Holy Night Demon Hunters 2025 1080p WEB-DL Sub Ind.AAC2.0.H.264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:51,802 --> 00:01:00,Mengamati Eunseo dengan sistem rumah pintar
dan kamera psikologi perilaku - Hari ke-34.

00:01:00,352 --> 00:01:07,Penyebab gejala Eunseo:
5 tahun lalu, ibu tunggalnya meninggal dunia
setelah lama melawan kanker.

00:01:07,067 --> 00:01:15,Ini memicu gangguan panik, diperparah oleh
lingkungan asing di rumah pedesaan terpencil setelah pindah,

00:01:16,576 --> 00:01:19,dan stres karena mempersiapkan audisi
sendirian di rumah sepanjang hari.

00:01:19,288 --> 00:01:22,Faktor-faktor ini tampaknya
memberi dampak secara bersamaan.

00:03:05,852 --> 00:03:08,Baiklah, semua sudah selesai.

00:03:09,731 --> 00:03:10,Ah, Manajer Kim.

00:03:10,816 --> 00:03:13,- Oh, Kepala Choi, kau sudah datang?
- Ah, Sharon.

00:03:13,360 --> 00:03:13,Bao ada?

00:03:13,902 --> 00:03:15,Ya, ada.

00:03:15,445 --> 00:03:15,Kita kedatangan tamu.

00:03:17,280 --> 00:03:18,Halo.

00:03:18,281 --> 00:03:18,Ah, ya.

00:03:18,824 --> 00:03:20,Silakan masuk.

00:03:20,534 --> 00:03:20,Oke.

00:03:22,577 --> 00:03:24,Bos, Kepala Choi sudah datang.

00:03:28,333 --> 00:03:29,Hm?

00:03:29,376 --> 00:03:29,Ya.

00:03:31,253 --> 00:03:36,Beberapa hari lalu, putriku Sujin
tiba-tiba tidak bisa dihubungi. Aku pikir dia hilang.

00:03:36,800 --> 00:03:41,Sujinku tidak akan melakukan hal seperti ini.
Aku yakin ada yang salah.

00:03:41,054 --> 00:03:45,Detektif kami sudah mencari,
dan tiga orang terluka oleh orang-orang aneh.

00:03:45,142 --> 00:03:47,Dua meninggal, satu dalam kondisi kritis.

00:03:48,186 --> 00:03:51,Seperti biasa, sepertinya
Tuan Kang harus turun tangan.

00:03:51,231 --> 00:03:55,Kalau detektif saja bisa terluka,
berarti ini masalah serius.

00:03:55,944 --> 00:03:59,Itulah sebabnya aku minta Kepala Choi
membawaku ke sini.

00:03:59,239 --> 00:04:03,Ya. Tolong jangan terlalu khawatir. Kami akan
menyelidikinya secara menyeluruh.

00:04:03,368 --> 00:04:05,Uh, Manajer Kim, tolong buatkan minum.

00:04:05,203 --> 00:04:07,Ah, ya. Sebentar.

00:04:07,330 --> 00:04:07,Oh, tidak perlu repot.

00:04:09,916 --> 00:04:10,Uh, sebentar. Aduh.

00:04:12,377 --> 00:04:13,Ah, maaf.

00:04:13,670 --> 00:04:15,Jadi, apakah kalian menemukan sesuatu?

00:04:16,214 --> 00:04:18,Kami melacak lokasi dari foto
yang kami dapatkan dan langsung bergerak,

00:04:18,341 --> 00:04:22,tapi semua anak buah kami dilumpuhkan,
dan kami gagal menyelamatkan Sujin.

00:04:22,471 --> 00:04:22,Ini, Sharon.

00:04:24,014 --> 00:04:24,Dipahami.

00:04:24,764 --> 00:04:25,Terima kasih.

00:04:25,682 --> 00:04:26,Terima kasih.

00:04:26,391 --> 00:04:26,Ah, ya.

00:04:31,980 --> 00:04:33,Silakan masuk.

00:04:33,231 --> 00:04:33,Ya.

00:04:35,358 --> 00:04:36,Mau air?

00:04:40,822 --> 00:04:44,Tolong jangan terlalu khawatir.
Kami akan melakukan yang terbaik.

00:04:46,745 --> 00:04:47,Um, Kepala Choi.

00:04:48,830 --> 00:04:52,Tapi apa aku benar-benar bisa percaya pada orang-orang ini...

00:04:52,125 --> 00:04:53,kau bisa percaya.

00:04:54,336 --> 00:04:56,Kami mungkin terlihat aneh,

00:04:58,256 --> 00:04:59,tapi kami benar-benar ahli.

00:05:01,510 --> 00:05:03,Tolong, aku mohon, temukan Sujinku.

00:05:03,512 --> 00:05:04,Kami akan berusaha sekuat tenaga.

00:05:04,429 --> 00:05:05,Ya. Ya.

00:05:05,430 --> 00:05:05,Ah, ya.

00:05:11,269 --> 00:05:12,Kau bawa uang tunai lagi kali ini.

00:05:14,022 --> 00:05:16,Kau nggak ngambil sebagian kayak terakhir, kan?

00:05:16,733 --> 00:05:18,Hei, kau pikir detektif itu apa?

00:05:19,277 --> 00:05:22,Hei, berapa banyak klien yang sudah
kubawa ke kau?

00:05:22,489 --> 00:05:22,Juya.

00:05:23,907 --> 00:05:25,Ini, berikan ini ke anak-anak.

00:05:26,326 --> 00:05:27,Ah, kau pikir detektif itu apa.

00:05:28,787 --> 00:05:29,Apa, nggak suka?

00:05:29,579 --> 00:05:30,Ah, situasinya serius sekarang.

00:05:32,040 --> 00:05:33,Banyak orang yang mati.

00:05:33,708 --> 00:05:34,Baiklah.

00:05:34,543 --> 00:05:34,Ini.

00:05:35,710 --> 00:05:36,Anak-anak.

00:05:38,046 --> 00:05:38,Saatnya kerja.

00:06:06,116 --> 00:06:09,Belakangan ini, di Seoul dan seluruh negeri,
pembunuhan oleh pelaku tak dikenal

00:06:09,286 --> 00:06:12,dan kejahatan kekerasan terus terjadi

00:06:12,497 --> 00:06:16,membuat banyak warga hidup dalam ketakutan.

00:06:16,501 --> 00:06:19,Polisi menduga sekelompok orang misterius
dan sindikat kejahatan terorganisir

00:06:19,754 --> 00:06:22,atau bahkan penjahat kejam yang dipengaruhi mereka
terlibat,

00:06:23,008 --> 00:06:26,dan telah membentuk unit kejahatan kekerasan khusus
untuk menyelidiki.

00:06:26,261 --> 00:06:29,Namun, seolah-olah mengejek penegak hukum,
mereka bahkan membunuh polisi dengan kejam...

00:06:32,517 --> 00:06:38,Dalam 30 tahun aku sebagai polisi,
aku belum pernah melihat kasus sekejam ini.

00:06:39,357 --> 00:06:44,Isu tentang iblis, setan, dan semacamnya beredar,
dan hal-hal yang tak masuk akal terus terjadi.

00:06:44,154 --> 00:06:50,Kepolisian kita
benar-benar tak bisa menghadapinya, Bapa.

00:06:51,036 --> 00:06:54,Orang-orang itu membabi buta mengikuti seorang uskup agung
yang memanggil iblis,

00:06:54,122 --> 00:06:58,dan mereka memakai narkoba setan
dan kekuatan iblis untuk mendapatkan kekuatan super.

00:06:59,461 --> 00:07:02,Orang biasa
tidak bisa melawan mereka.

00:07:04,924 --> 00:07:06,Itulah kenapa kita benar-benar butuh orang itu.

00:08:05,568 --> 00:08:08,♪Draco nequissimus fiat.♪

00:08:08,530 --> 00:08:12,♪Gloria in profundum.♪

00:08:51,030 --> 00:08:52,♪Ad lucem tenebrae.♪

00:10:16,282 --> 00:10:17,♪Kaimíthuka!♪

00:10:22,413 --> 00:10:27,♪Dúste stósto. Tu
apóstlar um erótja.♪

00:10:27,544 --> 00:10:30,♪Gjemmér að þessu.♪

00:10:30,964 --> 00:10:33,♪Þetta er námbær.♪

00:10:33,508 --> 00:10:37,♪Fórnar og með ábást
lortja. Og ábástja!♪

00:10:40,390 --> 00:10:44,♪Ég er hrædd
nóg. Sajaþjakú.♪

00:10:44,727 --> 00:10:49,♪Tíasæl að þó hann er
ljói. Það kaimíthukarsjór!♪

00:10:51,234 --> 00:10:52,♪Ég er hrædd.♪

00:10:52,193 --> 00:10:56,♪Tíasæl að þó hann er
ljói. Það kaimíthukarsjór!♪

00:10:59,409 --> 00:11:03,♪Ég er hrædd
nóg. Sajaþjakú.♪

00:11:05,582 --> 00:11:10,♪Tíasæl að þó hann er
ljói. Það kaimíthukarsjór!♪

00:11:39,115 --> 00:11:40,Bagaimana keadaannya?

00:11:40,783 --> 00:11:42,Aku baik-baik saja.

00:11:42,285 --> 00:11:43,Bukan kau, orang ini.

00:11:45,538 --> 00:11:49,Ah, roh jahat belum
sepenuhnya merasukinya. Dia masih oke.

00:11:49,208 --> 00:11:49,Syukurlah.

00:11:51,169 --> 00:11:53,Um, Bos. Tadi aku agak linglung,

00:11:53,671 --> 00:11:56,jadi aku tidak sempat merekam bagian akhirnya.
Bagaimana?

00:11:56,925 --> 00:11:59,Maksudmu bagaimana? Mau bangunin mereka semua lagi?

00:12:00,178 --> 00:12:02,Enggak, aku nggak bisa lakukan itu, tapi
rasanya tetap butuh penutup yang layak.

00:12:02,680 --> 00:12:04,Harusnya kau rekam dengan benar tadi.

00:12:06,309 --> 00:12:07,Benar juga.

00:12:07,685 --> 00:12:09,Kepala Choi sudah dalam perjalanan?

00:12:09,187 --> 00:12:10,Ya, dia sedang datang.

00:12:32,126 --> 00:12:38,Berkat kau, Dokter, aku sudah jauh lebih baik.
Sesak napasku juga sudah membaik. Terima kasih banyak.

00:12:38,883 --> 00:12:41,Senang mendengarnya. Tapi kau tetap harus
lanjut minum obatmu.

00:12:41,511 --> 00:12:45,Kami akan pantau perkembanganmu dan
secara bertahap menurunkan dosisnya.

00:12:46,683 --> 00:12:48,Tolong periksa dia setiap dua jam.

00:12:48,267 --> 00:12:49,Ya, aku akan ambil tindakan untuk menstabilkan pasien.

00:12:50,019 --> 00:12:50,Baik, aku mengerti.

00:14:29,327 --> 00:14:32,Oh, Suster Catalina, tidak apa-apa.

00:14:32,580 --> 00:14:35,Aku mencari uang untuk membangun gedung
panti asuhan baru untuk gereja, jadi...

00:14:37,085 --> 00:14:39,Hei, nggak usah berterima kasih. Sudahlah.

00:14:39,462 --> 00:14:42,Iya, iya. Oke, Catalina. Oke.

00:14:44,050 --> 00:14:46,Bos, aku sudah tahu kelompok mana
anak-anak yang kemarin itu berasal.

00:14:46,385 --> 00:14:46,Hmm.

00:14:46,969 --> 00:14:47,Kelompok mana?

00:14:47,595 --> 00:14:48,Beelzebites.

00:14:50,014 --> 00:14:51,Siapa pemimpin bajingan-bajingan itu?

00:14:51,724 --> 00:14:53,Ah, aku belum menemukan uskup agung mereka,
tapi aku sudah tanam informan

00:14:53,935 --> 00:14:56,di mana-mana, jadi aku rasa akan segera ketemu.

00:14:56,771 --> 00:14:59,Akhir-akhir ini, iblis-iblis kelas atas seperti Beelzebites
muncul makin sering.

00:14:59,273 --> 00:15:03,Aku khawatir akan ada krisis yang lebih besar.

00:15:03,444 --> 00:15:07,Aku sudah sering lihat mereka, tapi tetap saja
mereka menakutkan.

00:15:07,156 --> 00:15:09,Kami juga takut. Mereka bergerak
dengan kekuatan iblis, jadi sangat berbahaya.

00:15:09,784 --> 00:15:13,Jangan lengah, selalu waspada.

00:15:14,664 --> 00:15:16,Manajer Kim, masa depanmu cerah.

00:15:19,710 --> 00:15:20,Kalau aku?

00:15:27,218 --> 00:15:27,Kalau aku gimana?

00:15:31,305 --> 00:15:33,Kalau aku gimana? Masa depanku suram, ya?

00:15:36,811 --> 00:15:38,Aduh, panas banget, sialan.

00:15:38,104 --> 00:15:38,Permisi.

00:15:38,604 --> 00:15:40,Astaga, enyah sana!

00:15:40,356 -->...

Download Subtitles Holy Night Demon Hunters 2025 1080p WEB-DL Sub Ind AAC2 0 H 264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles