Lost - [3x18] - D.O.C Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:02,Previously on Lost:

00:00:02,680 --> 00:00:03,Is that a helicopter?

00:00:03,880 --> 00:00:06,Is that how a helicopter's
supposed to sound?

00:00:06,280 --> 00:00:08,Get away from her!

00:00:09,320 --> 00:00:11,Desmond.

00:00:13,320 --> 00:00:14,What's wrong?

00:00:14,520 --> 00:00:16,- What's wrong is I'm married.
- Right.

00:00:31,600 --> 00:00:33,You're pregnant.

00:01:00,880 --> 00:01:02,Hey.

00:01:03,440 --> 00:01:05,Good morning, Jack.

00:01:05,400 --> 00:01:07,Need a hand?

00:01:07,360 --> 00:01:09,Thank you.

00:01:15,000 --> 00:01:18,I came by your tent earlier.

00:01:18,480 --> 00:01:19,Is Jin gone?

00:01:21,080 --> 00:01:24,He went off with Charlie,
Hurley, and Desmond.

00:01:24,120 --> 00:01:27,- Did you need him?
- Actually, I was looking for you.

00:01:27,120 --> 00:01:30,I wanted to see how you were doing
with your pregnancy.

00:01:33,280 --> 00:01:37,I'm doing fine. A little tired,
but that's normal, right?

00:01:37,640 --> 00:01:41,- Sure. Any morning sickness?
- Not anymore.

00:01:43,200 --> 00:01:45,Any bleeding?

00:01:48,160 --> 00:01:50,Why are you asking me
all these questions, Jack?

00:01:52,480 --> 00:01:53,I'm just checking in.

00:01:54,800 --> 00:01:58,Now that I'm back, I just wanted
to make sure that you were doing OK.

00:01:59,960 --> 00:02:02,Thank you. I'm OK.

00:02:03,520 --> 00:02:04,Great.

00:04:27,600 --> 00:04:29,- Who is she?
- I've no idea.

00:04:29,200 --> 00:04:32,She seems to know you, dude.
She just said your name.

00:04:32,200 --> 00:04:34,I've never seen her before in my life.

00:04:36,080 --> 00:04:37,She's waking up.

00:04:40,120 --> 00:04:42,She's trying to talk.
We should get her some water.

00:04:44,000 --> 00:04:45,- Give me a hand.
- Yeah.

00:04:49,840 --> 00:04:52,- What's she saying?
- Don't know.

00:04:52,120 --> 00:04:55,- It's Spanish, dude.
- Do you understand her, then?

00:04:59,440 --> 00:05:00,She says she's dying.

00:05:06,680 --> 00:05:07,Oh, my God!

00:05:07,720 --> 00:05:09,A branch.
She must have hit it on the way down.

00:05:10,040 --> 00:05:13,Get her pack. We haven't
g***t much in this first-aid kit.

00:05:13,400 --> 00:05:16,- See if there's anything we can use.
- What if this is a rescue?

00:05:16,640 --> 00:05:19,What if she came for us?
Is she gonna be OK?

00:05:19,120 --> 00:05:21,Just go. Start looking.

00:05:24,720 --> 00:05:28,- We get Jack. Jack.
- She could be our way off the island.

00:05:29,080 --> 00:05:32,- If we move her, it'll make it worse.
- We just let her bleed to death?

00:05:32,600 --> 00:05:36,- No, we need to bring Jack here.
- It's an eight-hour walk, one way.

00:05:36,360 --> 00:05:39,- Then I'll run.
- Are you out of your mind?

00:05:39,120 --> 00:05:42,It's not safe.
Who knows who's out in this jungle?

00:05:42,240 --> 00:05:44,People on this island
are trying to kill us.

00:05:44,680 --> 00:05:46,Nobody knows we're here.

00:06:00,240 --> 00:06:01,Oops.

00:07:48,560 --> 00:07:52,- How's this?
- That's perfect. Thank you.

00:07:59,760 --> 00:08:03,What do you think happened to Jack
while he was with the Others?

00:08:04,280 --> 00:08:07,Since he's been back,
he seems different.

00:08:09,240 --> 00:08:11,He says that he was
pretty much a prisoner,

00:08:11,480 --> 00:08:15,and he only cooperated 'cause he thought
they'd let him off the island.

00:08:17,240 --> 00:08:19,Do you believe him?

00:08:20,880 --> 00:08:22,Why wouldn't I?

00:08:23,960 --> 00:08:26,He came to me,
asking about my pregnancy.

00:08:28,080 --> 00:08:31,- What would that have anything to do...
- What if...

00:08:31,120 --> 00:08:33,What if the Others want my baby?

00:08:34,080 --> 00:08:36,He's been there alone for over a week.

00:08:36,200 --> 00:08:38,How do we know
he isn't working with them?

00:08:43,200 --> 00:08:45,He's not working with them.

00:08:47,520 --> 00:08:49,Do you know something, Kate?

00:08:58,160 --> 00:09:00,It's Juliet.

00:09:00,160 --> 00:09:03,She was their doctor, their fertility
doctor, studying pregnant women.

00:09:04,040 --> 00:09:08,And when Claire was sick,
she told me and Jack

00:09:08,480 --> 00:09:12,the reason the Others wanted her baby
was for research.

00:09:19,640 --> 00:09:21,Sun. Wait. You don't have to do this.

00:09:21,600 --> 00:09:23,Go away, Kate.

00:09:25,560 --> 00:09:28,I want to know about your research.

00:09:28,440 --> 00:09:31,- Sun...
- What happens to pregnant women?

00:09:33,280 --> 00:09:35,You're pregnant?

00:09:35,280 --> 00:09:38,- Are you sure? How do you know?
- I asked you a question.

00:09:38,960 --> 00:09:42,Everyone might be all right with you
washing your clothes, eating our food.

00:09:43,000 --> 00:09:46,But I want to know what's going on.
I want answers.

00:09:48,280 --> 00:09:51,What are you people doing?
Why are you taking children?

00:09:53,520 --> 00:09:56,What happens to pregnant women
on this island?

00:09:57,840 --> 00:10:00,- What happens...
- They die.

00:10:02,240 --> 00:10:04,They all die.

00:10:06,760 --> 00:10:08,Sun, come on. Let's go.

00:10:18,280 --> 00:10:21,- What's she saying?
- Chinese, not Korean.

00:10:21,840 --> 00:10:24,- Maybe we should pull it out.
- You'll make it worse.

00:10:24,520 --> 00:10:27,Have you forgotten what's at stake,
or is this another flash?

00:10:27,640 --> 00:10:31,- Who's getting an arrow in the neck?
- Lest you forget, she said my name.

00:10:32,720 --> 00:10:35,She had a photo of me
and my girlfriend.

00:10:36,120 --> 00:10:38,I understand better than the lot of you.

00:10:38,200 --> 00:10:40,Hey, guys, chill.

00:10:40,360 --> 00:10:43,We've wasted enough time already.

00:10:43,160 --> 00:10:45,- You're not leaving us.
- Get out of my way.

00:10:45,520 --> 00:10:47,No.

00:11:16,360 --> 00:11:17,Hey, Jin! Jin!

00:11:17,880 --> 00:11:19,Jin!

00:12:04,160 --> 00:12:05,Who are you?

00:12:06,880 --> 00:12:08,I said, who are you?

00:12:11,000 --> 00:12:13,He's the guy who shot Sayid.

00:12:13,520 --> 00:12:17,Kate told us he lived out in that
station Locke blew up. He's an Other.

00:12:18,040 --> 00:12:21,I thought Locke killed that guy
with the electro-fence thingy.

00:12:21,800 --> 00:12:25,You've g***t five seconds to talk
or I fire this gun, brother.

00:12:27,480 --> 00:12:28,That's a flare gun.

00:12:28,680 --> 00:12:30,And how do you think it'll feel

00:12:30,360 --> 00:12:33,taking a flare to the chest
at this range?

00:12:34,880 --> 00:12:37,As your friend pointed out,
I already died once this week.

00:12:45,320 --> 00:12:48,- You understand her.
- She's speaking Italian.

00:12:48,800 --> 00:12:51,She said she's dying.
She needs help.

00:12:53,000 --> 00:12:56,I was a Soviet army field medic.
I can offer you my services.

00:12:57,520 --> 00:13:00,- Wait. What are you doing?
- I'm saving her.

00:13:08,080 --> 00:13:11,This branch has punctured her lung.
It's filling with blood.

00:13:11,280 --> 00:13:14,If it is not ventilated soon,
she is going to die.

00:13:18,200 --> 00:13:20,Well, do it. Help her.

00:13:20,200 --> 00:13:24,If I fix her, you must let me walk away
as if I never came upon you.

00:13:32,840 --> 00:13:34,What do you need?

00:17:16,520 --> 00:17:19,Be quiet. Don't move.

00:17:20,280 --> 00:17:23,You want me to help you
and your baby, I have answers.

00:17:23,680 --> 00:17:25,But you have to
come with me right now.

00:17:25,920 --> 00:17:28,Just you and me. Nobody else.

00:17:35,320 --> 00:17:39,If what you said was true,
that means I'm already dead.

00:17:39,120 --> 00:17:42,- Why should I go anywhere with you?
- Because there may be hope for you yet.

00:18:07,640 --> 00:18:09,Where are we going?

00:18:09,600 --> 00:18:12,There's a medical station.
They have an ultrasound machine.

00:18:12,840 --> 00:18:16,Claire and Kate
told me about that place.

00:18:16,560 --> 00:18:18,It was abandoned.
They found nothing there.

00:18:18,920 --> 00:18:21,Well, that's because
they didn't know where to look.

00:18:22,240 --> 00:18:24,What are you going to do to me?

00:18:28,000 --> 00:18:31,I'm gonna look at your baby
and determine the DOC.

00:18:31,120 --> 00:18:32,Date of conception.

00:18:32,560 --> 00:18:35,The ultrasound will tell me when
you g***t pregnant, give or take a day.

00:18:36,040 --> 00:18:40,If you g***t pregnant off the island, then
you and your baby will probably be OK.

00:18:41,360 --> 00:18:44,But if you g***t pregnant here...

00:18:46,440 --> 00:18:49,We'll cross that bridge
when we come...

Download Subtitles Lost - [3x18] - D O C in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles