Lost - [3x18] - D.O.C Movie Subtitles

Download Lost - [3x18] - D O C Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,000 --> 00:00:02,592 Previously on Lost: 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,795 Is that a helicopter? 3 00:00:03,880 --> 00:00:06,189 Is that how a helicopter's supposed to sound? 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,714 Get away from her! 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,072 Desmond. 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,435 What's wrong? 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,670 - What's wrong is I'm married. - Right. 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,033 You're pregnant. 9 00:01:00,880 --> 00:01:02,518 Hey. 10 00:01:03,440 --> 00:01:05,317 Good morning, Jack. 11 00:01:05,400 --> 00:01:07,277 Need a hand? 12 00:01:07,360 --> 00:01:09,271 Thank you. 13 00:01:15,000 --> 00:01:18,390 I came by your tent earlier. 14 00:01:18,480 --> 00:01:19,754 Is Jin gone? 15 00:01:21,080 --> 00:01:24,038 He went off with Charlie, Hurley, and Desmond. 16 00:01:24,120 --> 00:01:27,032 - Did you need him? - Actually, I was looking for you. 17 00:01:27,120 --> 00:01:30,954 I wanted to see how you were doing with your pregnancy. 18 00:01:33,280 --> 00:01:37,558 I'm doing fine. A little tired, but that's normal, right? 19 00:01:37,640 --> 00:01:41,997 - Sure. Any morning sickness? - Not anymore. 20 00:01:43,200 --> 00:01:45,475 Any bleeding? 21 00:01:48,160 --> 00:01:50,628 Why are you asking me all these questions, Jack? 22 00:01:52,480 --> 00:01:53,754 I'm just checking in. 23 00:01:54,800 --> 00:01:58,759 Now that I'm back, I just wanted to make sure that you were doing OK. 24 00:01:59,960 --> 00:02:02,520 Thank you. I'm OK. 25 00:02:03,520 --> 00:02:04,555 Great. 26 00:04:27,600 --> 00:04:29,113 - Who is she? - I've no idea. 27 00:04:29,200 --> 00:04:32,112 She seems to know you, dude. She just said your name. 28 00:04:32,200 --> 00:04:34,156 I've never seen her before in my life. 29 00:04:36,080 --> 00:04:37,433 She's waking up. 30 00:04:40,120 --> 00:04:42,714 She's trying to talk. We should get her some water. 31 00:04:44,000 --> 00:04:45,911 - Give me a hand. - Yeah. 32 00:04:49,840 --> 00:04:52,035 - What's she saying? - Don't know. 33 00:04:52,120 --> 00:04:55,476 - It's Spanish, dude. - Do you understand her, then? 34 00:04:59,440 --> 00:05:00,668 She says she's dying. 35 00:05:06,680 --> 00:05:07,635 Oh, my God! 36 00:05:07,720 --> 00:05:09,950 A branch. She must have hit it on the way down. 37 00:05:10,040 --> 00:05:13,316 Get her pack. We haven't g***t much in this first-aid kit. 38 00:05:13,400 --> 00:05:16,551 - See if there's anything we can use. - What if this is a rescue? 39 00:05:16,640 --> 00:05:19,029 What if she came for us? Is she gonna be OK? 40 00:05:19,120 --> 00:05:21,395 Just go. Start looking. 41 00:05:24,720 --> 00:05:28,998 - We get Jack. Jack. - She could be our way off the island. 42 00:05:29,080 --> 00:05:32,516 - If we move her, it'll make it worse. - We just let her bleed to death? 43 00:05:32,600 --> 00:05:36,275 - No, we need to bring Jack here. - It's an eight-hour walk, one way. 44 00:05:36,360 --> 00:05:39,033 - Then I'll run. - Are you out of your mind? 45 00:05:39,120 --> 00:05:42,157 It's not safe. Who knows who's out in this jungle? 46 00:05:42,240 --> 00:05:44,595 People on this island are trying to kill us. 47 00:05:44,680 --> 00:05:46,636 Nobody knows we're here. 48 00:06:00,240 --> 00:06:01,389 Oops. 49 00:07:48,560 --> 00:07:52,553 - How's this? - That's perfect. Thank you. 50 00:07:59,760 --> 00:08:03,196 What do you think happened to Jack while he was with the Others? 51 00:08:04,280 --> 00:08:07,078 Since he's been back, he seems different. 52 00:08:09,240 --> 00:08:11,390 He says that he was pretty much a prisoner, 53 00:08:11,480 --> 00:08:15,712 and he only cooperated 'cause he thought they'd let him off the island. 54 00:08:17,240 --> 00:08:19,151 Do you believe him? 55 00:08:20,880 --> 00:08:22,791 Why wouldn't I? 56 00:08:23,960 --> 00:08:26,793 He came to me, asking about my pregnancy. 57 00:08:28,080 --> 00:08:31,038 - What would that have anything to do... - What if... 58 00:08:31,120 --> 00:08:33,156 What if the Others want my baby? 59 00:08:34,080 --> 00:08:36,116 He's been there alone for over a week. 60 00:08:36,200 --> 00:08:38,919 How do we know he isn't working with them? 61 00:08:43,200 --> 00:08:45,589 He's not working with them. 62 00:08:47,520 --> 00:08:49,909 Do you know something, Kate? 63 00:08:58,160 --> 00:09:00,071 It's Juliet. 64 00:09:00,160 --> 00:09:03,948 She was their doctor, their fertility doctor, studying pregnant women. 65 00:09:04,040 --> 00:09:08,397 And when Claire was sick, she told me and Jack 66 00:09:08,480 --> 00:09:12,632 the reason the Others wanted her baby was for research. 67 00:09:19,640 --> 00:09:21,517 Sun. Wait. You don't have to do this. 68 00:09:21,600 --> 00:09:23,511 Go away, Kate. 69 00:09:25,560 --> 00:09:28,358 I want to know about your research. 70 00:09:28,440 --> 00:09:31,238 - Sun... - What happens to pregnant women? 71 00:09:33,280 --> 00:09:35,191 You're pregnant? 72 00:09:35,280 --> 00:09:38,875 - Are you sure? How do you know? - I asked you a question. 73 00:09:38,960 --> 00:09:42,919 Everyone might be all right with you washing your clothes, eating our food. 74 00:09:43,000 --> 00:09:46,788 But I want to know what's going on. I want answers. 75 00:09:48,280 --> 00:09:51,431 What are you people doing? Why are you taking children? 76 00:09:53,520 --> 00:09:56,557 What happens to pregnant women on this island? 77 00:09:57,840 --> 00:10:00,274 - What happens... - They die. 78 00:10:02,240 --> 00:10:04,595 They all die. 79 00:10:06,760 --> 00:10:08,671 Sun, come on. Let's go. 80 00:10:18,280 --> 00:10:21,750 - What's she saying? - Chinese, not Korean. 81 00:10:21,840 --> 00:10:24,434 - Maybe we should pull it out. - You'll make it worse. 82 00:10:24,520 --> 00:10:27,557 Have you forgotten what's at stake, or is this another flash? 83 00:10:27,640 --> 00:10:31,474 - Who's getting an arrow in the neck? - Lest you forget, she said my name. 84 00:10:32,720 --> 00:10:35,109 She had a photo of me and my girlfriend. 85 00:10:36,120 --> 00:10:38,111 I understand better than the lot of you. 86 00:10:38,200 --> 00:10:40,270 Hey, guys, chill. 87 00:10:40,360 --> 00:10:43,079 We've wasted enough time already. 88 00:10:43,160 --> 00:10:45,435 - You're not leaving us. - Get out of my way. 89 00:10:45,520 --> 00:10:47,033 No. 90 00:11:16,360 --> 00:11:17,793 Hey, Jin! Jin! 91 00:11:17,880 --> 00:11:19,359 Jin! 92 00:12:04,160 --> 00:12:05,115 Who are you? 93 00:12:06,880 --> 00:12:08,950 I said, who are you? 94 00:12:11,000 --> 00:12:13,434 He's the guy who shot Sayid. 95 00:12:13,520 --> 00:12:17,957 Kate told us he lived out in that station Locke blew up. He's an Other. 96 00:12:18,040 --> 00:12:21,715 I thought Locke killed that guy with the electro-fence thingy. 97 00:12:21,800 --> 00:12:25,475 You've g***t five seconds to talk or I fire this gun, brother. 98 00:12:27,480 --> 00:12:28,595 That's a flare gun. 99 00:12:28,680 --> 00:12:30,272 And how do you think it'll feel 100 00:12:30,360 --> 00:12:33,670 taking a flare to the chest at this range? 101 00:12:34,880 --> 00:12:37,838 As your friend pointed out, I already died once this week. 102 00:12:45,320 --> 00:12:48,710 - You understand her. - She's speaking Italian. 103 00:12:48,800 --> 00:12:51,360 She said she's dying. She needs help. 104 00:12:53,000 --> 00:12:56,356 I was a Soviet army field medic. I can offer you my services. 105 00:12:57,520 --> 00:13:00,080 - Wait. What are you doing? - I'm saving her. 106 00:13:08,080 --> 00:13:11,197 This branch has punctured her lung. It's filling with blood. 107 00:13:11,280 --> 00:13:14,238 If it is not ventilated soon, she is going to die. 108 00:13:18,200 --> 00:13:20,111 Well, do it. Help her. 109 00:13:20,200 --> 00:13:24,273 If I fix her, you must let me walk away as if I never came upon you. 110 00:13:32,840 --> 00:13:34,751 What do you need? 111 00:17:16,520 --> 00:17:19,193 Be quiet. Don't move. 112 00:17:20,280 --> 00:17:23,590 You want me to help you and your baby, I have answers. 113 00:17:23,680 --> 00:17:25,830 But you have to come with me right now. 114 00:17:25,920 --> 00:17:28,639 Just you and me. Nobody else. 115 00:17:35,320 --> 00:17:39,029 If what you said was true, that means I'm already dead. 116 00:17:39,120 --> 00:17:42,954 - Why should I go anywhere with you? - Because there may be hope for you yet. 117 00:18:07,640 --> 00:18:09,517 Where are we going? 118 00:18:09,600 --> 00:18:12,751 There's a medical station. They have an ultrasound machine. 119 00:18:12,840 --> 00:18:16,469 Claire and Kate told me about that place. 120 00:18:16,560 --> 00:18:18,835 It was abandoned. They found nothing there. 121 00:18:18,920 --> 00:18:21,593 Well, that's because they didn't know where to look. 122 00:18:22,240 --> 00:18:24,595 What are you going to do to me? 123 00:18:28,000 --> 00:18:31,037 I'm gonna look at your baby and determine the DOC. 124 00:18:31,120 --> 00:18:32,473 Date of conception. 125 00:18:32,560 --> 00:18:35,950 The ultrasound will tell me when you g***t pregnant, give or take a day. 126 00:18:36,040 --> 00:18:40,477 If you g***t pregnant off the island, then you and your baby will probably be OK. 127 00:18:41,360 --> 00:18:44,511 But if you g***t pregnant here... 128 00:18:46,440 --> 00:18:49,637 We'll cross that bridge when we come...
Music ♫