The.Beastmaster.1982.V.H264.AAC-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:26,104, Character said: Show us the face.

2
At 00:02:56,176, Character said: The fruth is hungry.

3
At 00:02:59,012, Character said: The fruth is horrible.

4
At 00:03:01,181, Character said: = the prophecy dooms you.

5
At 00:03:05,102, Character said: = I must know.

6
At 00:03:13,902, Character said: = you will die at the
hands of zed's unborn son.

7
At 00:03:18,990, Character said: = hal

8
At 00:03:19,908, Character said: zed's unborn son will die!

9
At 00:03:25,288, Character said: Bonne no lh he will die tonight!

10
At 00:03:26,373, Character said: A /

11
At 00:03:28,166, Character said: = rise for king zed.

12
At 00:03:43,974, Character said: Ning oid sacrifice,
y a child sacrifice.

13
At 00:03:48,228, Character said: Ce - I s the

14
At 00:03:51,732, Character said: = I will not allow the
sacrifice of an innocent.

15
At 00:03:59,948, Character said: You are banished for life.

16
At 00:04:02,701, Character said: In aruk; No one will
remember your name.

17
At 00:04:06,079, Character said: 00 practicn our

18
At 00:04:07,539, Character said: ule rdliallall julla

19
At 00:04:13,170, Character said: sts no 1 asl

20
At 00:04:24,681, Character said: Of ar, and sacrificed.

21
At 00:04:34,858, Character said: I could have you put to death.

22
At 00:05:05,222, Character said: =anatic.

23
At 00:05:08,517, Character said: Take him away.

24
At 00:06:48,325, Character said: God ar.

25
At 00:07:01,838, Character said: Sul ttqith is tttiwuuies

26
At 00:07:05,383, Character said: of ar, and sacrificed.

27
At 00:07:53,348, Character said: Your unborn child is ours now.

28
At 00:08:12,075, Character said: Thirsty ar.

29
At 00:08:14,619, Character said: Holy ar.

30
At 00:08:26,756, Character said: Af ar wl gs a

31
At 00:08:29,676, Character said: holy ar.

32
At 00:09:05,086, Character said: Thirsty ar.

33
At 00:11:37,238, Character said: A jar y

34
At 00:11:56,799, Character said: Your kapa.

35
At 00:12:00,303, Character said: = show me.

36
At 00:12:03,556, Character said: = tis!

37
At 00:12:08,645, Character said: = you old fooll

38
At 00:12:33,711, Character said: Father, run!

39
At 00:12:36,673, Character said: ,

40
At 00:12:44,222, Character said: = my leg.

41
At 00:12:49,727, Character said: Rlin.

42
At 00:12:58,653, Character said: A are

43
At 00:13:00,571, Character said: a are

44
At 00:13:01,864, Character said: runt

45
At 00:13:03,783, Character said: runt

46
At 00:13:07,036, Character said: I PR. I j 1 j

47
At 00:13:29,684, Character said: Ah, itll be all right.

48
At 00:13:32,603, Character said: = tiis is dead.

49
At 00:13:39,485, Character said: = what happened here
today must never be known.

50
At 00:13:45,408, Character said: Never.

51
At 00:13:50,038, Character said: +

52
At 00:13:53,750, Character said: To touch a beast up here.

53
At 00:14:02,800, Character said: The gods have put
their Mark on you.

54
At 00:14:09,932, Character said: But fill then, this
Mark will be your guide.

55
At 00:14:15,146, Character said: Till then,

56
At 00:14:19,150, Character said: youre my beloved.

57
At 00:14:29,911, Character said: Go.

58
At 00:14:54,519, Character said: = 1000.

59
At 00:14:55,978, Character said: 1000.

60
At 00:15:19,043, Character said: PR = dar?

61
At 00:15:21,671, Character said: It's fixed.

62
At 00:16:39,957, Character said: Juns.

63
At 00:17:22,583, Character said: A /

64
At 00:17:52,655, Character said: A /

65
At 00:24:13,953, Character said: = dar, the gods
have put their Mark on you

66
At 00:24:29,760, Character said: A.

67
At 00:24:39,728, Character said: And if anything
should happen fo me,

68
At 00:24:45,484, Character said: and you may search for your
desiiny in fhe valley of aruk.

69
At 00:28:32,628, Character said: Come back here.

70
At 00:28:51,688, Character said: Whoa.

71
At 00:29:14,836, Character said: Come on.

72
At 00:29:16,380, Character said: You two g***t me info
this, now get me out.

73
At 00:29:21,301, Character said: Thanks.

74
At 00:30:36,126, Character said: \

75
At 00:30:42,674, Character said: Well,

76
At 00:30:48,138, Character said: you'll get a name foo.

77
At 00:30:52,351, Character said: R0do

78
At 00:30:58,190, Character said: my friends.

79
At 00:32:27,279, Character said: The juns.

80
At 00:32:31,074, Character said: We'll help him.

81
At 00:33:07,527, Character said: A j

82
At 00:33:10,739, Character said: ,

83
At 00:33:38,308, Character said: ,

84
At 00:33:55,659, Character said: ,

85
At 00:34:14,719, Character said: I have my eyes.

86
At 00:34:26,439, Character said: And now I have strength.

87
At 00:34:28,984, Character said: Ruin.

88
At 00:35:23,913, Character said: A jj j

89
At 00:37:07,058, Character said: Who are you?

90
At 00:37:08,560, Character said: = I'm dar

91
At 00:37:10,270, Character said: I'm no threat fo you.

92
At 00:37:11,855, Character said: Who sent you?

93
At 00:37:14,524, Character said: My village, emir, was
destroyed by the jun horde.

94
At 00:37:20,572, Character said: I've sworn revenge

95
At 00:37:23,158, Character said: ollowing.

96
At 00:37:24,617, Character said: = you?

97
At 00:37:25,410, Character said: Alone?

98
At 00:37:26,411, Character said: 4a!

99
At 00:37:28,663, Character said: \

100
At 00:37:33,918, Character said: = now,

101
At 00:37:38,047, Character said: = I ** kirl

102
At 00:37:39,966, Character said: 3 fo. Qs of the temple of ar.

103
At 00:37:45,805, Character said: They whip you like a beast.

104
At 00:37:48,308, Character said: I had a slave.

105
At 00:37:50,518, Character said: What would you have me do?

106
At 00:38:03,156, Character said: You don't u nucl VD.

107
At 00:38:08,036, Character said: Be put to death

108
At 00:38:12,332, Character said: then let me go with you.

109
At 00:38:18,254, Character said: You would do well fo forget
me, and follow the juns.

110
At 00:38:21,466, Character said: With them, you can
die like a man.

111
At 00:38:28,181, Character said: Qe careful.

112
At 00:38:46,366, Character said: = huh.

113
At 00:38:48,409, Character said: Come.

114
At 00:38:57,544, Character said: Al

115
At 00:39:10,431, Character said: =uh?

116
At 00:39:11,724, Character said: \

117
At 00:40:46,486, Character said: \

118
At 00:45:05,328, Character said: “Nn

119
At 00:46:14,814, Character said: Hd 1

120
At 00:46:18,150, Character said: keeper of aruk,

121
At 00:46:20,403, Character said: I, your high priest,
demand your children

122
At 00:46:28,327, Character said: and ar will confinue
fo protect you.

123
At 00:46:47,346, Character said: 'Maax laugh:

124
At 00:46:51,309, Character said: Aris not yet satisfied.

125
At 00:46:55,563, Character said: Old back from ar what is his,

126
At 00:46:57,898, Character said: and you will all
perish by his hand!

127
At 00:47:17,335, Character said: = nol - no, not her!

128
At 00:47:18,669, Character said: Nol

129
At 00:47:19,462, Character said: = nol

130
At 00:47:21,047, Character said: not her!

131
At 00:47:21,839, Character said: No, stop

132
At 00:47:30,598, Character said: No!

133
At 00:47:31,390, Character said: 1 nm

134
At 00:47:33,184, Character said: (father shoutin

135
At 00:48:07,802, Character said: Will makes ar look upon
you with compassion again.

136
At 00:48:13,849, Character said: Can makes ar look upon you
as his children again.

137
At 00:48:19,105, Character said: = nol

138
At 00:48:20,439, Character said: = ar

139
At 00:48:21,732, Character said: I offer this humble
sacrifice fo you.

140
At 00:48:28,322, Character said: From your servant.

141
At 00:49:02,690, Character said: Ar, ar, ar.

142
At 00:49:19,874, Character said: = you s887

143
At 00:50:00,956, Character said: A j

144
At 00:50:22,811, Character said: - My little light is alive.
- Daddy.

145
At 00:50:25,105, Character said: - Ha, ha, alive.
- Daddy.

146
At 00:50:27,691, Character said: = oh, snaiched from death by-
oh, baby.

147
At 00:50:30,486, Character said: Master, master.

148
At 00:50:33,113, Character said: ** sacco.

149
At 00:50:36,283, Character said: Wheat is mine, is yours.

150
At 00:50:38,827, Character said: Yung. Just ask me for anything.

151
At 00:50:41,830, Character said: [Here was a girl on the pyramid.

152
At 00:50:43,791, Character said: Bm ** a ** ma a she's! End.

153
At 00:50:45,793, Character said: = come.

154
At 00:50:46,710, Character said: Nside.

155
At 00:50:48,587, Character said: Al least let me
offer you a meal.

156
At 00:50:52,716, Character said: The jun horde slaughtered
most of the young men in aruk.

157
At 00:50:56,595, Character said: Zed, our king, is
imprisoned in the pyramid.

158
At 00:51:00,724, Character said: His son disappeared.

159
At 00:51:03,602, Character said: The juns put their demon
high priest, maen, in power,

160
At 00:51:07,273, Character said: along with the
fiendish witch women.

161
At 00:51:09,525, Character said: Now he breeds us-

162
At 00:51:16,407, Character said: What about the girl?

163
At 00:51:19,785, Character said: Hmm, the slave girls.

164
At 00:51:23,455, Character said: Thea boa saa fo the “

165
At 00:51:26,041, Character said: wi light ueadllla.

166
At 00:51:30,546, Character said: Wall, the bridge
is the only way out.

167
At 00:51:33,549, Character said: We are surrounded by
that damnable tar sludge.

168
At 00:51:39,888, Character said: = which way did oor

169
At 00:51:42,516, Character said: =t0 the north.

170
At 00:51:50,024, Character said: = then so shall I.

171
At 00:51:55,070, Character said: Thank you for the
meal, my friend.

172
At 00:52:12,004, Character said: Arwants this stranger.

173
At 00:52:15,049, Character said: Bring him to me, this

174
At 00:52:51,043, Character said: Ahead.

175
At 00:53:23,200, Character said: See he bre nal ¢

176
At 00:53:24,243, Character said: that's him, zed's son.

177
At 00:53:26,036, Character said: Kill him.

178
At 00:53:27,746, Character said: P. I xl him now.

179
At 00:53:44,972, Character said: Kill him.

180
At 00:53:48,559, Character said: P. I xl him now.

181
At 00:54:07,161, Character said: A j

182
At 00:54:10,289, Character said: \

183
At 00:54:21,675, Character said: \

184
At 00:54:39,401, Character said: \

185
At 00:55:16,230, Character said: = face the animal
on his own terms,

186
At 00:55:20,484, Character said: you will find you are
not so very strong.

187
At 00:55:25,739, Character said: Seth, look.

188
At 00:55:37,543, Character said: \

189
At 00:56:50,240, Character said: = is he yours?

190...

Download Subtitles The Beastmaster 1982 V H264 AAC-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles