VEC-723.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,680, Character said: 気をつけて行ってきてね。

2
At 00:00:08,220, Character said: うん、行ってくるよ。

3
At 00:00:09,060, Character said: うん、行ってらっしゃい。

4
At 00:00:24,120, Character said: 夫と結婚して、このマンションに住み始めて数年。

5
At 00:00:31,380, Character said: 最近、お隣の小林さんの視線を感じるようになった。

6
At 00:00:39,640, Character said: 私の勘違いなら、いいんだけど。

7
At 00:00:42,600, Character said: このマンションを見ながら、いろいろ教えたくて、奥さんが心配で、

8
At 00:01:42,740, Character said: あ、家に入っていいですか?

9
At 00:01:44,760, Character said: いや、大丈夫です。

10
At 00:01:45,780, Character said: お茶でもしながら、どうでしょう?

11
At 00:01:47,360, Character said: いや、そんな、結構、ありがとうございます。

12
At 00:01:50,640, Character said: お茶でお水を飲めます。

13
At 00:03:36,150, Character said: 奥さんと、

14
At 00:03:37,650, Character said: ちょっと呼びます?

15
At 00:03:39,350, Character said: いや、てか、あの、ルールを説明したくて、ゴミとかすごいうるさいんですよ、このマンション。

16
At 00:03:44,010, Character said: いや、大丈夫です。

17
At 00:03:44,610, Character said: ほんとに?

18
At 00:03:45,950, Character said: 結構です。

19
At 00:03:47,790, Character said: 奥さん、僕のことずっと見てますよね?

20
At 00:03:50,410, Character said: え?え?できないです。

21
At 00:03:51,950, Character said: 僕のこと好きですよね、奥さん。

22
At 00:03:53,750, Character said: え、本当に帰ってください。

23
At 00:03:55,790, Character said: 奥さん、僕も...

24
At 00:03:58,270, Character said: 奥さんのこと好きなんですよ。

25
At 00:03:58,910, Character said: いやいや、やめてください。

26
At 00:04:01,610, Character said: だから心配で。

27
At 00:04:02,950, Character said: ね、触んないでください。やだー!

28
At 00:04:05,450, Character said: 僕も好きですよ。

29
At 00:04:07,070, Character said: ね、大きい声出しますよ。やだー!

30
At 00:04:10,910, Character said: やだー!やめてー!

31
At 00:04:12,630, Character said: ありがとう。

32
At 00:04:15,370, Character said: 助けて!

33
At 00:04:27,620, Character said: 好きなんですよ。

34
At 00:04:29,540, Character said: ちょっと帰ってください。

35
At 00:04:32,400, Character said: 起きればいい。起きればいい。

36
At 00:04:44,040, Character said: やめて。

37
At 00:04:46,520, Character said: やめて。

38
At 00:04:47,340, Character said: 好きですよ。

39
At 00:04:49,960, Character said: 好きですよ。

40
At 00:04:51,040, Character said: 好きなんです。

41
At 00:04:56,080, Character said: 寂しいですよね。

42
At 00:04:59,320, Character said: なさい、探しに。

43
At 00:05:00,860, Character said: 寂しいです。寂しいですよね。

44
At 00:05:03,320, Character said: 寂しいですよね。

45
At 00:05:10,220, Character said: やめてよ!

46
At 00:05:21,100, Character said: 帰ってください。

47
At 00:05:23,220, Character said: いやー!

48
At 00:05:24,760, Character said: 抱っこさせてください。

49
At 00:05:25,980, Character said: いやー!

50
At 00:05:27,340, Character said: やめてー!

51
At 00:05:29,640, Character said: 帰ってください!

52
At 00:05:31,360, Character said: 気持ちいいでしょ?

53
At 00:05:45,740, Character said: 好きですよね。ごめんね。

54
At 00:05:47,980, Character said: ねー!

55
At 00:05:48,080, Character said: 好きですよね。ごめんね。

56
At 00:05:56,260, Character said: ねー!やめてー!

57
At 00:05:57,680, Character said: やだー!

58
At 00:06:00,600, Character said: ねー!やめてー!

59
At 00:06:02,800, Character said: やめてー!

60
At 00:06:24,320, Character said: やめてー!

61
At 00:06:31,160, Character said: やめてー!

62
At 00:06:39,030, Character said: やめてー!

63
At 00:06:40,810, Character said: 飛びますよ。

64
At 00:07:02,420, Character said: やだー!

65
At 00:07:13,490, Character said: いい加減に!

66
At 00:07:44,560, Character said: やめてー!

67
At 00:07:55,280, Character said: やめてー!

68
At 00:07:57,600, Character said: ねー!

69
At 00:08:01,920, Character said: ねー!帰っ...

70
At 00:08:08,440, Character said: やめてー!

71
At 00:08:09,980, Character said: やだー!

72
At 00:08:11,280, Character said: やめてください!

73
At 00:08:19,060, Character said: いやー!

74
At 00:08:20,340, Character said: いやー!

75
At 00:08:26,370, Character said: やめてー!やめてー!

76
At 00:08:28,150, Character said: ねー!

77
At 00:08:30,130, Character said: いやー!

78
At 00:08:36,290, Character said: やめてー!

79
At 00:08:38,150, Character said: やめてー!

80
At 00:08:40,010, Character said: いやー!

81
At 00:08:44,090, Character said: やめてー!やめてー!

82
At 00:08:45,870, Character said: 本当にお願いだから。

83
At 00:08:54,580, Character said: やめてよー!

84
At 00:08:57,600, Character said: やー!

85
At 00:08:59,680, Character said: やめてー!

86
At 00:09:02,240, Character said: いやー!

87
At 00:09:04,180, Character said: いい加減に!

88
At 00:09:18,560, Character said: やめてっ!

89
At 00:09:20,040, Character said: やー!

90
At 00:09:23,240, Character said: やめてー!

91
At 00:09:28,700, Character said: やめてー!

92
At 00:09:29,820, Character said: やー!

93
At 00:09:31,240, Character said: やめてー!

94
At 00:09:33,580, Character said: やめてー!

95
At 00:10:16,320, Character said: 我慢してよくしてください。

96
At 00:10:32,960, Character said: 気持ちいいんですよね、これ。

97
At 00:10:35,260, Character said: やめて、やめて!

98
At 00:11:05,200, Character said: やめて!

99
At 00:11:14,240, Character said: やめて!

100
At 00:11:50,230, Character said: 座ってくださいよ。

101
At 00:11:52,930, Character said: やめて!

102
At 00:11:57,410, Character said: やめて、やめて!

103
At 00:12:04,270, Character said: やだ、やだ、やだ!

104
At 00:12:12,330, Character said: やだ、やだ!

105
At 00:12:17,570, Character said: このパンツ、気づけ。

106
At 00:12:24,150, Character said: やだ!

107
At 00:12:25,570, Character said: やめて!

108
At 00:12:27,270, Character said: やめて、やめて!

109
At 00:12:31,570, Character said: やだ!

110
At 00:12:33,690, Character said: やだ!

111
At 00:12:34,490, Character said: やめて、やめて!

112
At 00:12:37,550, Character said: やだ!

113
At 00:12:39,050, Character said: やめて、やだ!

114
At 00:12:43,270, Character said: やだ!

115
At 00:12:59,310, Character said: ....

116
At 00:13:01,310, Character said: いやっ!

117
At 00:13:18,750, Character said: やめて

118
At 00:13:19,710, Character said: 本当にゆっくりやりましょう

119
At 00:13:22,170, Character said: いやー

120
At 00:13:25,790, Character said: やめて

121
At 00:13:27,710, Character said: やけて

122
At 00:13:29,070, Character said: ごめん

123
At 00:13:38,650, Character said: 弓折ぶija

124
At 00:13:39,350, Character said: やっ

125
At 00:14:13,550, Character said: 失礼します。

126
At 00:15:20,980, Character said: あ、やめて。

127
At 00:15:49,260, Character said: あ、すぐ目をとらした。

128
At 00:16:31,600, Character said: や、や、やめて。

129
At 00:16:48,340, Character said: あ、あ、あ、あ、だめ。や、や。

130
At 00:17:56,630, Character said: 欲しいですよね、僕のチェンチャン。

131
At 00:17:59,490, Character said: 僕のチェンチャン欲しいですよね、絶対に。

132
At 00:18:01,910, Character said: 僕のチェンチャン欲しい。

133
At 00:18:03,430, Character said: わかってますよ。

134
At 00:18:05,570, Character said: これ、ダメだ。

135
At 00:18:10,940, Character said: 匂い嗅いで。

136
At 00:18:11,960, Character said: 匂い嗅いで。

137
At 00:18:15,840, Character said: 匂い嗅いでください。

138
At 00:19:33,620, Character said: 匂い嗅いでください。

139
At 00:19:53,200, Character said: 匂い嗅いでください。

140
At 00:21:06,360, Character said: 僕とは好きですよね。

141
At 00:21:19,800, Character said: 座って、ダメです。

142
At 00:21:21,760, Character said: 座って、座って。

143
At 00:21:28,890, Character said: 座って、座って、座って。

144
At 00:21:39,010, Character said: 座って、座って、座って。

145
At 00:22:19,630, Character said: 座って、座って、座って。

146
At 00:22:38,110, Character said: 座って、座って、座って。

147
At 00:22:41,290, Character said: ダメだ、我慢できないよ。

148
At 00:22:50,470, Character said: 我慢できないよ。

149
At 00:23:06,330, Character said: うん。

150
At 00:23:10,570, Character said: やっぱり想像した通り、

151
At 00:23:40,230, Character said: 素敵で、

152
At 00:23:42,070, Character said: 嬉しかったですよ。

153
At 00:23:46,770, Character said: 奥さん、これからもマンションについて

154
At 00:23:48,630, Character said: 色々教えますので、

155
At 00:23:50,690, Character said: またお邪魔しますよ、こちら。

156
At 00:23:53,370, Character said: いいですか、旦那さんいない時に。

157
At 00:23:55,410, Character said: お邪魔しました。

158
At 00:28:45,050, Character said: 私、気持ちいいよ、小林さん。

159
At 00:36:20,390, Character said: ビショビショでしたよね。

160
At 00:36:22,930, Character said: そんなことない。

161
At 00:36:25,590, Character said: 僕のこと、受け入れてくれたんですね。

162
At 00:36:31,880, Character said: そんなことない。

163
At 00:36:34,980, Character said: 今日は、じっくり、

164
At 00:36:38,960, Character said: 気持ちよくしてあげますから。

165
At 00:36:41,000, Character said: ねえ、つばきさん。

166
At 00:37:46,120, Character said: つばきさんが助けて、

167
At 00:37:49,540, Character said: 僕、とっても嬉しいですよ。

168
At 00:37:52,820, Character said: こんなに良くなったんだけど、

169
At 00:37:56,470, Character said: ずっと、見てたんだ、僕。

170
At 00:37:59,390, Character said: つばきさんのこと。

171
At 00:38:02,490, Character said: 知ってますよね。

172
At 00:38:48,960, Character said: やっぱりダメだ。

173
At 00:38:50,220, Character said: そうだね。

174
At 00:40:48,720, Character said: もう、見ましたよ。

175
At 00:41:08,940, Character said: だって...

176
At 00:41:10,800, Character said: もう、見ましたよ。

177
At 00:41:13,940, Character said: 動いてるでしょ。

178
At 00:41:17,040, Character said: 動いてるから、今日来たんですよ。

179
At 00:43:48,250, Character said: こんなに泣いちゃったわ。

180
At 00:43:51,370, Character said: 本当に変態なんだよね。

181
At 00:43:53,350, Character said: つばきさんって。

182
At 00:45:22,670, Character said: あー!

183
At 00:45:44,840, Character said: 本当に平和らしいパンツが好きなんですね。

184
At 00:46:56,740, Character said: 知ってますよ。

185
At 00:46:59,660, Character said: 欲求満なんですよ。

186
At 00:47:04,950, Character said: 忙しいから、僕と違って。

187
At 00:47:21,090, Character said: あー!

188
At 00:47:26,050, Character said: こういうのも好きなんじゃないですか?

189
At 00:48:08,710, Character said: マンコ隠しちゃって、可愛らしい。

190
At 00:48:27,010, Character said: 安心してください、気持ちよくしますから。

191
At 00:49:17,490, Character said: 奥まで二度と。

192
At 00:49:19,630, Character said: マンコ、マンコ、マンコ。

193
At 00:49:27,110, Character said: マンコ、マンコ、マンコ。

194
At 00:49:29,990, Character said: マンコ、マンコ、マンコ。

195
At 00:50:12,560, Character said: フリチョリスがもどきしてますね。

196
At 00:50:14,780, Character said: あー!

197
At 00:50:18,360, Character said: フリチョリスの顔も着てる。

198
At 00:50:34,740, Character said: いつも濡れてますね。

199
At 00:50:38,760, Character said: 前もビシャビシャだったし。

200
At 00:50:42,380, Character said: なんですね。

201
At 00:51:16,980, Character said: いつも欲しいでしょ。

202
At 00:51:35,530, Character said: いいですよね。

203
At 00:51:38,550, Character said: そのために来たんですよ。

204
At 00:51:44,890, Character said: 入れませんでしたね。

205
At 00:53:02,850, Character said: あー!

206
At 00:54:03,010, Character said: あー!

207

Download Subtitles VEC-723 ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles