 --> 00:03:51,Oh, dear, dear, Robin.

00:03:51,899 --> 00:03:55,Um, that doesn't mean
what you think it means.

00:03:55,151 --> 00:03:58,Um, "laying cable" means s***x.

00:03:58,072 --> 00:03:59,No, "laying pipe" means s***x.

00:03:59,990 --> 00:04:01,"Laying cable" means

00:04:01,366 --> 00:04:03,you want me to come over to your house

00:04:03,117 --> 00:04:04,- and just take a big, old s***t.
- (CHUCKLES)

00:04:04,787 --> 00:04:06,- That's disgusting.
- Well, okay.

00:04:06,872 --> 00:04:08,But you... Who-who said it, though?

00:04:08,289 --> 00:04:10,Okay. Are you ready?
Despite your best efforts,

00:04:10,834 --> 00:04:12,I'm actually still hungry.

00:04:12,919 --> 00:04:15,- I'm actually more hungry now.
- (LAUGHS)

00:04:15,254 --> 00:04:18,- Where are we gonna go after all this hot talk?
- I don't know.

00:04:18,716 --> 00:04:20,- You know?
- More importantly, where are we gonna go

00:04:20,134 --> 00:04:21,- to lay some cable afterwards?
- (LAUGHS)

00:04:21,887 --> 00:04:23,Geez.

00:04:23,221 --> 00:04:24,So, did you ask him?

00:04:24,889 --> 00:04:27,- Who?
- Gary.

00:04:27,434 --> 00:04:30,Did you ask Gary for the raise?

00:04:30,646 --> 00:04:32,Yeah. Yeah. It was... it was a...

00:04:32,689 --> 00:04:35,Look, it was a crazy day,
and-and he was super busy,

00:04:35,108 --> 00:04:37,but tomorrow for sure. Yes.

00:04:37,819 --> 00:04:39,Okay.

00:04:39,822 --> 00:04:42,What was I supposed to
do, kick his door down?

00:04:42,408 --> 00:04:44,Like Homelander?

00:04:44,409 --> 00:04:45,I said "okay".

00:04:45,786 --> 00:04:47,Yeah, but you didn't mean it.

00:04:47,370 --> 00:04:48,Hey, I see the look.

00:04:48,997 --> 00:04:50,I see it. Come on.

00:04:53,793 --> 00:04:56,This is like when we started dating.

00:04:56,170 --> 00:04:58,I don't think that's...
I don't think that's true.

00:04:58,632 --> 00:05:01,Dude, I had to ask you out.

00:05:01,050 --> 00:05:03,Well, excuse me for waiting.

00:05:03,470 --> 00:05:05,You ever hear of chivalry?

00:05:05,346 --> 00:05:08,Listen, this is about you
getting what you deserve.

00:05:08,307 --> 00:05:09,I'm killing myself at school

00:05:10,019 --> 00:05:13,because I think it's gonna
be worth it for both of us.

00:05:13,230 --> 00:05:15,You know, if we move in together.

00:05:16,024 --> 00:05:17,Wait, what? What?
W-W-Wait. Hey, hey, hey.

00:05:18,026 --> 00:05:19,Hey, hey. What was that?

00:05:19,319 --> 00:05:21,What'd you just say?

00:05:21,279 --> 00:05:24,Well, I mean, we can't
keep, you know, laying pipe

00:05:24,074 --> 00:05:25,at your dad's place.

00:05:25,867 --> 00:05:27,Trying to be all quiet.

00:05:27,536 --> 00:05:30,Staring up at that
dumb Billy Joel post...

00:05:35,793 --> 00:05:38,- ... poster.
- Hey.

00:05:38,838 --> 00:05:42,Don't you ever besmirch Billy Jo...

00:06:12,122 --> 00:06:14,(PANTING)

00:06:15,875 --> 00:06:18,I can't stop. I can't stop.
I can't stop. I can't stop.

00:06:18,170 --> 00:06:20,Can't stop. Can't stop.

00:06:23,509 --> 00:06:25,Robin?

00:06:30,014 --> 00:06:32,Robin?

00:06:34,060 --> 00:06:36,Robin!

00:06:37,740 --> 00:06:39,(VOICE BREAKING): Robin!

00:06:45,863 --> 00:06:47,("BARRACUDA" BY HEART PLAYING)

00:06:53,913 --> 00:06:56,♪ You lying so low into the weeds ♪

00:06:56,707 --> 00:07:00,♪ I bet you gonna ambush me ♪

00:07:01,004 --> 00:07:03,♪ You'd have me down, down, down ♪

00:07:03,757 --> 00:07:06,♪ Down on my knees... ♪

00:07:06,718 --> 00:07:09,Let the energy go through the wall.

00:07:18,021 --> 00:07:20,I ** Starlight.

00:07:20,064 --> 00:07:23,I'm 110 pounds, and I'm five foot six.

00:07:23,235 --> 00:07:25,CASTING DIRECTOR: Turn around, please.

00:07:31,701 --> 00:07:33,Okay. Let's see it, dear.

00:07:33,954 --> 00:07:36,- You should look away.
- Sorry?

00:07:36,790 --> 00:07:38,You should turn away from the camera,

00:07:38,457 --> 00:07:41,and you should close your
eyes, or else I'll blind you.

00:07:41,627 --> 00:07:43,All right.

00:07:43,547 --> 00:07:45,Okay, go ahead.

00:07:53,891 --> 00:07:56,I ** so sorry.

00:07:56,225 --> 00:07:58,Are you all right?

00:07:59,521 --> 00:08:02,I was born Super-Abled.

00:08:02,858 --> 00:08:05,Uh, my mom was thrilled.

00:08:05,235 --> 00:08:09,She took me to all the
little miss hero pageants,

00:08:09,156 --> 00:08:10,but I hated it.

00:08:10,781 --> 00:08:13,Ugh, I mean, I can still...

00:08:13,201 --> 00:08:15,smell the hairspray.

00:08:15,829 --> 00:08:19,Uh,...

Download Subtitles The Boys S01E01-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles