Triangle.of.Sadness.2022 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:48,091 --> 00:00:52,So, what are the most important
aspects of being a male model?

00:00:52,530 --> 00:00:54,Look good.

00:00:54,489 --> 00:00:57,Yes? And?

00:00:57,448 --> 00:00:59,- Er, that's it.
- And walk!

00:01:00,016 --> 00:01:03,Look good and walk?
But not at the same time, right?

00:01:03,454 --> 00:01:07,- Most of the times at the same time.
- Really? Can you do that?

00:01:07,241 --> 00:01:11,- Er, sure.
- Please show us! Yes, yes, go ahead.

00:01:11,462 --> 00:01:13,Whoo! Yeah!

00:01:19,601 --> 00:01:21,Thank you. Next!

00:01:22,517 --> 00:01:25,Okay...
Hello, hello, hello.

00:01:26,738 --> 00:01:28,What do we have here?

00:01:29,001 --> 00:01:30,- Hey, there.
- What's up, man?

00:01:30,960 --> 00:01:34,So, I want to know, did your parents
support you in being a male model?

00:01:34,442 --> 00:01:36,All the way, right from the
start.

00:01:36,400 --> 00:01:39,- Even your father?
- Even my father, yeah. Why?

00:01:39,577 --> 00:01:43,He wanted you to enter this industry
where you earn only 1/3 of the women,

00:01:43,451 --> 00:01:45,where you constantly have
to maneuver homosexual men

00:01:45,888 --> 00:01:47,who want to sleep with you?

00:01:55,767 --> 00:01:58,'I'm Lewis Taylor, and I'm standing
here with my very best friend...'

00:01:58,857 --> 00:02:00,- What was your name?
- Er, Carl.

00:02:00,555 --> 00:02:01,My best friend Carl!

00:02:01,904 --> 00:02:04,- How are you today, Carl?
- Yeah, good, good.

00:02:04,646 --> 00:02:08,So, is this runway casting for a
grumpy brand or a smiley brand?

00:02:09,041 --> 00:02:11,Er, I don't know, man. I don't
know.

00:02:11,479 --> 00:02:14,Well, smiley brands
are the cheap ones,

00:02:14,177 --> 00:02:16,and the more expensive the brand
gets,

00:02:16,614 --> 00:02:19,you start to look down
on your consumer.

00:02:19,182 --> 00:02:22,Like, if you want to be a part of
this "von oben" one-man in-crowd,

00:02:22,533 --> 00:02:24,you have to show us
some serious cash.

00:02:24,709 --> 00:02:28,- So it's a grumpy brand, yeah?
- Congratulations! I'm so happy for you!

00:02:28,757 --> 00:02:31,And if you get the job, you will
get to wear exclusive clothing,

00:02:31,760 --> 00:02:34,and look down on your consumer.

00:02:34,066 --> 00:02:36,Okay, Carl. Show us some of that
grumpy look.

00:02:36,199 --> 00:02:38,- No, no...
- Yeah, let's go!

00:02:38,854 --> 00:02:40,Come on, Carl! You can do it.

00:02:43,206 --> 00:02:45,Yes! "Don't you dare talk to me!

00:02:45,208 --> 00:02:48,"I'm an Aryan 'UÜbermensch', too
obsessed with the image of myself

00:02:48,777 --> 00:02:53,"to be involved with anything that doesn't
fit my stylized image of the world."

00:02:53,521 --> 00:02:55,Wait...

00:02:55,175 --> 00:02:58,"Suddenly, I'm dressed
in something way less expensive.

00:02:58,221 --> 00:02:59,"It's H&M!"

00:02:59,962 --> 00:03:01,Everybody, come together!

00:03:01,964 --> 00:03:05,"You can too be a part of this happy,
smiling group of mixed skin colors,

00:03:05,663 --> 00:03:09,- "- for not that much money!
- everyonesequal,

00:03:09,232 --> 00:03:12,"#happylife,
#stopclimatechange."

00:03:12,540 --> 00:03:16,Oh, no!
Oh! I ** so sorry, darling.

00:03:16,544 --> 00:03:20,I didn't see that it was
Balenciaga you're wearing.

00:03:20,548 --> 00:03:23,"We are strong and tough
and unapproachable!"

00:03:23,551 --> 00:03:25,Show me that Balenciaga look!

00:03:27,294 --> 00:03:30,Oh, I'm sorry,
I think it's back to H&M again!

00:03:30,340 --> 00:03:34,"Yeah! We're just kidding.
We're so cheap, we're so happy!"

00:03:34,083 --> 00:03:36,Everybody, come closer together!

00:03:36,085 --> 00:03:39,Balenciaga is back!
Ooh, fiercer than ever!

00:03:39,219 --> 00:03:40,"We are stone cold.

00:03:40,959 --> 00:03:43,"Yes!
Oh, my God, get away from us!"

00:03:43,440 --> 00:03:45,H&M is here again!

00:03:45,486 --> 00:03:46,Balenciaga!

00:03:46,791 --> 00:03:47,And H&M!

00:03:48,010 --> 00:03:49,Balenciaga!

00:03:49,316 --> 00:03:51,And H&M!

00:03:51,231 --> 00:03:53,Oh, everybody,
give it up for these guys!

00:03:53,581 --> 00:03:56,Fabulous! Fabulous, Carl!

00:04:03,982 --> 00:04:05,Here...

00:04:06,985 --> 00:04:08,- Hi.
- Hello.

00:04:08,596 --> 00:04:10,How are you guys doing?

00:04:21,783 --> 00:04:24,- Oh, it's you?
- Yeah.

00:04:24,873 --> 00:04:26,You can hardly tell
it's the same guy.

00:04:26,962 --> 00:04:28,How old is
this perfume campaign?

00:04:28,485 --> 00:04:31,When was it?
Er, three years ago.

00:04:31,401 --> 00:04:35,- And then maybe a year after that.
- Okay...

00:04:35,666 --> 00:04:37,So you do castings again, then?

00:04:38,800 --> 00:04:40,Yeah.

00:04:40,541 --> 00:04:42,Could you do
a little walk for us?

00:04:42,804 --> 00:04:46,Er... Just quick.
No smiling. No stopping.

00:04:46,764 --> 00:04:48,Yeah.

00:04:57,732 --> 00:04:59,One more time.

00:05:03,172 --> 00:05:04,Okay.

00:05:07,698 --> 00:05:09,Okay...

00:05:09,918 --> 00:05:14,Today, fashion is not just about
surface. It's about the inside.

00:05:14,836 --> 00:05:17,Think about a tune that you like
when you walk.

00:05:18,013 --> 00:05:19,Look at me.

00:05:28,284 --> 00:05:30,- Can you do that?
- Yeah, so like a rhythm?

00:05:30,591 --> 00:05:32,Yeah. Go!

00:05:43,299 --> 00:05:46,Can you relax your Triangle of
Sadness?

00:05:47,869 --> 00:05:50,- It's like between your eyebrows here.
- Okay.

00:05:50,611 --> 00:05:52,A little bit more...

00:05:52,787 --> 00:05:56,Okay. And open your mouth so
you look a little bit more available.

00:05:58,401 --> 00:06:01,Okay, not that much. A little
bit less.

00:06:02,231 --> 00:06:04,Okay. Thank you very much.

00:06:06,322 --> 00:06:08,- Thank you.
- Thanks.

00:06:08,585 --> 00:06:10,Next, please!

00:06:17,246 --> 00:06:19,- Hi!
- Hi.

00:06:44,447 --> 00:06:47,♪ Yeah, man-made powers,
Stood like a tower

00:06:47,276 --> 00:06:49,♪ Higher and higher, hello

00:06:51,846 --> 00:06:55,♪ And the higher you go,
you feel lower, oh

00:06:55,676 --> 00:07:00,♪ I... was born free, born free

00:07:01,029 --> 00:07:02,♪ Born free

00:08:24,025 --> 00:08:26,- Where can I sit?
- Sorry?

00:08:26,201 --> 00:08:29,- I don't have a seat now.
- Can you just...? There's a seat.

00:08:29,552 --> 00:08:32,Just right up there.
Yeah. Just there.

00:09:18,558 --> 00:09:21,Yaya! Yaya!

00:09:26,087 --> 00:09:29,Yaya, look here.
Look here, Yaya!

00:09:31,483 --> 00:09:33,Yaya!

00:09:34,661 --> 00:09:36,Yaya!

00:09:53,854 --> 00:09:55,Thank you, sir.

00:10:09,478 --> 00:10:11,Thank you, honey.

00:10:11,698 --> 00:10:14,That's so sweet of you.

00:10:25,929 --> 00:10:28,Do you like the place?

00:10:28,497 --> 00:10:30,- A little stuffy?
- A little stuffy.

00:10:37,593 --> 00:10:39,What?

00:10:42,337 --> 00:10:44,I don't know, you looked like
you were thinking there.

00:10:45,035 --> 00:10:46,No, I'm not. I'm not.

00:10:48,778 --> 00:10:50,Cool.

00:10:52,042 --> 00:10:55,I can tell there's something's
wrong. Just talk to me, what is it?

00:11:00,572 --> 00:11:02,No, it's just...

00:11:02,183 --> 00:11:03,When you say...

00:11:05,229 --> 00:11:08,When you say,
"Thank you, honey" like that...

00:11:08,450 --> 00:11:10,You don't really give me an
option but to pay.

00:11:12,367 --> 00:11:15,It was just an observation.
Just something I've noticed.

00:11:20,680 --> 00:11:22,- We can split the bill if you like.
- No, no...

00:11:22,899 --> 00:11:26,- I can whip out a calculator...
- No, no, okay.

00:11:26,468 --> 00:11:28,- How many glasses of wine did you have?
- Oh, sure...

00:11:28,470 --> 00:11:31,- You had, like, three more.
- That's not what I mean.

00:11:31,473 --> 00:11:33,Yeah, I think it all evens out,
you know.

00:11:35,259 --> 00:11:36,Hmm...

00:11:37,740 --> 00:11:40,Don't you remember last night?
You said you were gonna...

00:11:41,701 --> 00:11:44,You said you were gonna pay
for food today.

00:11:45,922 --> 00:11:49,At the end of the meal, you
said, "Thanks. Tomorrow I'll get it."

00:11:52,363 --> 00:11:54,Sure, but then you picked up the
bill,

00:11:54,365 --> 00:11:56,and I thought you wanted to pay,
so I said, "Thank you, honey."

00:11:56,846 --> 00:12:00,- But it was there for such a long time...
- I didn't see it.

00:12:03,810 --> 00:12:06,- You didn't see it?
- I, er...

00:12:06,551 --> 00:12:09,No, I didn't. I didn't see it.

00:12:09,250 --> 00:12:12,Or I didn't notice it. We were
just having...

Download Subtitles Triangle of Sadness 2022 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles