pristines-sterling-seduction_720m Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:50,800 --> 00:00:53,Josh, come on. Breakfast is done.

00:00:56,680 --> 00:00:57,Where are those boys?

00:01:00,780 --> 00:01:01,Knife?

00:01:03,340 --> 00:01:04,Knife, that'll work.

00:01:05,420 --> 00:01:06,Whoa, what's this?

00:01:07,580 --> 00:01:08,What's what?

00:01:08,540 --> 00:01:09,What's with the getup?

00:01:11,340 --> 00:01:12,Oh, yeah.

00:01:13,020 --> 00:01:14,That'll look hot, right?

00:01:15,580 --> 00:01:17,Still fits like a glove, too.

00:01:17,300 --> 00:01:18,You remember my lucky pad.

00:01:19,660 --> 00:01:20,We're all snug there, aren't we?

00:01:21,620 --> 00:01:22,What do you mean lucky?

00:01:23,620 --> 00:01:26,Oh, come on. You remember back in high
school, senior year? We were there all

00:01:26,360 --> 00:01:27,year, and the team went undefeated.

00:01:28,300 --> 00:01:30,Plus, you know, only g***t lucky with a
couple cheerleaders.

00:01:31,920 --> 00:01:34,But, uh, anyway, I figured I'd bring
them back out.

00:01:35,420 --> 00:01:36,Helps us this year.

00:01:36,420 --> 00:01:38,I guarantee with these bad boys, we
can't lose.

00:01:39,140 --> 00:01:42,Honey, you know that I don't believe in
that superstitious nonsense.

00:01:43,080 --> 00:01:46,I'm so tired of year after year watching
somebody walk away with my trophy.

00:01:47,480 --> 00:01:48,Have you been taking a look at the...

00:01:49,640 --> 00:01:50,Draft suit that I made him?

00:01:51,720 --> 00:01:52,Uh, babe.

00:01:53,160 --> 00:01:54,Our trophy.

00:01:54,440 --> 00:01:56,And I'm telling you, you g***t nothing to
worry about.

00:01:57,240 --> 00:01:58,We can't lose.

00:02:00,400 --> 00:02:02,Okay, so what do you have working on
over here?

00:02:03,300 --> 00:02:05,Uh, I'm not done yet. I'll let you see
when it's finished.

00:02:07,300 --> 00:02:10,No. Actually, uh, I'm getting kind of
hungry.

00:02:10,880 --> 00:02:12,You think you could make me a sandwich
or something?

00:02:22,460 --> 00:02:23,Love you, babe.

00:02:32,700 --> 00:02:34,Josh, open the door this instant.

00:02:35,160 --> 00:02:38,I might be your stepmother, but I'm the
mother in this house. Open it up.

00:02:44,660 --> 00:02:45,What's up, Mom?

00:02:45,560 --> 00:02:47,Didn't you hear me calling your name for
breakfast?

00:02:47,940 --> 00:02:49,And what do you have going on in there?

00:02:50,540 --> 00:02:57,nothing but i'm honestly i'm not really
hungry um but like maybe later i have to

00:02:57,340 --> 00:02:58,get back to this

00:03:35,070 --> 00:03:37,MILF? What? How much p***n?

00:03:38,590 --> 00:03:41,My son is a pervert.

00:03:42,210 --> 00:03:43,What's this file?

00:03:45,230 --> 00:03:46,Wait, fantasy draft?

00:03:48,930 --> 00:03:50,This boy has a stack.

00:04:09,800 --> 00:04:13,What are you doing in my room? And what
are you doing on my computer?

00:04:13,640 --> 00:04:17,Are you seriously looking through my
stuff right now? What is this?

00:04:18,640 --> 00:04:22,Why didn't you tell me that you were
working on a fantasy football AI?

00:04:22,660 --> 00:04:25,I didn't even know that you were
interested in fantasy football. Why

00:04:25,200 --> 00:04:25,tell me?

00:04:25,800 --> 00:04:30,Mom, it's not even like that. I just
made a little cheat sheet and, you know,

00:04:30,160 --> 00:04:31,sold it to a couple people.

00:04:31,620 --> 00:04:35,And I sold it to Mr. Beefcakes, too. But
that's it.

00:04:36,080 --> 00:04:38,What do you mean? You're selling...

00:04:40,049 --> 00:04:41,Draft to the enemy?

00:04:42,950 --> 00:04:44,How could you?

00:04:47,790 --> 00:04:48,I'm sorry, Mom.

00:04:48,990 --> 00:04:53,And, you know, if it makes you feel any
better, it wasn't even thinnest all the

00:04:53,130 --> 00:04:57,way. I don't even think anything was
right, and I'm still tweaking out all

00:04:57,790 --> 00:04:58,little bugs in it.

00:04:58,950 --> 00:05:00,Well, I want you to make one for me,
too.

00:05:01,490 --> 00:05:03,Um, no.

00:05:03,750 --> 00:05:04,What do you mean, no?

00:05:06,170 --> 00:05:07,What?

00:05:07,370 --> 00:05:09,Well, my dad always said, don't give
away the farm.

00:05:10,270 --> 00:05:13,Well, fine. What do you want? You want
money? How much money do you want?

00:05:15,330 --> 00:05:15,Well,

00:05:15,750 --> 00:05:24,I

00:05:24,870 --> 00:05:31,have one idea, but, uh, you know, it's
not really,

00:05:31,510 --> 00:05:35,uh, really unconventional.

00:05:35,670 --> 00:05:36,Spit it out.

00:05:39,760 --> 00:05:45,Well, do you promise you're not going to
be angry with me? Or, like, mad?

00:05:46,140 --> 00:05:49,No, I... Okay.

00:05:55,400 --> 00:05:56,No! What?

00:05:57,220 --> 00:06:00,I can tell you were f***d up by your
browser history, but my God, you're so

00:06:00,720 --> 00:06:01,much more f***d up than that.

00:06:02,480 --> 00:06:03,Fine. Forget it.

00:06:04,160 --> 00:06:05,No, wait.

00:06:06,460 --> 00:06:07,What?

00:06:08,300 --> 00:06:09,Fine, I'll do it.

00:06:10,800 --> 00:06:13,Mom, you better not be f***g with me.

00:06:13,960 --> 00:06:17,Because, you know, do you really want to
win?

00:06:18,200 --> 00:06:20,Yes, I want to win. Fine, I'll do it.

00:06:20,940 --> 00:06:23,But you know what? Don't ever tell your
dad about this. Ever.

00:06:23,360 --> 00:06:24,Deal?

00:06:24,940 --> 00:06:25,Take on it.

00:06:26,060 --> 00:06:27,I'll take that hand.

00:06:40,290 --> 00:06:41,You're really wet.

00:06:42,910 --> 00:06:44,Yeah, well, winning makes me wet.

00:06:55,230 --> 00:06:56,This is what it takes to be a winner.

00:06:57,210 --> 00:06:58,I guess so.

00:07:11,120 --> 00:07:12,Oh, my God.

00:07:13,800 --> 00:07:15,I swear you don't tell anybody about
this.

00:07:16,160 --> 00:07:17,I promise.

00:07:17,060 --> 00:07:18,I won't tell anyone.

00:07:18,520 --> 00:07:19,Okay.

00:07:22,600 --> 00:07:23,No.

00:07:25,820 --> 00:07:28,I should maybe shut my door so Dad
doesn't walk in.

00:07:29,220 --> 00:07:31,Oh, my God. Yeah, shut the door. Shut
the door. Lock it.

00:07:33,040 --> 00:07:34,Oh, my God.

00:07:36,300 --> 00:07:37,Come on.

00:07:37,580 --> 00:07:38,I'm going to be quick.

00:07:42,600 --> 00:07:44,You like that, Mom? Yeah.

00:07:44,540 --> 00:07:45,Yeah?

00:07:46,880 --> 00:07:48,That's what it feels like to be a
winner.

00:07:50,040 --> 00:07:51,Yeah.

00:07:52,340 --> 00:07:53,Hey.

00:07:55,440 --> 00:07:57,Nice. Yeah? Good job, son.

00:07:59,060 --> 00:08:00,Can we take them off of you?

00:08:22,320 --> 00:08:23,Do you like that, Mom?

00:08:23,540 --> 00:08:24,Yeah, that feels nice.

00:08:24,740 --> 00:08:26,Yeah? Yeah.

00:08:29,060 --> 00:08:30,Oh.

00:08:32,140 --> 00:08:33,Wow.

00:08:38,600 --> 00:08:41,Do you like that? I do like that.

00:08:50,600 --> 00:08:52,I guess milk .com taught you a thing or
two, huh?

00:08:53,120 --> 00:08:54,Uh -huh.

00:08:55,380 --> 00:08:59,Oh, yeah.

00:09:14,240 --> 00:09:15,Can you take your tops off, too?

00:09:27,600 --> 00:09:30,They're bigger than footballs. Oh my
god.

00:09:36,620 --> 00:09:37,Yeah?

00:09:58,540 --> 00:09:59,Does that feel good, Mom?

00:10:00,160 --> 00:10:01,Yeah? Yeah.

00:10:39,640 --> 00:10:41,I can't help it around you, Mom.

00:10:51,820 --> 00:10:55,Your mouth feels so good, Mom.

00:10:56,000 --> 00:10:57,Yeah? Uh -huh.

00:11:05,640 --> 00:11:06,Holy crap.

00:11:08,620 --> 00:11:11,You do it just like the girls on that
website.

00:11:11,520 --> 00:11:12,Do I?

00:11:12,460 --> 00:11:13,Mm -hmm.

00:11:18,520 --> 00:11:25,Even if you don't win the Fantasy
Football League, which you will, you

00:11:25,420 --> 00:11:27,could definitely win an award for Beth's
b***b.

00:11:28,240 --> 00:11:29,I think so.

00:11:29,360 --> 00:11:30,Mm -hmm.

00:12:04,130 --> 00:12:07,You're the best mom ever.

00:12:10,730 --> 00:12:14,Never had a girl do this before.

00:12:15,060 --> 00:12:16,Really?

00:12:17,100 --> 00:12:18,Yeah.

00:12:22,580 --> 00:12:29,But milk .com has taught me a lot, so
I'm sure I can be really good

00:12:29,480 --> 00:12:30,for you.

00:12:30,200 --> 00:12:31,Yeah.

00:13:12,460 --> 00:13:13,You're a pro at this, mom.

00:13:18,880 --> 00:13:22,Do you want to lay right here?

00:13:23,600 --> 00:13:26,Right where? Right there?

00:13:26,380 --> 00:13:27,Mm -hmm.

00:13:27,260 --> 00:13:29,Should I take my pants off? Oh,
absolutely. Get rid of them.

00:13:29,920 --> 00:13:30,Okay.

00:13:33,520 --> 00:13:36,I've just, I've never done this before,
so. Right, right.

00:13:36,900 --> 00:13:37,Right here?

00:13:38,380 --> 00:13:39,Um, two.

00:13:40,420 --> 00:13:41,Okay. Oh, yeah.

00:13:45,319 --> 00:13:48,Whoa I've never seen a vagina this
close. Stick your tongue out.

00:14:18,800 --> 00:14:19,** I doing a good job?

00:14:19,700 --> 00:14:21,You're doing a wonderful job. You just
stay right there. Okay.

00:14:22,340 --> 00:14:23,Just stay right there.

00:14:26,420 --> 00:14:27,420...

Download Subtitles pristines-sterling-seduction 720m in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles