Unsolved.The.Murders.Of.Tupac.And.The.Notorious.B.I.G.S01E02.WEBRip.x264-ION10-1 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,574 --> 00:00:09,- Previously on "Unsolved"...

00:00:10,111 --> 00:00:11,- Biggie was when he was killed.

00:00:11,879 --> 00:00:12,Tupac was 25.
Kids man.

00:00:12,980 --> 00:00:13,- It's been almost ten years.

00:00:13,981 --> 00:00:14,RHD investigated it,

00:00:15,116 --> 00:00:16,led by Russell Poole.

00:00:16,317 --> 00:00:17,You know anything about him?

00:00:17,418 --> 00:00:18,- I know
that he thought the cops

00:00:18,686 --> 00:00:20,might have been involved.
- Who is he?

00:00:20,554 --> 00:00:22,- Kevin Gaines,
and he's one of ours too.

00:00:22,590 --> 00:00:25,- If Gaines is as shady
as you think,

00:00:25,126 --> 00:00:26,then it's up to IA
to do something about it.

00:00:26,594 --> 00:00:28,- So we're just back
in the rotation?

00:00:28,262 --> 00:00:30,- No, you're back up.
Christopher Wallace.

00:00:30,098 --> 00:00:31,- That's our reward?
We get Biggie?

00:00:31,265 --> 00:00:32,- Biggie?
- Mm-hmm.

00:00:32,566 --> 00:00:34,I want you to join me.

00:00:34,302 --> 00:00:35,G***t the green light
to go outside the LAPD

00:00:35,569 --> 00:00:36,for the task force.

00:00:36,670 --> 00:00:39,Feds, Compton, whoever we need.

00:00:39,173 --> 00:00:40,- We at least need
to consult Vegas PD.

00:00:40,541 --> 00:00:42,- Vegas?
- There is a very real

00:00:42,343 --> 00:00:44,possibility that the murder
of Biggie Smalls

00:00:44,378 --> 00:00:46,is directly related
to the murder of Tupac.

00:00:46,180 --> 00:00:48,- Latest tip we've g***t
actually points to a Crip.

00:00:48,716 --> 00:00:50,Keefe D.

00:00:50,351 --> 00:00:51,- Keefe's g***t a nephew,

00:00:51,485 --> 00:00:53,guy named Orlando Anderson.

00:00:53,154 --> 00:00:54,Might be the guy
that killed Tupac.

00:00:54,388 --> 00:00:56,Maybe we should take that trip

00:00:56,124 --> 00:00:58,up to Vegas after all, huh?

00:01:04,432 --> 00:01:11,♪

00:01:14,608 --> 00:01:18,- ♪ Uh, now let's get down
to business, bitches ♪

00:01:18,312 --> 00:01:19,♪ 'Cause it just seems like
y'all just keep on tryin' ♪

00:01:19,747 --> 00:01:21,♪ To diss this,
so when we cross paths ♪

00:01:21,282 --> 00:01:23,♪ And I hope that's soon

00:01:23,151 --> 00:01:24,♪ I'ma boot yo'
motherfuckin' a***s ♪

00:01:24,618 --> 00:01:25,♪ To the moon

00:01:25,686 --> 00:01:27,- Death Row is a way of life.

00:01:27,755 --> 00:01:30,It's an all-the-time
24/7 thing.

00:01:30,391 --> 00:01:32,Ain't nobody gonna change that.

00:01:32,360 --> 00:01:34,Blood in, blood out.

00:01:34,628 --> 00:01:36,- Su-Woo!
- High rulers.

00:01:36,330 --> 00:01:37,- High niggas.
- On Blood.

00:01:37,598 --> 00:01:39,- Man, f***k yeah.
- It's important, right?

00:01:39,467 --> 00:01:41,- Su-Woo.
- Just like that.

00:01:41,735 --> 00:01:44,♪

00:01:45,706 --> 00:01:47,Learned from the best.

00:01:47,508 --> 00:01:48,Learned from the best now?

00:01:48,742 --> 00:01:50,I know you were talking
about me.

00:01:50,211 --> 00:01:57,♪

00:02:00,388 --> 00:02:02,- That chain will look
real good on my dog.

00:02:05,626 --> 00:02:07,- ♪ I come from the school
of the sly, wicked ♪

00:02:07,528 --> 00:02:09,♪ And the slick,
a lotta people already know ♪

00:02:09,597 --> 00:02:11,- What you say, you little
mark a***s bitch?

00:02:11,465 --> 00:02:13,- ♪ Of the jackers
and the crack, Compton ♪

00:02:13,734 --> 00:02:15,- ♪ Yeah, that's the name
Of my hometown ♪

00:02:15,603 --> 00:02:18,♪ Born and raised in Compton

00:02:18,339 --> 00:02:20,♪ Born and raised

00:02:22,743 --> 00:02:26,♪

00:02:26,380 --> 00:02:28,- ♪ Born and raised
in Compton ♪

00:02:28,716 --> 00:02:30,- Come on, Blood.
Get out the way.

00:02:30,418 --> 00:02:31,Come on.
Come on, Blood.

00:02:31,685 --> 00:02:33,You little punk a***s nigga.
- S***t.

00:02:33,487 --> 00:02:35,- Do s***t, man.
- What's wrong? What's wrong?

00:02:35,489 --> 00:02:36,- Yeah!

00:03:03,484 --> 00:03:04,Hey.

00:03:08,256 --> 00:03:09,Oh, God d***n it.

00:03:09,857 --> 00:03:12,No, no, no, no, I understand.

00:03:12,460 --> 00:03:14,I just wish there was, uh--

00:03:14,728 --> 00:03:16,I wish there was something.

00:03:19,267 --> 00:03:20,Mm-hmm.

00:03:20,868 --> 00:03:22,No, I know that.

00:03:22,470 --> 00:03:23,I know that no news
is good news.

00:03:25,639 --> 00:03:27,Okay.

00:03:27,875 --> 00:03:31,Well, just keep me updated.

00:03:31,545 --> 00:03:33,All right.
Thank you.

00:03:46,360 --> 00:03:53,♪

00:04:09,483 --> 00:04:11,- LAPD tip line,
how may I help you?

00:04:11,785 --> 00:04:13,- This is chaos.

00:04:13,587 --> 00:04:15,Grace, is this a fallout
from "America's Most Wanted"?

00:04:15,723 --> 00:04:17,- Biggie was a smash
last night.

00:04:17,625 --> 00:04:19,- And we get all the tips?

00:04:19,360 --> 00:04:20,That is so wonderful.

00:04:20,728 --> 00:04:21,- Plenty of people
for you guys to call back.

00:04:21,929 --> 00:04:23,Take your pick.

00:04:23,731 --> 00:04:25,I like your tie, Russ.
- Hm?

00:04:25,766 --> 00:04:26,Thanks.

00:04:28,636 --> 00:04:30,- Russ?
- What?

00:04:31,672 --> 00:04:34,Lieutenant, uh,
can we get a word?

00:04:34,575 --> 00:04:36,- Yeah.
Hey, thank you.

00:04:37,845 --> 00:04:39,- Come on.

00:04:42,616 --> 00:04:44,We need to get to Vegas.

00:04:44,552 --> 00:04:45,- No,
you need to help answer

00:04:45,953 --> 00:04:47,all the calls
that are coming in.

00:04:47,655 --> 00:04:49,You're the lead detectives
on this case.

00:04:49,690 --> 00:04:50,- Which means we should not be

00:04:50,891 --> 00:04:52,the ones chasing
the bullshit tips.

00:04:52,560 --> 00:04:53,- Sir, if we could get
to Vegas--

00:04:53,761 --> 00:04:55,- Jesus Christ.

00:04:55,463 --> 00:04:57,How many times
do I have to tell you guys?

00:04:57,565 --> 00:04:58,You're working the Biggie case.

00:04:58,966 --> 00:05:01,Not the Tupack case.

00:05:01,535 --> 00:05:04,- It's, uh--it's Tupac, sir.

00:05:04,705 --> 00:05:06,Pac.
- What about Keefe D?

00:05:06,940 --> 00:05:08,- We're still trying
to verify his alibi.

00:05:08,976 --> 00:05:11,He says he was in the garage--
- Keefe D is not our guy.

00:05:11,412 --> 00:05:12,- You keep telling me that, but
you don't have anyone better.

00:05:12,980 --> 00:05:14,Until you do, I suggest
you weigh your options.

00:05:14,515 --> 00:05:15,- We don't have a case
against Keefe.

00:05:15,616 --> 00:05:17,If we did, we'd charge him,
sir.

00:05:17,451 --> 00:05:18,- He's right, Lieutenant.
- The most interesting thing

00:05:18,719 --> 00:05:19,about Keefe is that--
- Yeah, I know.

00:05:19,853 --> 00:05:21,Is that he's related to a guy

00:05:21,422 --> 00:05:23,that may have shot
Tupack--Tupac.

00:05:23,557 --> 00:05:25,Says you.
I know, so what?

00:05:25,826 --> 00:05:28,- I think Biggie's murder is
related to Tupac's murder.

00:05:28,729 --> 00:05:30,And if I'm right, maybe Vegas
can tell us more.

00:05:30,731 --> 00:05:33,Anything they can tell us
will help us.

00:05:33,567 --> 00:05:34,Unless LAPD wants
"America's Most Wanted"

00:05:35,002 --> 00:05:37,to solve all
their cases from now on.

00:05:39,740 --> 00:05:40,- Well, at least
he's not talking

00:05:40,974 --> 00:05:42,about Kevin Gaines
anymore, right?

00:05:43,877 --> 00:05:47,- Okay. I'll get Vegas
signed off on.

00:05:47,448 --> 00:05:49,And for now you help man
on the phones.

00:05:49,783 --> 00:05:51,- Thank you, sir.

00:05:53,020 --> 00:05:56,- Miller, Miller, Miller, come
here, come here, come here.

00:05:57,024 --> 00:05:59,I think I g***t something.
- No s***t?

00:05:59,593 --> 00:06:00,- "America's Most Wanted"
caller came through

00:06:00,994 --> 00:06:02,with something rock solid.
- What is it?

00:06:02,963 --> 00:06:06,- Get this.
The shooter...

00:06:06,500 --> 00:06:08,was Oprah.

00:06:08,602 --> 00:06:10,- You're a d***k.
- It says ri--Oprah.

00:06:10,938 --> 00:06:13,Ms--Ms. Winfrey
if you're nasty.

00:06:13,040 --> 00:06:15,Did you get her number?

00:06:21,549 --> 00:06:24,♪

00:06:29,990 --> 00:06:32,- Morning, Brian.
- Here you are.

00:06:32,059 --> 00:06:33,Back on Federal property
just like you wanted.

00:06:34,027 --> 00:06:35,- Yeah, well,
commute still s***s.

00:06:35,796 --> 00:06:37,- Dupers!
- My man.

00:06:37,998 --> 00:06:39,- This is a nice car, Officer.

00:06:40,000 --> 00:06:42,- Somebody on this task force
has to look good.

143...

Download Subtitles Unsolved The Murders Of Tupac And The Notorious B I G S01E02 WEBRip x264-ION10-1 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles