High Heat 2022.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:02:38,636 --> 00:02:40,Come on.
Let'’s go. Marie?

00:02:41,944 --> 00:02:42,The 6:30s are here.

00:02:43,163 --> 00:02:44,The serving staff
is on the floor.

00:02:44,251 --> 00:02:45,It'’s time.

00:02:45,730 --> 00:02:47,Perhaps you should
say something?

00:02:47,254 --> 00:02:49,Ordering
one hamachi crudo,
two salad niçoises

00:02:49,647 --> 00:02:51,and one striped bass.

00:02:51,214 --> 00:02:52,Merde!Sebastian.Huh?

00:02:52,868 --> 00:02:54,We eighty-sixed the bass
an hour ago.

00:02:55,044 --> 00:02:57,Why is table expecting something
we can'’t deliver?

00:02:57,873 --> 00:02:59,There was
a miscommunication.

00:02:59,527 --> 00:03:00,"Miscommunication."

00:03:00,832 --> 00:03:02,I speak four languages,

00:03:02,443 --> 00:03:03,and you'’re talking to me
about miscommunication?

00:03:04,053 --> 00:03:05,Calm down.

00:03:05,315 --> 00:03:06,Your face will scare
the customers.

00:03:06,969 --> 00:03:08,My kitchen, my face,
my rules.

00:03:08,971 --> 00:03:10,And what'’s
my rule number one?

00:03:10,277 --> 00:03:11,Do not f***k
with your kitchen.

00:03:11,495 --> 00:03:12,Voilà.

00:03:12,757 --> 00:03:13,Service!

00:03:14,150 --> 00:03:16,Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.

00:03:31,211 --> 00:03:32,Bon appétit.

00:03:37,478 --> 00:03:39,All right.
How much longer until
I have my veggies done?

00:03:41,133 --> 00:03:42,Come on, guys.
I need them faster. Come on.

00:03:42,831 --> 00:03:44,Chef Ana?Yes?

00:03:44,267 --> 00:03:45,The patrons could
really use some face time.

00:03:45,877 --> 00:03:47,I don'’t have the time.They paid for a meal,

00:03:47,705 --> 00:03:49,but they also paid
to be schmoozed.

00:03:49,533 --> 00:03:50,Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.

00:03:50,882 --> 00:03:51,Show it to me.

00:03:51,927 --> 00:03:53,No. No. No.

00:03:53,189 --> 00:03:55,No, no, no, no, no.
No, no, no.

00:03:55,278 --> 00:03:57,Look, the beurre blanc
is separated.

00:03:58,020 --> 00:03:59,Oui, Chef.

00:03:59,761 --> 00:04:01,It might taste the same,
but I know,

00:04:01,328 --> 00:04:03,and you really should know,
it'’s not right.

00:04:03,678 --> 00:04:04,Oui, Chef.

00:04:05,070 --> 00:04:07,Let me show you, okay?

00:04:07,247 --> 00:04:09,And then quickly,
but no rush.

00:04:09,684 --> 00:04:11,Yes. Of course.Like this. Yeah?

00:04:11,642 --> 00:04:12,Yes.Try.

00:04:14,689 --> 00:04:16,Faster.
As fast as you can.

00:04:16,734 --> 00:04:17,Sorry.

00:04:18,127 --> 00:04:20,Don'’t apologize.
Just practice.

00:04:20,303 --> 00:04:22,Good. Good.

00:04:22,523 --> 00:04:24,Practice until
you can do it in your sleep.

00:04:30,139 --> 00:04:33,Good evening, Chef.Good evening, husband.

00:04:33,969 --> 00:04:35,I told him not to.

00:04:35,840 --> 00:04:37,You must be lost, Ray.

00:04:37,233 --> 00:04:38,The bar is in front.

00:04:38,321 --> 00:04:39,Aren'’t you funny?

00:04:39,714 --> 00:04:41,You must be the first
Frenchman in history

00:04:41,455 --> 00:04:43,not to back down from a fight.

00:04:43,239 --> 00:04:45,Okay, that'’s enough.
Back to work.

00:04:45,720 --> 00:04:48,Et toi, ma chérie.
You'’re fired.

00:04:48,288 --> 00:04:49,You can'’t fire the owner.

00:04:50,072 --> 00:04:53,Half owner,
and this half is mine,
so out.

00:04:53,336 --> 00:04:54,I come bearing gifts.

00:04:54,859 --> 00:04:56,No.
Put it in the freezer.No, no--

00:04:56,644 --> 00:04:57,That'’s your answer
for everything.

00:04:57,993 --> 00:04:59,I think you better
take a look at this.

00:05:09,134 --> 00:05:10,It'’s nice, isn'’t it?

00:05:10,701 --> 00:05:12,How--
How did you do this?

00:05:12,486 --> 00:05:14,You have your talents,
I have mine.

00:05:15,880 --> 00:05:18,You better be ready
to get real busy.

00:05:20,015 --> 00:05:20,Well done, Ray.

00:05:20,929 --> 00:05:22,Oh, thanks, Frenchman.

00:05:22,800 --> 00:05:25,Coming from you,
that'’s a-- a compliment.

00:05:25,325 --> 00:05:28,Come on. You gotta
go show your face
to the hungry people.

00:05:28,197 --> 00:05:29,Oh, no, no, no, darling.
I'’m busy.

00:05:29,546 --> 00:05:31,Look,
I'’m preparing the--

00:05:31,287 --> 00:05:33,Hey, I'’ve been bragging
about you all night out there.

00:05:33,463 --> 00:05:34,If you don'’t come with me
and show your face,

00:05:35,073 --> 00:05:36,they'’re gonna think
I'’m a loser. Come on.

00:05:36,727 --> 00:05:38,You know I prefer
the kitchen, not--

00:05:38,860 --> 00:05:39,I know, the spotlight.

00:05:40,122 --> 00:05:42,But you gotta meet
the hungry people.

00:05:42,777 --> 00:05:45,So
this Parisian chef says,

00:05:45,823 --> 00:05:48,"If you don'’t come back
with 50 pounds of salmon,

00:05:48,304 --> 00:05:50,you'’re gonna have
a hundred pounds of
pissed-off Russian."

00:05:52,221 --> 00:05:54,So I said,
"Tell me more."

00:05:54,179 --> 00:05:55,And that'’s how I met my wife.

00:05:56,051 --> 00:05:57,There you have it.

00:05:57,487 --> 00:06:00,Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.

00:06:04,929 --> 00:06:06,Get the back door open.

00:06:06,540 --> 00:06:07,Open the back door!

00:06:07,932 --> 00:06:09,Out of the way! Idiot!

00:06:10,108 --> 00:06:11,What'’s going on?

00:06:11,849 --> 00:06:13,What'’s happening here, guys?

00:06:15,157 --> 00:06:16,What'’s happening?

00:06:16,288 --> 00:06:17,Back to work,
all of you!

00:06:17,855 --> 00:06:19,The first night,
and we'’re messing it all up!

00:06:19,422 --> 00:06:20,Chef.Yes.

00:06:20,815 --> 00:06:23,Uh, phone for you.

00:06:23,339 --> 00:06:24,Sebastian, come on.

00:06:24,558 --> 00:06:25,Try not to burn
the kitchen down.

00:06:25,907 --> 00:06:27,It'’s the first day.

00:06:27,648 --> 00:06:30,Hello? Hello?

00:06:42,097 --> 00:06:43,Everything
all right, Chef?

00:06:43,751 --> 00:06:45,Huh? Yes. Yes.

00:06:45,840 --> 00:06:47,Everything'’s fine.

00:06:47,842 --> 00:06:51,As long as the restaurant
doesn'’t burn, we'’re good.

00:06:51,193 --> 00:06:52,Let'’s get back to work.
Come on.

00:06:52,934 --> 00:06:54,Oui, Chef.

00:06:54,805 --> 00:06:55,Imbeciles!

00:06:56,894 --> 00:06:58,Back to work,
all of you.

00:06:58,853 --> 00:07:00,I'’m gonna go out
on the sidewalk,

00:07:00,898 --> 00:07:03,tell the waiters
that it'’s safe
to come back in.

00:07:05,468 --> 00:07:09,I ** so sorry, ma'’**.
We are all booked for tonight.

00:07:09,254 --> 00:07:12,I'’m telling you,
Paris was insane.

00:07:12,475 --> 00:07:13,We'’d walk out of the clubs,

00:07:13,868 --> 00:07:15,we'’d all be drunk
and stumbling around.

00:07:15,913 --> 00:07:18,I mean, it was one party
right after another.

00:07:18,742 --> 00:07:20,Richard,
it'’s getting late.

00:07:21,571 --> 00:07:22,Well, thanks
for the drink, Ray.

00:07:22,964 --> 00:07:24,Ah, pleasure.Nice to meet you.

00:07:24,487 --> 00:07:26,Ah, look after yourself.

00:07:27,185 --> 00:07:28,We have reached
our turnover early.

00:07:28,970 --> 00:07:30,Can I start taking walk-ins?

00:07:30,450 --> 00:07:31,No. No walk-ins.

00:07:32,147 --> 00:07:34,I'’d rather be in the red
than to take walk-ins.

00:07:34,541 --> 00:07:35,Fully booked.

00:07:35,933 --> 00:07:37,That'’s what we show
the world tonight.

00:07:37,239 --> 00:07:38,Okay, I'’ll turn away
this two-top.

00:07:38,719 --> 00:07:40,Ah, ah, ah, ah. Guests.

00:07:40,851 --> 00:07:42,Not a two-top,
not a four-top.

00:07:42,853 --> 00:07:44,We'’re not an Applebee'’s.

00:07:44,507 --> 00:07:45,You'’re in
the big leagues now.

00:07:46,030 --> 00:07:47,My fault.

00:07:47,510 --> 00:07:49,Guests, right.

00:07:49,294 --> 00:07:50,I'’ll take care
of these two.

00:07:53,429 --> 00:07:56,Why don'’t you get
drinks for that two-top
you just seated?

00:08:00,175 --> 00:08:01,Ray, you handsome devil.

00:08:03,744 --> 00:08:05,I mean, this place is...

00:08:05,528 --> 00:08:06,Wow.

00:08:07,356 --> 00:08:08,Thanks, Mickey.

00:08:09,358 --> 00:08:10,What'’s up, fellas?

00:08:12,448 --> 00:08:13,We'’re starving.

00:08:14,145 --> 00:08:15,Just have your mama
cook for you.

00:08:15,973 --> 00:08:17,That'’s f***d up.

00:08:19,020 --> 00:08:23,You know,
my mother'’s dead,
God rest her soul.

00:08:24,416 --> 00:08:25,What do you want?

00:08:28,159 --> 00:08:30,Dom wants to...

Download Subtitles High Heat 2022 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles