Homestead 2023 1080p WEB-DL Movie Subtitles

Download Homestead 2023 1080p WEB-DL Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:26,529 --> 00:00:27,972 You gotta keep it steady. 2 00:00:28,022 --> 00:00:29,088 - I know. - You don't know. 3 00:00:29,130 --> 00:00:30,516 Now listen, you're gonna hold it steady 4 00:00:30,540 --> 00:00:31,331 right there, all right. 5 00:00:31,373 --> 00:00:32,560 - Listen to me. - Yes. 6 00:00:32,610 --> 00:00:33,401 - All right? - I'm listening. 7 00:00:33,443 --> 00:00:34,683 I don't want to tell you twice. 8 00:00:34,710 --> 00:00:36,291 I'm always listening. 9 00:00:39,690 --> 00:00:40,840 Keep it steady, all right? 10 00:00:40,890 --> 00:00:42,580 I ** keeping it steady. 11 00:00:42,630 --> 00:00:44,027 Nice and steady. 12 00:00:49,915 --> 00:00:51,532 Goddamnit. 13 00:00:55,350 --> 00:00:56,148 All right, come on, 14 00:00:56,190 --> 00:00:57,610 get it up there again, all right? 15 00:00:57,660 --> 00:00:59,134 Brian, you're shaking. 16 00:00:59,184 --> 00:01:00,704 What, you scared the can's gonna get you? 17 00:01:00,728 --> 00:01:02,678 You know what, shut your trap, Irene. 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,597 God, I ain't scared of no can. 19 00:01:11,957 --> 00:01:13,713 Brian, you gotta pull back slow. 20 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 I pulled it back. 21 00:01:17,070 --> 00:01:19,030 I had just told you to shut your trap. 22 00:01:19,080 --> 00:01:20,080 It's my turn. 23 00:01:24,540 --> 00:01:25,540 Yes ma'**. 24 00:01:26,520 --> 00:01:27,520 Keep it steady. 25 00:01:39,505 --> 00:01:40,505 You missed it. 26 00:01:41,467 --> 00:01:42,634 No I didn't. 27 00:01:55,948 --> 00:01:57,940 Hey, you guys're supposed to be family. 28 00:01:57,990 --> 00:01:59,040 Start acting like it. 29 00:02:01,500 --> 00:02:02,283 She were- 30 00:02:02,333 --> 00:02:03,408 What? 31 00:02:03,458 --> 00:02:04,458 Teasing you? 32 00:02:05,398 --> 00:02:06,426 Just 'cause she treat you like a baby 33 00:02:06,450 --> 00:02:08,710 doesn't mean you act like one. 34 00:02:08,760 --> 00:02:10,266 Irene, you need to start treating your brother 35 00:02:10,290 --> 00:02:11,813 with some respect. 36 00:02:14,970 --> 00:02:15,790 Come on, Brian. 37 00:02:15,840 --> 00:02:17,240 We gotta go clear that tree. 38 00:02:22,980 --> 00:02:24,003 Did you start it? 39 00:02:25,967 --> 00:02:26,967 'Course I did. 40 00:02:47,490 --> 00:02:48,490 Ma? 41 00:02:49,260 --> 00:02:50,260 Ma? 42 00:02:52,170 --> 00:02:53,693 There's a man coming up the road. 43 00:02:56,220 --> 00:02:57,220 Who is he, Ma? 44 00:02:57,990 --> 00:02:58,990 I don't know. 45 00:03:08,370 --> 00:03:09,370 Howdy. 46 00:03:10,230 --> 00:03:11,230 Howdy, mister. 47 00:03:14,040 --> 00:03:15,093 Name's Jonathan. 48 00:03:16,350 --> 00:03:17,463 Jonathan Redmond. 49 00:03:19,380 --> 00:03:21,910 What brings you up this way, Mr. Redmond? 50 00:03:21,960 --> 00:03:24,280 Well, I'm a surveyor for the Pacific Company 51 00:03:24,330 --> 00:03:27,482 and we're looking to maybe have a line come through here. 52 00:03:27,532 --> 00:03:29,560 I don't want no train coming through here. 53 00:03:29,610 --> 00:03:31,563 Irene, be friendly. 54 00:03:33,330 --> 00:03:37,833 Well the company might be looking to take out an easement. 55 00:03:38,700 --> 00:03:41,715 I was hoping I could maybe take a look around. 56 00:03:41,765 --> 00:03:43,995 I think you better talk to my husband about that. 57 00:03:44,045 --> 00:03:45,273 He's just on up the way. 58 00:03:49,590 --> 00:03:51,573 Irene, show him to your Pa. 59 00:03:53,940 --> 00:03:54,940 My pleasure. 60 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 Come on. 61 00:03:58,500 --> 00:03:59,853 I see you g***t revolver. 62 00:04:00,805 --> 00:04:02,430 I do. 63 00:04:02,480 --> 00:04:03,723 Is it for protection? 64 00:04:04,920 --> 00:04:05,920 It is. 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,210 So you see a lot of bandits out while you're surveying? 66 00:04:10,260 --> 00:04:11,770 Not yet. 67 00:04:11,820 --> 00:04:13,210 That's disappointing. 68 00:04:13,260 --> 00:04:15,280 I'd like to see a bandit. 69 00:04:15,330 --> 00:04:16,570 And why is that? 70 00:04:16,620 --> 00:04:18,340 So I could kill one. 71 00:04:18,390 --> 00:04:19,368 I'd like to kill my father, 72 00:04:19,410 --> 00:04:21,610 but he's out in Reno right now. 73 00:04:21,660 --> 00:04:23,610 Ain't you taking me to him right now? 74 00:04:24,630 --> 00:04:25,413 No, that's my Pa. 75 00:04:25,463 --> 00:04:26,526 He's my Ma's second husband. 76 00:04:26,550 --> 00:04:28,346 My father, he tried to kill me and my brother, 77 00:04:28,370 --> 00:04:29,208 so in the middle of the night, 78 00:04:29,250 --> 00:04:30,790 we left for Tulsa. 79 00:04:30,840 --> 00:04:32,490 One day I'm gonna kill my father. 80 00:04:33,840 --> 00:04:35,200 And why are you saying this? 81 00:04:35,250 --> 00:04:37,780 I'm saying I g***t no bones about killing nobody, 82 00:04:37,830 --> 00:04:38,856 and we came a long way out here 83 00:04:38,880 --> 00:04:39,828 to get away from all that trouble, 84 00:04:39,870 --> 00:04:41,590 and trains bring trouble. 85 00:04:41,640 --> 00:04:42,977 That's all I'm saying. 86 00:04:43,860 --> 00:04:46,413 So do you always make threats to people who come by? 87 00:04:47,820 --> 00:04:49,720 Only people worth making threats to. 88 00:04:51,360 --> 00:04:52,900 I'll take it as a compliment. 89 00:04:52,950 --> 00:04:54,280 I don't like your tone, mister. 90 00:04:54,330 --> 00:04:55,985 I find it awfully disrespectful. 91 00:04:56,035 --> 00:04:58,548 I shot a rabbit just this morning straight through the eye. 92 00:04:59,850 --> 00:05:03,333 Have to say, miss, that's real impressive. 93 00:05:04,350 --> 00:05:05,350 It is. 94 00:05:11,640 --> 00:05:13,563 Your sister's g***t a fire in her. 95 00:05:14,700 --> 00:05:17,000 Sometimes she thinks pretty highly of herself. 96 00:05:19,290 --> 00:05:20,290 Yeah. 97 00:05:22,080 --> 00:05:24,783 Maybe you should think a little higher of yourself. 98 00:05:26,730 --> 00:05:28,017 Sure. 99 00:05:31,710 --> 00:05:32,710 It's a nice pile. 100 00:05:33,607 --> 00:05:34,827 "Nice pile"? 101 00:05:35,820 --> 00:05:38,920 Yeah, it's nice. 102 00:05:38,970 --> 00:05:39,970 Nice pile. 103 00:05:43,980 --> 00:05:45,280 Hey, Pa. 104 00:05:45,330 --> 00:05:46,926 There's a man coming up here to drive an iron bullet 105 00:05:46,950 --> 00:05:49,480 right through our slice of heaven on earth. 106 00:05:49,530 --> 00:05:50,530 Howdy. 107 00:05:51,510 --> 00:05:52,510 Howdy. 108 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Thanks, Irene. 109 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 Thank you, miss. 110 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 Sure. 111 00:06:02,790 --> 00:06:04,360 Jonathan Redmond. 112 00:06:04,410 --> 00:06:06,760 I'm a surveyor for the Pacific Company. 113 00:06:06,810 --> 00:06:08,950 I was hoping to have a look around, 114 00:06:09,000 --> 00:06:11,050 possibly looking to take out an easement. 115 00:06:12,570 --> 00:06:14,570 Well, then you can have a look around. 116 00:06:15,900 --> 00:06:17,650 I don't know if I'll grant you one. 117 00:06:18,690 --> 00:06:21,190 Might just have to take one from you, then. 118 00:06:21,240 --> 00:06:22,443 Hell, you can try. 119 00:06:40,950 --> 00:06:41,950 Supper ready? 120 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 Nearly. 121 00:06:45,840 --> 00:06:47,500 I'm gonna grab a little something. 122 00:06:47,550 --> 00:06:50,273 Gotta get that heifer in before the bull comes in tomorrow. 123 00:06:53,894 --> 00:06:54,911 What? 124 00:06:57,993 --> 00:07:02,993 You really think we can make a ranch out of this place? 125 00:07:03,060 --> 00:07:04,060 Of course I do. 126 00:07:06,090 --> 00:07:07,450 Well, once that bull comes in, 127 00:07:07,500 --> 00:07:08,883 we can start making babies. 128 00:07:11,070 --> 00:07:11,861 Well, in that case, 129 00:07:11,903 --> 00:07:13,116 we could've used couple more rooms 130 00:07:13,140 --> 00:07:15,290 instead of you spending money on that bull. 131 00:07:16,170 --> 00:07:18,633 I will build you eight more rooms. 132 00:07:19,560 --> 00:07:20,763 Three more floors. 133 00:07:22,830 --> 00:07:23,930 I g***t the money, Beth. 134 00:07:26,294 --> 00:07:27,627 Don't you worry. 135 00:07:34,890 --> 00:07:36,040 Where'd you learn that? 136 00:07:38,916 --> 00:07:40,015 You. 137 00:07:40,065 --> 00:07:41,065 Right. 138 00:07:43,367 --> 00:07:45,483 That's how you cut your fingers off, too, right? 139 00:07:46,410 --> 00:07:47,410 Yeah. 140 00:07:52,770 --> 00:07:55,073 What, you don't like eating with us or something? 141 00:07:56,340 --> 00:07:57,550 No. 142 00:07:57,600 --> 00:07:59,179 Just don't like eating with you. 143 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 Is he mad at me? 144 00:08:18,540 --> 00:08:20,440 I don't know, why don't you ask him? 145 00:08:35,310 --> 00:08:37,117 Why you g***t that twine? 146 00:08:37,167 --> 00:08:38,223 Why do you care? 147 00:08:39,330 --> 00:08:41,253 Just asking. Trying to be friendly. 148 00:08:44,310 --> 00:08:47,193 Well, it's for trying things. 149 00:08:48,060 --> 00:08:49,263 Things that use twine. 150 00:08:50,370 --> 00:08:54,970 You can get stuff outta trees. 151 00:08:55,020 --> 00:08:58,030 You can fix things. 152 00:08:58,080 --> 00:08:59,440 You can fix a bucket handle 153 00:09:00,330 --> 00:09:03,550 and you can make shoelaces. 154 00:09:03,600 --> 00:09:06,850 You can, I don't...
Music ♫