Game of Thrones S07E01 1080p WEBRip DD 5.1-LOKI-M2Tv Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,000, Character said: HI removed, cleaned
and corrected by Tronar

2
At 00:00:21,952, Character said: The war is over.
Winter has come.

3
At 00:00:24,785, Character said: The war is not over.

4
At 00:00:26,202, Character said: The true enemy won't
wait out the storm.

5
At 00:00:30,286, Character said: The King in the North!
The King in the North!

6
At 00:00:38,368, Character said: Our uncle Euron returned
home after a long absence.

7
At 00:00:44,952, Character said: He murdered our father, and took
the Salt Throne from Yara.

8
At 00:00:47,577, Character said: He would have murdered us
if we'd stayed.

9
At 00:00:49,327, Character said: Build me a thousand ships,
and I will give you this world.

10
At 00:00:55,327, Character said: There's a storm coming.

11
At 00:00:56,535, Character said: You'll be wanting
a roof tonight.

12
At 00:00:58,535, Character said: I don't have much, but I have
hidden a bit of silver

13
At 00:01:01,368, Character said: from the bandits.

14
At 00:01:03,702, Character said: What did you do?!

15
At 00:01:05,036, Character said: They'll both be dead
come winter.

16
At 00:01:07,618, Character said: Cold winds are rising
in the North.

17
At 00:01:09,535, Character said: We need good men to help us.

18
At 00:01:11,202, Character said: You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.

19
At 00:01:14,410, Character said: It's not too late for you.

20
At 00:01:17,077, Character said: Send me to Oldtown.

21
At 00:01:18,744, Character said: I'm to be the new maester.

22
At 00:01:21,702, Character said: The Citadel has the world's
greatest library.

23
At 00:01:24,119, Character said: I'll learn about things
that all help when...

24
At 00:01:28,077, Character said: ...when they come.

25
At 00:01:32,827, Character said: Let go of me!

26
At 00:01:42,785, Character said: Are you sure
you're ready for this?

27
At 00:01:45,202, Character said: I'm the three-eyed raven.
I have to be ready for this.

28
At 00:01:51,327, Character said: Do you know who had this table
carved and painted, Ser Davos?

29
At 00:01:54,244, Character said: Aegon Targaryen.

30
At 00:01:55,952, Character said: Aegon used to live here, and the
Targaryens built this castle.

31
At 00:01:58,827, Character said: Aye. So they did.

32
At 00:02:00,535, Character said: I want us both to go home.
But they took it from us.

33
At 00:02:03,785, Character said: How do we go home?

34
At 00:02:05,869, Character said: You're in the great game now,

35
At 00:02:07,910, Character said: and the great game's
terrifying. Are you afraid?

36
At 00:02:13,535, Character said: My name is Arya Stark.
I want you to know that.

37
At 00:02:57,618, Character said: You're wondering why
I brought you all here.

38
At 00:03:01,410, Character said: After all,
we just had a feast.

39
At 00:03:04,869, Character said: Since when does
old Walder

40
At 00:03:07,827, Character said: give us two feasts
in a single fortnight?

41
At 00:03:13,327, Character said: Well, it's no good being
Lord of the Riverlands

42
At 00:03:16,286, Character said: if you can't celebrate
with your family.

43
At 00:03:18,660, Character said: That's what I say!

44
At 00:03:20,161, Character said: Yes!

45
At 00:03:27,452, Character said: I've gathered every Frey
who means a d***n thing

46
At 00:03:31,327, Character said: so I can tell you my plans
for this great house

47
At 00:03:36,660, Character said: now that winter has come.

48
At 00:03:39,535, Character said: But first, a toast!

49
At 00:03:44,244, Character said: No more of that
Dornish horse piss!

50
At 00:03:47,952, Character said: This is the finest
Arbor gold!

51
At 00:03:50,910, Character said: Proper wine
for proper heroes!

52
At 00:03:59,077, Character said: Stand together!

53
At 00:04:01,286, Character said: Stand together!

54
At 00:04:12,286, Character said: Not you.

55
At 00:04:13,702, Character said: I'm not wasting good wine
on a d***n woman.

56
At 00:04:20,286, Character said: Maybe I'm not
the most pleasant man.

57
At 00:04:24,660, Character said: I'll admit it.
But I'm proud of you lot.

58
At 00:04:28,077, Character said: You're my family,
the men who helped me

59
At 00:04:31,202, Character said: slaughter the Starks
at the Red Wedding.

60
At 00:04:34,244, Character said: Yes, yes.

61
At 00:04:38,368, Character said: Cheer.

62
At 00:04:41,036, Character said: Brave men, all of you.

63
At 00:04:44,368, Character said: Butchered a woman
pregnant with her babe.

64
At 00:04:47,952, Character said: Cut the throat
of a mother of five.

65
At 00:04:53,785, Character said: Slaughtered your guests
after inviting them

66
At 00:04:56,910, Character said: into your home.

67
At 00:05:00,327, Character said: But you didn't slaughter
every one of the Starks.

68
At 00:05:05,952, Character said: No, no, that was
your mistake.

69
At 00:05:10,702, Character said: You should have ripped them
all out, root and stem.

70
At 00:05:21,119, Character said: Leave one wolf alive

71
At 00:05:23,452, Character said: and the sheep
are never safe.

72
At 00:05:51,744, Character said: When people ask you
what happened here...

73
At 00:05:55,327, Character said: tell them
the North remembers.

74
At 00:05:58,660, Character said: Tell them winter came
for House Frey.

75
At 00:10:25,077, Character said: You wildlings?

76
At 00:10:26,869, Character said: I'm Meera Reed,
daughter of Howland Reed.

77
At 00:10:31,827, Character said: This is Brandon Stark,

78
At 00:10:33,286, Character said: son of Ned Stark.

79
At 00:10:39,702, Character said: How do I know
that's true?

80
At 00:10:44,493, Character said: You were at
the Fist of the First Men.

81
At 00:10:47,827, Character said: You were at Hardhome.

82
At 00:10:51,452, Character said: You've seen
the Army of the Dead.

83
At 00:10:55,036, Character said: You've seen
the Night King.

84
At 00:10:57,493, Character said: He's coming for us.

85
At 00:11:00,618, Character said: For all of us.

86
At 00:11:09,827, Character said: Okay, come on.

87
At 00:11:11,577, Character said: Let's get them inside.

88
At 00:11:42,493, Character said: I want every northern maester
to scour their records

89
At 00:11:45,952, Character said: for any mention
of dragonglass.

90
At 00:11:49,119, Character said: Dragonglass kills
white walkers.

91
At 00:11:51,202, Character said: It's more valuable
to us now than gold.

92
At 00:11:53,869, Character said: We need to find it,
we need to mine it,

93
At 00:11:55,535, Character said: we need to make
weapons from it.

94
At 00:11:58,577, Character said: Everyone aged 10 to 60

95
At 00:12:01,577, Character said: will drill daily with spears,
pikes, bow and arrow.

96
At 00:12:04,827, Character said: It's about time we taught these
boys of summer how to fight.

97
At 00:12:08,036, Character said: Not just the boys.

98
At 00:12:10,327, Character said: We can't defend the North

99
At 00:12:12,827, Character said: if only half the
population is fighting.

100
At 00:12:14,994, Character said: You expect me to put a spear
in my granddaughter's hand?

101
At 00:12:19,702, Character said: I don't plan on knitting by the
fire while men fight for me.

102
At 00:12:23,368, Character said: I might be small, Lord Glover,
and I might be a girl,

103
At 00:12:26,452, Character said: but I ** every bit as much
a Northerner as you.

104
At 00:12:28,910, Character said: Indeed you are, my lady.
No one has questioned...

105
At 00:12:30,785, Character said: And I don't need your
permission to defend the North.

106
At 00:12:35,827, Character said: We'll begin training every man,
woman, boy, and girl on Bear Island.

107
At 00:12:40,660, Character said: Aye!

108
At 00:12:42,744, Character said: While we're
preparing for attack,

109
At 00:12:44,244, Character said: we need to shore up
our defenses.

110
At 00:12:46,577, Character said: The only thing standing between us and
the Army of the Dead is the Wall,

111
At 00:12:50,077, Character said: and the Wall hasn't been
properly manned in centuries.

112
At 00:12:53,994, Character said: I'm not the king
of the Free Folk.

113
At 00:12:57,952, Character said: But if we're going to survive
this winter together...

114
At 00:13:01,827, Character said: You want us to man
the castles for you?

115
At 00:13:04,493, Character said: Aye.

116
At 00:13:06,077, Character said: Last time we saw the Night
King was at Hardhome.

117
At 00:13:08,910, Character said: The closest castle to Hardhome
is Eastwatch-by-the-Sea.

118
At 00:13:12,244, Character said: Then that's
where I'll go.

119
At 00:13:13,785, Character said: Looks like we're
the Night's Watch now.

120
At 00:13:19,327, Character said: If they breach the Wall,

121
At 00:13:20,827, Character said: the first two castles
in their path

122
At 00:13:22,368, Character said: are Last Hearth
and Karhold.

123
At 00:13:24,910, Character said: The Umbers and the Karstarks
betrayed the North.

124
At 00:13:28,577, Character said: Their castles
should be torn down

125
At 00:13:30,202, Character said: with not a stone
left standing.

126
At 00:13:31,952, Character said: The castles
committed no crimes.

127
At 00:13:34,535, Character said: And we need every fortress
we have for the war to come.

128
At 00:13:37,952, Character said: We should give the Last Hearth
and Karhold to new families,

129
At 00:13:41,286, Character said: loyal families who supported
us against Ramsay.

130
At 00:13:43,827, Character said: Aye!

131
At 00:13:47,036, Character said: The Umbers
and the Karstarks

132
At 00:13:49,327, Character said: have fought beside
the Starks for centuries.

133
At 00:13:51,827, Character said: - They've kept faith for generation after generation.
- And then they broke faith.

134...

Download Subtitles Game of Thrones S07E01 1080p WEBRip DD 5 1-LOKI-M2Tv in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles