Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Drunken Angel in any Language
Drunken Angel Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,950, Character said: Alcoholic Angel
2
At 00:02:31,970, Character said: So many mosquitoes
3
At 00:03:02,320, Character said: How's that?
4
At 00:03:04,190, Character said: Hurt by the door
5
At 00:03:27,590, Character said: - Nailed.
- right?
6
At 00:03:57,100, Character said: Still calm.
7
At 00:04:08,660, Character said: Is it an iron nail?
8
At 00:04:17,100, Character said: Won't bother you, just have a fight.
9
At 00:04:27,620, Character said: I'm Chung Wing.
10
At 00:04:56,170, Character said: My brothers always bring
you troubles.
11
At 00:05:00,270, Character said: Lady.
12
At 00:05:05,310, Character said: Bring the mosquito killer here.
13
At 00:05:09,210, Character said: S***t, she has fallen asleep.
14
At 00:06:05,440, Character said: My charge is very expensive.
15
At 00:06:08,910, Character said: Especially to the unemployed.
16
At 00:06:14,520, Character said: Not tranquilized?
17
At 00:06:21,370, Character said: Bastards needn't tranquilizer.
18
At 00:06:52,890, Character said: G***t any medicine for flu?
19
At 00:06:55,760, Character said: Every thing is no alright.
20
At 00:06:57,730, Character said: Your negative life would
cause lung problems.
21
At 00:07:03,760, Character said: I ** not.
22
At 00:07:05,700, Character said: It is hard to say.
23
At 00:07:07,550, Character said: Patients must not be skinny.
24
At 00:07:10,920, Character said: But many sportsmen are.
25
At 00:07:12,520, Character said: Involuntarily get addicted to.
26
At 00:07:16,820, Character said: Neither painful nor itchy,
so difficult to discover.
27
At 00:07:21,830, Character said: Too late when you have discovered.
28
At 00:07:29,680, Character said: - Scared?
- Scared?
29
At 00:07:38,590, Character said: You mean me?
30
At 00:07:42,330, Character said: I ** not threatened.
31
At 00:07:45,740, Character said: Doctors only know how to threaten
patients for money
32
At 00:07:50,940, Character said: Yes, having five lung-problem
patients can make you rich.
33
At 00:08:01,030, Character said: You look.
34
At 00:08:02,760, Character said: Is this coughing lung problem?
35
At 00:08:06,670, Character said: How to know?
36
At 00:08:09,540, Character said: Just knock the chest.
A ear phone can't tell.
37
At 00:08:12,910, Character said: Just to pretend.
38
At 00:08:14,990, Character said: Otherwise it is unlike a doctor.
39
At 00:08:18,060, Character said: I also can do that.
40
At 00:08:29,700, Character said: You can see that, you are hopeless.
41
At 00:08:54,110, Character said: How's that?
42
At 00:08:55,910, Character said: Have a X-ray exam.
43
At 00:08:58,550, Character said: I ask you how's that.
44
At 00:09:00,520, Character said: There is a hole,
we need a further exam.
45
At 00:09:11,210, Character said: Cure or die.
46
At 00:09:13,770, Character said: Don't be joking.
47
At 00:09:15,280, Character said: I ** not. What do you want?
48
At 00:09:19,080, Character said: Joking.
49
At 00:09:20,660, Character said: I ** not.
50
At 00:09:33,200, Character said: B***d.
51
At 00:09:50,970, Character said: What?
52
At 00:09:53,670, Character said: He can be saved.
53
At 00:09:55,810, Character said: Bastards won't care of lung problems.
54
At 00:09:58,620, Character said: But he's still worried.
55
At 00:10:01,050, Character said: Prove some conscience.
56
At 00:10:05,890, Character said: Brother, a blonde just went in.
57
At 00:10:08,890, Character said: I seem to have seen her before.
58
At 00:10:39,010, Character said: come up, don't get cold.
59
At 00:10:41,910, Character said: I won't care.
60
At 00:10:43,210, Character said: Stupid, come up quickly.
61
At 00:10:47,260, Character said: scold what, alcoholic.
62
At 00:10:49,900, Character said: come up.
63
At 00:11:00,340, Character said: B***d.
64
At 00:11:16,130, Character said: You were the tommy chick last time.
65
At 00:11:21,720, Character said: I reconize your navel.
66
At 00:11:25,850, Character said: Feeling better?
67
At 00:11:28,260, Character said: Don't drink the water.
68
At 00:11:46,980, Character said: "Nasoutic Market"
69
At 00:11:58,810, Character said: Doctor.
70
At 00:12:01,340, Character said: Buy the good wine.
71
At 00:12:04,810, Character said: Your wines here are like crude oil.
72
At 00:12:24,120, Character said: B***d.
73
At 00:12:26,520, Character said: Don't drink, I won't take care
of you if you drink again.
74
At 00:12:34,130, Character said: Meeting doctors
is like seeing ghosts.
75
At 00:12:37,400, Character said: Test the wine.
76
At 00:12:44,920, Character said: It won't kill you.
77
At 00:12:52,120, Character said: S***t, forget to ask him.
78
At 00:12:55,590, Character said: What?
79
At 00:12:57,130, Character said: I want to find Chung Wing.
80
At 00:12:59,210, Character said: Head of gangsters,
beloved by women.
81
At 00:13:05,650, Character said: I know him,
why you contact these people?
82
At 00:13:10,150, Character said: I have something to talk to him.
83
At 00:13:13,090, Character said: He's in the night club.
84
At 00:13:15,630, Character said: The one on the Street?
85
At 00:13:19,200, Character said: He's so skinny.
86
At 00:13:22,940, Character said: You also like him?
87
At 00:13:26,910, Character said: How I do.
88
At 00:13:30,960, Character said: Can't be these people,
like me if you like.
89
At 00:13:35,400, Character said: Although I ** dirty,
you are free to have a check.
90
At 00:13:55,260, Character said: It seems heavy.
91
At 00:13:58,430, Character said: With a gun?
92
At 00:14:11,590, Character said: You are angry?
You look different today.
93
At 00:14:20,460, Character said: I don't like a tired friend.
94
At 00:14:22,770, Character said: I'm so hot, stop here.
95
At 00:14:25,740, Character said: Alcohol will make you hot.
96
At 00:14:30,080, Character said: Your sweat is with alcoholic smell.
97
At 00:14:32,020, Character said: I ask you shut up.
98
At 00:14:37,460, Character said: - Brother, the doctor calls you up.
- Doctor?
99
At 00:14:42,400, Character said: Yesterday the one.
100
At 00:14:44,000, Character said: He comes for troubles?
101
At 00:15:17,520, Character said: You have a wrong target
for kidnapping.
102
At 00:15:22,060, Character said: What did you say?
103
At 00:15:23,130, Character said: Haven't pay, still so angry.
104
At 00:15:26,800, Character said: Don't worried, I will pay for that.
105
At 00:15:32,080, Character said: Forget the money, buy me a drink.
106
At 00:15:34,450, Character said: Alcohol is more expensive.
107
At 00:15:36,490, Character said: Just buy me a glass.
108
At 00:15:39,360, Character said: Alcoholic drinks are not allowed.
109
At 00:15:42,430, Character said: Joking, you g***t alcoholic smell.
110
At 00:15:46,410, Character said: So good.
111
At 00:15:48,110, Character said: Disguisting.
112
At 00:15:50,310, Character said: You are disguisting.
113
At 00:15:55,520, Character said: Fantastic words.
114
At 00:15:59,490, Character said: Come on.
115
At 00:17:09,510, Character said: Let's stop the quarrel.
116
At 00:17:17,510, Character said: You were talking s***t yesterday.
117
At 00:17:24,260, Character said: I never see a barbarian like you.
118
At 00:17:29,840, Character said: In yesterday's fighting,
who's that woman?
119
At 00:17:34,540, Character said: She's close.
120
At 00:17:36,780, Character said: You don't touch that woman.
121
At 00:17:42,630, Character said: She's my lover.
122
At 00:17:56,640, Character said: Good wine.
123
At 00:17:59,820, Character said: Really, where is she from?
124
At 00:18:06,990, Character said: I'm still worried.
125
At 00:18:09,400, Character said: I drink it for you.
126
At 00:18:14,070, Character said: Having a hole in lung but still
drinking is like committing suicide.
127
At 00:18:24,790, Character said: Don't worry, I just threatened you.
128
At 00:18:30,630, Character said: Shut up.
129
At 00:18:34,410, Character said: I don't believe this doctor.
130
At 00:18:38,850, Character said: Have a X-ray exam.
131
At 00:18:41,680, Character said: Bull s***t, I won't do it.
132
At 00:18:51,700, Character said: Get out.
133
At 00:18:53,640, Character said: Stupid, the body is yours.
134
At 00:18:56,770, Character said: This is only my business.
135
At 00:19:02,650, Character said: Well done.
136
At 00:19:05,460, Character said: I don't care.
137
At 00:19:10,700, Character said: But I need the mould in your lung.
138
At 00:19:15,700, Character said: I want to kill all of them.
139
At 00:19:21,820, Character said: I'd better become dead and burned.
140
At 00:19:35,970, Character said: B***d.
141
At 00:19:39,250, Character said: Can't be good, just let him die.
142
At 00:19:46,220, Character said: I won't care of him again.
143
At 00:19:48,090, Character said: You will.
144
At 00:19:49,960, Character said: Why?
145
At 00:19:51,590, Character said: You more care patients than yourself.
146
At 00:19:57,170, Character said: People would feel funny.
147
At 00:20:07,020, Character said: Being a doctor is funny.
148
At 00:20:12,270, Character said: Without patients, doctors will die.
149
At 00:20:16,740, Character said: But doctors have to cure them.
150
At 00:20:20,770, Character said: Only you have this thought.
151
At 00:20:23,540, Character said: It is normal.
152
At 00:20:26,280, Character said: But other doctors are relaxing.
153
At 00:20:29,760, Character said: They are not doctors.
154
At 00:20:33,860, Character said: You are so honest.
155
At 00:20:39,100, Character said: Speak technically for the truth.
156
At 00:20:47,890, Character said: You were terrible, scold people.
157
At 00:20:54,960, Character said: Leave me alone,
you won't change me.
158
At 00:21:06,180, Character said: I know myself better.
159
At 00:21:09,650, Character said: I would have become a doctor.
160
At 00:21:17,390, Character said: "Nasoutic Hospital"
161
At 00:21:21,710, Character said: The master is my school mate.
162
At 00:21:26,810, Character said: He was better than I was in school.
163
At 00:21:31,880, Character said: He's careful and outstanding.
164
At 00:21:41,140, Character said: I wore suit for prostitutes.
165
At 00:21:50,480, Character said: If I was not that bad...
166
At 00:21:57,130, Character said: But I had reasons to be bad.
167
At 00:22:04,900, Character said: Chung Wing makes me
remember the past.
168
At 00:22:12,390, Character said: He's poor.
169...
Download Subtitles Drunken Angel in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eenie.Meanie.2025
[English] Cheat On Me If You Can E11 NEXT
Cheat.on.Me.If.You.Can.S01E10
Power.of.Love.2023.1080p.WEB-DL.AC3.x264.en
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E09.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]
Jumanji.The.Next.Level.2019.HC.720p.HDRip.800MB.x264
Game of Thrones S07E01 1080p WEBRip DD 5.1-LOKI-M2Tv
Jessica p***n Movie Night With StepMom 2025Backup HQ
Drifting.Home.2022.JAPANESE.WEBRip.NF.en
Love.Me.Tender.2019.ITALIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English
Drunken Angel chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Drunken Angel srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up