Drifting.Home.2022.JAPANESE.WEBRip.NF.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,266, Character said: Summer vacation.

2
At 00:00:19,728, Character said: I stocked up on Butamen instant noodles.

3
At 00:00:23,815, Character said: What ** I gonna do
until school starts again?

4
At 00:00:51,426, Character said: I might get cursed.

5
At 00:00:53,511, Character said: What? How come?

6
At 00:00:55,889, Character said: Because I saw some kid's ghost here.

7
At 00:00:59,517, Character said: What?! Right before we tear it down?

8
At 00:01:02,103, Character said: - Look!
- Huh?!

9
At 00:01:05,815, Character said: Anyway, what should I have for lunch?

10
At 00:01:08,068, Character said: What?! Were you just messing with me?!

11
At 00:01:10,904, Character said: I heard our manager saw it.

12
At 00:01:12,363, Character said: Really?! But this is the first demo site
I've been assigned to.

13
At 00:01:15,366, Character said: Lucky you.

14
At 00:01:27,045, Character said: Grandpa Yasuji.

15
At 00:01:30,965, Character said: The Kamonomiya apartment complex
was built some 60 years ago.

16
At 00:01:36,805, Character said: Some call it the haunted apartments,
but we called it home.

17
At 00:01:41,726, Character said: It was Natsume's and my cherished home.

18
At 00:01:56,074, Character said: NATSUME:
LET'S VISIT GRANDPA YASUJI TOMORROW!

19
At 00:02:06,960, Character said: KOSUKE:
SORRY

20
At 00:02:10,839, Character said: {\an8}LET'S GO NEXT TIME FOR SURE!

21
At 00:02:13,091, Character said: COME TO SOCCER CLUB.
I WANT A REPLY!

22
At 00:02:14,843, Character said: READ

23
At 00:02:16,970, Character said: KOSUKE: NATSUME?

24
At 00:02:18,138, Character said: {\an8}KOSUKE: TOTALLY BUMMED!

25
At 00:02:19,472, Character said: {\an8}VOICE CALL

26
At 00:02:27,564, Character said: {\an8}Kosuke!

27
At 00:02:29,107, Character said: Dinner's ready!

28
At 00:02:36,614, Character said: What are you doing?!

29
At 00:04:22,720, Character said: Finish your summer assignments early
if you want to enjoy

30
At 00:04:25,807, Character said: the last summer break
of elementary school!

31
At 00:04:28,142, Character said: But don't get hurt doing anything silly.

32
At 00:04:31,062, Character said: I'll see you at the summer festival.
Take care!

33
At 00:04:33,773, Character said: All rise! Attention! Bow! Goodbye!

34
At 00:04:37,860, Character said: Natsume, are you okay?

35
At 00:04:39,112, Character said: I'm fine, I'm fine! See you, bye-bye!

36
At 00:04:41,614, Character said: Bye-bye!

37
At 00:04:46,119, Character said: Kumagaya! Huh?!

38
At 00:04:50,999, Character said: Reina, sorry!

39
At 00:04:52,125, Character said: Reina! Are you okay?

40
At 00:04:55,253, Character said: Are you all right?

41
At 00:04:57,213, Character said: - What's wrong with you?! That hurt!
- Sorry.

42
At 00:04:59,382, Character said: Natsume, look!

43
At 00:05:00,633, Character said: - What?
- Didn't you make that in art class?

44
At 00:05:03,219, Character said: What's that garbage?

45
At 00:05:04,304, Character said: Reina!

46
At 00:05:05,888, Character said: No problem. It's fine, it's fine!

47
At 00:05:07,682, Character said: I'm here to see Kumagaya, not you.

48
At 00:05:11,894, Character said: Kumagaya!

49
At 00:05:12,979, Character said: I'm going to Florida in two days,
but we have one extra seat.

50
At 00:05:17,358, Character said: Huh?

51
At 00:05:21,112, Character said: You mind if I borrow Kumagaya?

52
At 00:05:23,781, Character said: You don't have to ask me.

53
At 00:05:26,492, Character said: He's all yours.

54
At 00:05:30,163, Character said: We're going to a theme park in Florida.
If you'd like to join us...

55
At 00:05:33,875, Character said: There you are, Natsume!

56
At 00:05:35,668, Character said: We're going to the haunted apartments
tomorrow!

57
At 00:05:38,880, Character said: What? Why?

58
At 00:05:40,381, Character said: The summer-break research project!
The details are secret!

59
At 00:05:45,678, Character said: Hey, you'll come too, right, Kosuke?!

60
At 00:05:47,847, Character said: Back off! I'm talking to Kumagaya here!

61
At 00:05:51,392, Character said: What?!

62
At 00:05:52,352, Character said: The Kamo Elementary School Soccer Club
is all-in-one and one-in-all!

63
At 00:05:55,938, Character said: - What?
- You mean all for one, and one for all?

64
At 00:05:58,858, Character said: Shut up, you runt!

65
At 00:06:00,109, Character said: You're a runt too!

66
At 00:06:02,070, Character said: You're the last person
I wanna hear that from!

67
At 00:06:04,447, Character said: Those apartments...!

68
At 00:06:07,784, Character said: Don't go there. It's dangerous.
They're tearing them down.

69
At 00:06:10,787, Character said: Yeah, but...

70
At 00:06:12,455, Character said: She's right, Taishi.

71
At 00:06:13,915, Character said: We can still go!

72
At 00:06:14,957, Character said: See? Kumagaya should come with me to...

73
At 00:06:17,126, Character said: Jeez! You guys never shut up.
I ain't going with either of you!

74
At 00:06:23,883, Character said: Hold up! Kosuke!

75
At 00:06:25,718, Character said: See ya!

76
At 00:06:26,719, Character said: What? Kumagaya!

77
At 00:06:28,054, Character said: - No running in the hallway!
- Yes, sir.

78
At 00:06:32,100, Character said: Stupid boys!

79
At 00:06:36,479, Character said: What?

80
At 00:06:38,606, Character said: I wish Natsume would
come back to the club.

81
At 00:06:42,318, Character said: We g***t a practice game
with Naka Elementary next week!

82
At 00:06:45,029, Character said: You guys are our forwards
and our brothers!

83
At 00:06:47,073, Character said: We're not brothers.

84
At 00:06:50,326, Character said: The haunted apartments!
There's a ghost there!

85
At 00:06:52,829, Character said: - Everyone says so!
- Hey, Taishi!

86
At 00:06:54,997, Character said: Kosuke and Natsume used to live there!

87
At 00:06:57,125, Character said: Hey.

88
At 00:06:59,877, Character said: You guys wanna play
Super Smash Bros. at our new place?

89
At 00:07:03,631, Character said: Sure.

90
At 00:07:05,967, Character said: Last one there gets the crappy controller!

91
At 00:07:10,388, Character said: No way! I want the pro controller!

92
At 00:07:12,807, Character said: - I don't want the crappy one!
- Wait up!

93
At 00:07:17,895, Character said: I'm home!

94
At 00:07:20,273, Character said: Oh, Natsume.

95
At 00:07:23,526, Character said: I know. The place is a mess.

96
At 00:07:27,071, Character said: Jeez.

97
At 00:07:28,030, Character said: I'm sorry.

98
At 00:07:29,615, Character said: I wanted to make you proud by DIYing it,

99
At 00:07:32,452, Character said: but I don't have the energy
after working from home.

100
At 00:07:35,037, Character said: Why don't you start jogging?

101
At 00:07:37,498, Character said: I'll think about it.

102
At 00:07:39,709, Character said: By the way,

103
At 00:07:42,295, Character said: did they tear down
that apartment complex yet?

104
At 00:07:46,507, Character said: Who knows? I sure don't.

105
At 00:07:48,926, Character said: Oh. But it's kind of sad.

106
At 00:07:51,929, Character said: You spent a lot of time there
with Yasuko and Mr. Yasuji too.

107
At 00:07:58,978, Character said: I wish I could've properly thanked them.

108
At 00:08:03,941, Character said: Here you are!

109
At 00:08:05,234, Character said: Come on!

110
At 00:08:06,527, Character said: Clean up the rest yourself.

111
At 00:08:08,863, Character said: Looks like it's takeout again tonight.

112
At 00:08:11,949, Character said: Maybe I'll get the sukiyaki rice bowl
from Gusto again.

113
At 00:08:15,745, Character said: Here's the sukiyaki, Grandpa's favorite.

114
At 00:08:19,457, Character said: Come on, get going!

115
At 00:08:21,042, Character said: What a pain.

116
At 00:08:31,969, Character said: How's Natsume doing lately?

117
At 00:08:35,223, Character said: No idea.

118
At 00:08:39,018, Character said: You two were practically inseparable!

119
At 00:08:42,480, Character said: And Satoko? That was just like her.

120
At 00:08:44,357, Character said: The moment she returned,
she took Natsume back with barely a word.

121
At 00:08:48,361, Character said: It's so dreary without her,
and you're so cold.

122
At 00:08:52,949, Character said: - Thanks for dinner.
- You're finished already?

123
At 00:08:56,744, Character said: You didn't eat your shiitake again!

124
At 00:09:00,248, Character said: {\an8}VOICE CALL
VIDEO CALL

125
At 00:09:01,791, Character said: {\an8}NATSUME

126
At 00:09:06,754, Character said: {\an8} We're going to the haunted apartments
tomorrow!

127
At 00:09:09,298, Character said: {\an8} Seriously?! Don't tell me
the research project's about...

128
At 00:09:12,969, Character said: I wonder...
You'll find out when we get there!

129
At 00:09:22,895, Character said: {\an8}KOSUKE:
I'M NOT GOING

130
At 00:09:27,024, Character said: What's taking them so long?

131
At 00:09:29,151, Character said: Kosuke!

132
At 00:09:32,280, Character said: Hey!

133
At 00:09:34,073, Character said: What are we doing?

134
At 00:09:35,032, Character said: {\an8}Operation Ghost Trap!

135
At 00:09:36,951, Character said: {\an8}CONSTRUCTION
KEEP OUT

136
At 00:09:38,035, Character said: {\an8}- He says we're gonna catch and study it.
- It's our research project!

137
At 00:09:41,497, Character said: {\an8}Just humor him, Kosuke.

138
At 00:09:43,916, Character said: {\an8}What the heck?

139
At 00:09:46,877, Character said: - Let's go, you guys!
- Okay!

140
At 00:09:52,925, Character said: Why use these?

141
At 00:09:54,885, Character said: - Why not smartphones?
- Okay over there?!

142
At 00:09:56,971, Character said: Who's there?!

143
At 00:09:58,097, Character said: Hey, don't do this to me. Please don't.

144

Download Subtitles Drifting Home 2022 JAPANESE WEBRip NF en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles