CAWD-390=12345 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: This film is produced by X1080X.TV https://www.hdd600.com

2
At 00:00:16,750, Character said: This is for recording

3
At 00:00:21,560, Character said: Can I get the details?

4
At 00:00:26,110, Character said: (F***d by the scum boss till morning) (Kurimiya Futaba)

5
At 00:00:37,700, Character said: Can I give a brief self-introduction?

6
At 00:00:40,400, Character said: My name is Kurimiya Futaba

7
At 00:00:43,300, Character said: What do you do

8
At 00:00:44,600, Character said: I'm an ordinary office clerk

9
At 00:00:46,520, Character said: did you just get off work today

10
At 00:00:48,400, Character said: Yes, that's right

11
At 00:00:49,970, Character said: Thanks for your hard work

12
At 00:00:51,400, Character said: thanks

13
At 00:00:52,740, Character said: Are you married

14
At 00:00:55,230, Character said: I ** not married

15
At 00:00:57,010, Character said: i just g***t engaged last month

16
At 00:00:59,200, Character said: are you engaged congratulations

17
At 00:01:01,300, Character said: thanks

18
At 00:01:02,870, Character said: that object is

19
At 00:01:05,140, Character said: It was a company romance and g***t engaged.

20
At 00:01:11,810, Character said: how long have you been dating

21
At 00:01:13,830, Character said: We've been dating for two years

22
At 00:01:18,100, Character said: You get engaged after falling in love, right?

23
At 00:01:22,270, Character said: then this time that

24
At 00:01:25,890, Character said: Then you see, can you talk about this kind of thing?

25
At 00:01:30,710, Character said: OK

26
At 00:01:33,480, Character said: Are you not so cheerful?

27
At 00:01:37,310, Character said: yes

28
At 00:01:38,500, Character said: gloomy

29
At 00:01:41,550, Character said: Is it more simple?

30
At 00:01:44,490, Character said: I see

31
At 00:01:46,910, Character said: So what kind of person is your engagement partner?

32
At 00:01:49,650, Character said: he's about the same as me

33
At 00:01:52,470, Character said: are the same type

34
At 00:01:54,670, Character said: I see

35
At 00:01:57,000, Character said: Do you all know that you are a couple?

36
At 00:02:01,520, Character said: knew

37
At 00:02:03,010, Character said: It's been announced, right?

38
At 00:02:04,870, Character said: Yes, that's right

39
At 00:02:05,880, Character said: I see

40
At 00:02:08,240, Character said: congratulations on your engagement

41
At 00:02:14,150, Character said: thanks

42
At 00:02:18,460, Character said: Congratulations

43
At 00:02:19,790, Character said: Congratulations

44
At 00:02:26,530, Character said: Congratulations

45
At 00:02:33,570, Character said: I say

46
At 00:02:35,450, Character said: The two of you are going on a business trip next week, you know?

47
At 00:02:39,310, Character said: please

48
At 00:02:41,140, Character said: Okay, I know

49
At 00:02:43,890, Character said: please

50
At 00:02:45,770, Character said: OK

51
At 00:02:47,070, Character said: do a good job

52
At 00:02:48,880, Character said: OK

53
At 00:02:59,650, Character said: It's what happened while on a business trip

54
At 00:03:02,420, Character said: are you two

55
At 00:03:03,610, Character said: yes

56
At 00:03:04,980, Character said: Then we can call this person Momoze

57
At 00:03:09,080, Character said: Can

58
At 00:03:10,280, Character said: is he your superior

59
At 00:03:11,780, Character said: yes

60
At 00:03:13,010, Character said: What kind of person is he usually

61
At 00:03:14,620, Character said: Usually a very gentle person

62
At 00:03:18,140, Character said: I just slept with him when I was on a business trip

63
At 00:03:24,120, Character said: Just live in the same house, right?

64
At 00:03:25,830, Character said: yes

65
At 00:03:26,890, Character said: living together

66
At 00:03:29,760, Character said: Is it because there is no room?

67
At 00:03:31,610, Character said: I heard it was because he made a mistake in the procedures.

68
At 00:03:35,910, Character said: Who was it after?

69
At 00:03:38,270, Character said: he paid

70
At 00:03:40,080, Character said: Oh that's how it is

71
At 00:03:43,910, Character said: Are you ok

72
At 00:03:46,850, Character said: I don't think it's possible

73
At 00:03:52,490, Character said: very like that

74
At 00:03:55,600, Character said: in the same room as you

75
At 00:03:59,940, Character said: Yes

76
At 00:04:01,650, Character said: There must be something wrong with the phone

77
At 00:04:06,910, Character said: After all, there are very few hotel rooms.

78
At 00:04:10,780, Character said: and you are engaged

79
At 00:04:14,740, Character said: I'm not married

80
At 00:04:16,420, Character said: But I also have a wife

81
At 00:04:18,160, Character said: don't be afraid i won't do anything

82
At 00:04:23,080, Character said: OK

83
At 00:04:25,610, Character said: It's time to prepare for the next stage of work, please.

84
At 00:04:43,690, Character said: This information is very good

85
At 00:04:45,780, Character said: How about we start working together next month?

86
At 00:04:50,530, Character said: ok please take care of me

87
At 00:04:55,690, Character said: Miss Kurimiya

88
At 00:04:59,040, Character said: Almost signed

89
At 00:05:03,240, Character said: OK

90
At 00:05:03,960, Character said: about there

91
At 00:05:06,220, Character said: ok inside please

92
At 00:05:55,880, Character said: President, I have the documents ready

93
At 00:05:57,830, Character said: thanks

94
At 00:06:01,640, Character said: go back quickly

95
At 00:06:04,770, Character said: before this

96
At 00:06:06,820, Character said: This tea has to be finished

97
At 00:06:09,950, Character said: Otherwise it would be impolite

98
At 00:06:30,540, Character said: then let's go back to the hotel

99
At 00:06:47,080, Character said: then i will

100
At 00:06:48,860, Character said: then go back after

101
At 00:06:51,320, Character said: I have no impression

102
At 00:06:55,120, Character said: is it in a bar

103
At 00:06:57,780, Character said: in the hotel

104
At 00:06:59,560, Character said: don't you have any impression

105
At 00:07:02,360, Character said: I don't have much strength when I go back

106
At 00:07:07,040, Character said: Is there anything else you remember living in?

107
At 00:07:09,200, Character said: don't remember

108
At 00:07:09,950, Character said: I see

109
At 00:07:11,830, Character said: when going to the hotel

110
At 00:07:15,550, Character said: when we g***t back to the hotel

111
At 00:07:18,900, Character said: Come to think of it, I'm n***d

112
At 00:07:24,540, Character said: interesting

113
At 00:07:29,500, Character said: what's the situation

114
At 00:07:31,890, Character said: must have been f***d

115
At 00:07:35,890, Character said: I see

116
At 00:07:41,870, Character said: It's hard to say

117
At 00:07:44,160, Character said: I'm sorry, like this

118
At 00:07:47,820, Character said: Are you ok

119
At 00:07:56,090, Character said: in the midst of this mess

120
At 00:08:00,230, Character said: Did you wake up later?

121
At 00:08:03,410, Character said: I only came back once in the middle

122
At 00:08:11,800, Character said: what kind of thought

123
At 00:08:19,470, Character said: very sad

124
At 00:16:19,250, Character said: It's a nice expression

125
At 00:19:09,770, Character said: already soaked

126
At 00:19:38,090, Character said: Let me see

127
At 00:27:24,320, Character said: so comfortable

128
At 00:28:53,710, Character said: This is called o***m in a dream

129
At 00:28:56,980, Character said: must be very comfortable

130
At 00:30:06,200, Character said: how is everything

131
At 00:31:25,720, Character said: really great

132
At 00:31:41,320, Character said: what are you doing

133
At 00:31:57,200, Character said: very comfortable

134
At 00:32:03,800, Character said: please do not be like this

135
At 00:32:17,070, Character said: There's nothing to hide now

136
At 00:32:22,440, Character said: Did you see something amazing?

137
At 00:32:30,740, Character said: No

138
At 00:32:34,540, Character said: so comfortable

139
At 00:32:37,670, Character said: don't be like this

140
At 00:32:38,770, Character said: Comfortable

141
At 00:32:41,610, Character said: Isn't this comfortable?

142
At 00:32:45,280, Character said: don't be like this

143
At 00:32:54,440, Character said: don't do this

144
At 00:32:58,010, Character said: please don't be like this

145
At 00:33:18,920, Character said: so comfortable

146
At 00:33:36,690, Character said: Can not be done

147
At 00:33:45,490, Character said: don't do this

148
At 00:33:48,290, Character said: please don't do this

149
At 00:33:51,560, Character said: stop quickly

150
At 00:33:54,160, Character said: do you want to stop

151
At 00:33:55,560, Character said: stop quickly

152
At 00:33:58,960, Character said: it's ok

153
At 00:34:03,130, Character said: please do not be like this

154
At 00:34:13,470, Character said: don't be like this

155
At 00:34:16,470, Character said: something bad

156
At 00:34:20,340, Character said: please do not be like this

157
At 00:34:39,570, Character said: Comfortable

158
At 00:34:42,140, Character said: How about it

159
At 00:34:43,840, Character said: don't be like this

160
At 00:34:48,040, Character said: no

161
At 00:34:48,510, Character said: This c***k is very comfortable, isn't it?

162
At 00:34:52,610, Character said: Do not do this

163
At 00:34:55,280, Character said: then why are you moving

164
At 00:35:00,380, Character said: do you like it

165
At 00:35:16,720, Character said: please do not be like this

166
At 00:35:39,060, Character said: so comfortable

167
At 00:36:06,170, Character said: going to c***m...

Download Subtitles CAWD-390=12345 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles