DLDSS-409 Mino Suzume_A1.en.whisperjav Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,410, Character said: I'm home.

2
At 00:00:17,110, Character said: Welcome back!

3
At 00:00:22,070, Character said: How was your exam today?

4
At 00:00:26,776, Character said: It didn't go well...

5
At 00:00:28,450, Character said: Okay, let's do our best next time then

6
At 00:00:34,996, Character said: Sorry

7
At 00:00:35,330, Character said: You don' t have to apologize

8
At 00:00:37,250, Character said: Maybe it was me who caused the problem

9
At 00:00:43,460, Character said: Thank you

10
At 00:00:44,620, Character said: Well then i'll prepare dinner so wait for me

11
At 00:00:49,200, Character said: 5 years after marriage

12
At 00:00:50,800, Character said: I'm still worried about it.

13
At 00:01:06,090, Character said: Are you okay?

14
At 00:01:09,330, Character said: So, this is the reason...

15
At 00:01:14,640, Character said: Suzume

16
At 00:01:16,106, Character said: Sorry

17
At 00:01:19,183, Character said: No problem

18
At 00:01:19,850, Character said: It's good that we know why he can't get pregnant

19
At 00:01:23,820, Character said: I'm glad you're happy.

20
At 00:01:26,540, Character said: The result of the miscarriage...

21
At 00:01:29,400, Character said: ...was that her husband had a problem,

22
At 00:01:31,340, Character said: and she was not blessed with children to take care of

23
At 00:01:47,250, Character said: Thank you

24
At 00:01:48,950, Character said: Is there any other way?

25
At 00:01:54,603, Character said: Other way...?

26
At 00:02:00,400, Character said: Like having another baby

27
At 00:02:04,550, Character said: I see.

28
At 00:02:06,230, Character said: So, instead of me...

29
At 00:02:07,750, Character said: you want to ask someone else for help?

30
At 00:02:10,410, Character said: But is Suzume okay with that too...?

31
At 00:02:15,443, Character said: Yes!

32
At 00:02:16,740, Character said: If it's okay with you then so be it

33
At 00:02:20,713, Character said: Also

34
At 00:02:21,990, Character said: if we can have a child

35
At 00:02:24,220, Character said: then anything will do

36
At 00:02:31,693, Character said: Is that right

37
At 00:02:33,620, Character said: Then

38
At 00:02:34,670, Character said: let us talk about this with Takashi

39
At 00:02:37,780, Character said: Takashi is your best friend, Haneda-san?

40
At 00:02:43,320, Character said: Yeah. I can trust him

41
At 00:02:45,580, Character said: We've been together for over 30 years

42
At 00:02:54,623, Character said: Okay

43
At 00:02:57,553, Character said: If you say so

44
At 00:02:59,950, Character said: It's a deal

45
At 00:03:03,200, Character said: Thank you

46
At 00:03:35,110, Character said: Sorry to call out of the blue

47
At 00:03:37,360, Character said: There was something that really wanted me

48
At 00:03:39,220, Character said: To talk with you

49
At 00:03:40,260, Character said: Don't worry about it. It's none of your business, so call me any time you want

50
At 00:03:46,080, Character said: So what happened?

51
At 00:03:50,046, Character said: Actually...

52
At 00:03:50,780, Character said: We've been married for 5 years

53
At 00:03:53,220, Character said: But we still can not have a child

54
At 00:03:58,273, Character said: Oh yeah

55
At 00:03:58,740, Character said: Did that affect anything

56
At 00:04:01,120, Character said: Yeah

57
At 00:04:02,060, Character said: I went to the unrecognized treatment several times

58
At 00:04:06,140, Character said: The cause is like me

59
At 00:04:10,240, Character said: I see.

60
At 00:04:13,660, Character said: Can you do me a favor?

61
At 00:04:17,260, Character said: Sure, let me talk to him first

62
At 00:04:22,933, Character said: Takashi

63
At 00:04:24,580, Character said: Please help Suzume with her baby

64
At 00:04:32,640, Character said: What does that mean ?

65
At 00:04:34,040, Character said: It means

66
At 00:04:34,500, Character said: Could you babysit Suzume for my sake

67
At 00:04:39,440, Character said: If it's you, I can forgive Suzume too.

68
At 00:04:47,160, Character said: So please...

69
At 00:04:47,960, Character said: You don't have to say that

70
At 00:04:51,220, Character said: Are you okay with this?

71
At 00:04:56,980, Character said: Kenichi and me want a child together

72
At 00:05:02,390, Character said: so please

73
At 00:05:08,520, Character said: Takashi! Please

74
At 00:05:21,240, Character said: Please accept this from me, too...

75
At 00:05:26,600, Character said: After persuading him many times

76
At 00:05:28,460, Character said: Takashi accepted our unreasonable request

77
At 00:05:42,693, Character said: Are you sure?

78
At 00:05:50,530, Character said: Yes

79
At 00:05:54,010, Character said: Thank you

80
At 00:05:54,610, Character said: Thank you.

81
At 00:05:57,800, Character said: I'm going somewhere, so don't push yourself too hard

82
At 00:06:03,393, Character said: See you

83
At 00:06:13,650, Character said: She really left

84
At 00:06:18,190, Character said: Can we talk again?

85
At 00:06:45,780, Character said: Well then...

86
At 00:07:17,753, Character said: I'm nervous, but

87
At 00:07:20,423, Character said: I ** nervous.

88
At 00:07:22,050, Character said: Excuse me

89
At 00:07:41,956, Character said: Can you open your face?

90
At 00:08:09,410, Character said: You don't have to worry about it at all

91
At 00:08:41,366, Character said: Touch

92
At 00:08:47,410, Character said: Yes

93
At 00:09:02,360, Character said: Are you okay

94
At 00:09:18,533, Character said: I'm embarrassed to see your face, so please forgive me.

95
At 00:09:22,380, Character said: No problem!

96
At 00:09:24,850, Character said: Can we touch you from behind?

97
At 00:09:33,220, Character said: You're not nervous at all right now are you?

98
At 00:09:36,150, Character said: Is that right...

99
At 00:10:31,210, Character said: Ah, no...

100
At 00:10:42,620, Character said: Wait.

101
At 00:10:44,700, Character said: What's wrong?

102
At 00:10:46,180, Character said: I'm a little embarrassed

103
At 00:10:46,840, Character said: Are you going to take off your clothes

104
At 00:10:51,440, Character said: Sorry

105
At 00:10:52,040, Character said: It doesn't matter

106
At 00:10:53,700, Character said: This is my first time

107
At 00:10:56,460, Character said: What should i do

108
At 00:11:04,186, Character said: Please keep your clothes on for now...

109
At 00:11:06,720, Character said: It's embarrassing, is that okay?

110
At 00:11:18,776, Character said: Wait a minute!

111
At 00:11:19,730, Character said: If you're wearing clothes

112
At 00:11:55,753, Character said: No good

113
At 00:12:01,353, Character said: Are you okay?

114
At 00:12:03,930, Character said: I'm not ready yet.

115
At 00:12:39,896, Character said: Stop it!

116
At 00:12:41,330, Character said: Are you all right ?

117
At 00:12:42,890, Character said: Yes,I ** fine

118
At 00:12:45,856, Character said: Sorry

119
At 00:12:46,690, Character said: It's ok

120
At 00:13:45,476, Character said: Is it okay if I touch your lower body?

121
At 00:13:49,790, Character said: Lower body...?

122
At 00:13:53,820, Character said: It's embarrassing.

123
At 00:13:57,470, Character said: Do you want me to put something on your back as well...?

124
At 00:14:01,290, Character said: That would be great!

125
At 00:14:07,220, Character said: Please do that for us

126
At 00:14:08,953, Character said: Okay

127
At 00:15:16,240, Character said: This is embarrassing.

128
At 00:15:19,000, Character said: It'so embarrassing!

129
At 00:15:21,800, Character said: I'm not saying anything, okay?

130
At 00:15:36,143, Character said: No good

131
At 00:15:40,146, Character said: Let me bring you some food

132
At 00:15:43,153, Character said: Okay

133
At 00:16:42,850, Character said: Wow

134
At 00:16:49,013, Character said: That was amazing

135
At 00:16:53,806, Character said: Ow ow

136
At 00:16:54,140, Character said: It's not that bad.

137
At 00:19:32,790, Character said: Hang in there!

138
At 00:20:16,940, Character said: I'm so embarrassed...

139
At 00:21:34,740, Character said: Are you all right?

140
At 00:22:56,320, Character said: Shall we put her to sleep now...?

141
At 00:23:04,750, Character said: Yes, let us do it

142
At 00:23:10,810, Character said: It's not big enough yet, so can you touch it a little?

143
At 00:23:20,263, Character said: I understand.

144
At 00:23:39,386, Character said: Is it too big for you to see me touching your face...

145
At 00:25:07,860, Character said: Shall I put it in?

146
At 00:25:10,160, Character said: Yes.

147
At 00:25:14,120, Character said: Understood

148
At 00:25:17,116, Character said: That's good

149
At 00:25:35,000, Character said: Let me put the needle in

150
At 00:25:36,600, Character said: It'll be fine if you just relax a little

151
At 00:25:53,406, Character said: What should we do

152
At 00:25:54,880, Character said: It'l..be okay

153
At 00:25:55,880, Character said: Are you alright

154
At 00:25:58,570, Character said: We're going to take our time

155
At 00:26:28,636, Character said: Even if you quit now

156
At 00:26:34,873, Character said: But I... we asked you to do it.

157
At 00:26:36,980, Character said: Then, let's continue

158
At 00:26:48,073, Character said: It is big!

159
At 00:27:16,706, Character said: This is the first time for me to have something this big

160
At 00:29:42,553, Character said: Wait a minute

161
At 00:29:47,010, Character said: Please

162
At 00:29:49,696, Character said: You are trembling

163
At 00:30:01,913, Character said: It's coming out.

164
At 00:30:50,760, Character said: I had s***x with someone other than my husband for the first time since we g***t married,

165
At 00:30:55,820, Character said: and it felt better than expected...

166
At 00:31:04,320, Character said: Takashi-san

167
At 00:31:06,040, Character said: Can you do me a favor tomorrow?

168
At 00:31:11,150, Character said: Tomorrow...?

169
At 00:31:12,450, Character said: Yes

170
At 00:31:12,750, Character said: Didn't you hear from your husband?

171
At 00:31:16,450, Character said: He said it's better to do it every day.

172
At 00:31:26,756, Character said: I see...

173
At 00:31:27,640, Character said: So, tomorrow at the same time...?

174
At 00:31:31,860, Character said: Please take care of me

175
At 00:31:36,340, Character said: Excuse me

176
At 00:33:00,483, Character said: Is this...

Download Subtitles DLDSS-409 Mino Suzume A1 en whisperjav in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles