Heirs.of.the.Night.S01E01.1080p.YLE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,200, Character said: The year is 1889. Vampire clans
live secretly among people.

2
At 00:00:17,200, Character said: They are threatened by the Red Masks,
who want to destroy vampires.

3
At 00:00:23,560, Character said: According to legend, these two
the world is colliding -

4
At 00:00:27,160, Character said: From the power of the spark.

5
At 00:01:57,960, Character said: Elizabeth Blood and Dracula
13 tears were created from tears.

6
At 00:02:04,360, Character said: In the wars of vampire clans
most were lost.

7
At 00:02:08,480, Character said: Only a few clans survived:

8
At 00:02:11,640, Character said: Dracas.

9
At 00:02:13,600, Character said: Nosferas.

10
At 00:02:15,920, Character said: Pyras.

11
At 00:02:17,640, Character said: Vyrad.

12
At 00:02:20,120, Character said: And Vamalia.

13
At 00:02:24,320, Character said: Heirs of darkness
1/13

14
At 00:02:29,080, Character said: Tromso, Norway
The seat of the Dracas clan

15
At 00:03:08,480, Character said: End.

16
At 00:03:11,680, Character said: What's the end?

17
At 00:03:14,640, Character said: The end of it all.
Elisabetha will be sailing again soon.

18
At 00:03:21,080, Character said: What do you mean?
- Red masks.

19
At 00:03:24,280, Character said: They're not a threat here.
- Soon they are.

20
At 00:03:29,120, Character said: More of them,
and it will be the destruction of your clan.

21
At 00:03:36,200, Character said: For all clans.
You have to join forces.

22
At 00:03:43,120, Character said: Gather your children.
Stop fighting.

23
At 00:03:50,640, Character said: Take your birth ruby, Magnus.
Send a message to the elders.

24
At 00:03:58,240, Character said: "We have to unite,
so we can survive. "

25
At 00:04:10,480, Character said: Here's a sniffer.

26
At 00:04:38,760, Character said: You can't escape, boy!

27
At 00:04:52,120, Character said: The best smell in the world.

28
At 00:04:55,080, Character said: Baby smell.
- I'm not a kid!

29
At 00:05:02,320, Character said: Whether you are.

30
At 00:05:06,320, Character said: Your heirs would be famous
be present when you look to come.

31
At 00:05:11,120, Character said: All in time, my son.

32
At 00:05:16,080, Character said: Why is that glowing?

33
At 00:05:20,920, Character said: Elisabeth is being prepared.
The clans must be joined.

34
At 00:05:25,320, Character said: We're leaving tonight.

35
At 00:05:32,520, Character said: Hamburg, Germany
The seat of the Vamalia clan

36
At 00:05:59,160, Character said: Kamm.

37
At 00:06:02,440, Character said: Comb.

38
At 00:06:05,320, Character said: Zufall.
Coincidence.

39
At 00:06:09,600, Character said: Schloss.
Castle.

40
At 00:06:14,560, Character said: Kamm.
Comb.

41
At 00:06:18,520, Character said: Fluch.
Curse.

42
At 00:06:26,720, Character said: Shouldn't you
to practice english?

43
At 00:06:30,760, Character said: Scheisse!
I mean, s***t!

44
At 00:06:34,880, Character said: Grandmother g***t it from Sir Milton!
- There are three of these. He doesn't notice.

45
At 00:06:39,960, Character said: Alisa! Tammo!
Breakfast is ready!

46
At 00:06:43,560, Character said: Will be!

47
At 00:06:49,920, Character said: Rot, Rot, Rot.
Food is always red.

48
At 00:06:53,720, Character said: Can't you ever go
the restaurant? - Really?

49
At 00:06:57,280, Character said: Could you even once
not to ask that?

50
At 00:07:01,920, Character said: Eat off, Alice.
You don't have to fight for everything.

51
At 00:07:11,640, Character said: Why does a ruby ​​glow?
- My hearing is still there.

52
At 00:07:18,080, Character said: The Dracas clan has sent messages
the last few days.

53
At 00:07:24,320, Character said: That can be important.
- That clan doesn't interest me.

54
At 00:07:30,240, Character said: They have caused
already enough damage to our family.

55
At 00:07:34,920, Character said: Alright.

56
At 00:07:37,640, Character said: I think I'm going to be a little tall.

57
At 00:07:46,800, Character said: Wake up if you come
something important. Next year.

58
At 00:07:59,880, Character said: What is that sound?
- I do not know.

59
At 00:08:03,400, Character said: Can you hear it?
- I hear.

60
At 00:08:14,880, Character said: Where does it come from?
- I do not know.

61
At 00:08:20,080, Character said: Let's go look at the attic.
- Alright.

62
At 00:08:42,360, Character said: Where is it?

63
At 00:08:48,080, Character said: Look!

64
At 00:08:54,920, Character said: Do not be afraid. We won't hurt you.
- That's sweet.

65
At 00:09:00,640, Character said: It's the Yellowempo. Serinus serinus.
- You read too much.

66
At 00:09:07,440, Character said: Let's keep it. Outside is dangerous.
- It doesn't seem to be a problem.

67
At 00:09:13,840, Character said: But ... - We don't know what
there is. The house is our cage.

68
At 00:09:20,440, Character said: We must not go out.

69
At 00:09:24,680, Character said: The bird gets.

70
At 00:09:29,840, Character said: Lift the ladder against the window.

71
At 00:09:34,400, Character said: We'll release you.

72
At 00:09:51,680, Character said: On the way.
It's not worth living here as a prisoner.

73
At 00:10:41,960, Character said: You could help a little.
The curtains should be washed.

74
At 00:11:03,360, Character said: We're almost full.

75
At 00:11:06,640, Character said: I invited you to a meeting,
because we are threatened with extinction.

76
At 00:11:13,200, Character said: This cup is a gift from witches.

77
At 00:11:18,480, Character said: This ritual connects our blood ...

78
At 00:11:22,280, Character said: You said nothing
the blood of our heirs.

79
At 00:11:37,120, Character said: This is the clan
the only chance to survive.

80
At 00:11:44,280, Character said: Blood uniting our heirs
can join forces -

81
At 00:11:50,920, Character said: and become stronger
than ever before.

82
At 00:12:12,160, Character said: All heirs
take a gander at breakfast.

83
At 00:12:16,280, Character said: After that, the power of rubies
flows in their veins.

84
At 00:12:24,400, Character said: Lars! Children must not be
awake anymore. - I'm not a kid!

85
At 00:12:28,720, Character said: You were hypnotized to sleep
for two days.

86
At 00:12:32,160, Character said: There is hypnosis
it is clearly possible to oppose it.

87
At 00:12:36,440, Character said: I want to know what's going on.
Why are we here?

88
At 00:12:40,040, Character said: I do not know.
Nothing to tell us about the shadows.

89
At 00:12:44,000, Character said: Go back to your cabin,
I ** not in trouble.

90
At 00:12:55,560, Character said: Still thinking about that bird?

91
At 00:12:58,800, Character said: I want to know.

92
At 00:13:02,120, Character said: What are you doing?
- I'll go outside.

93
At 00:13:05,240, Character said: Are you crazy?
It's dangerous there!

94
At 00:13:08,320, Character said: That's what grandmother claims.
- Would he lie to us?

95
At 00:13:13,960, Character said: Even the bird had no problem.
- Alice!

96
At 00:13:18,440, Character said: If grandma knows ...
- You do not understand.

97
At 00:13:22,760, Character said: This cannot be swept under the rug.
- I have to do this.

98
At 00:13:28,400, Character said: Maybe out there
I would feel less different.

99
At 00:13:36,640, Character said: I do not know.

100
At 00:13:45,240, Character said: Do not go.
- Let me go. I'm not like you!

101
At 00:13:50,680, Character said: What do you mean?

102
At 00:15:14,800, Character said: Oh my gosh!

103
At 00:15:18,160, Character said: What?

104
At 00:15:24,320, Character said: It was not meant to scare me.
- Not me...

105
At 00:15:28,520, Character said: I just didn't wait,
to meet anyone here.

106
At 00:15:34,680, Character said: Me neither.

107
At 00:15:42,880, Character said: Don Juan.
- Yeah.

108
At 00:15:47,280, Character said: My favorite is Heaven
and Earth. Have you read it?

109
At 00:15:52,160, Character said: It is also written by Lord Byron.

110
At 00:15:55,680, Character said: I can only:

111
At 00:15:59,400, Character said: "She's wonderfully creeping up to you
and in its sparkle as the night is black. "

112
At 00:16:06,960, Character said: What was your name?
- Alice.

113
At 00:16:12,800, Character said: I Nicu.

114
At 00:16:27,680, Character said: Sorry.

115
At 00:16:29,960, Character said: No worries. The tooth just hurts.

116
At 00:16:33,480, Character said: Want me to take a look?

117
At 00:16:36,320, Character said: I have garlic!
If you rub it on your teeth ...

118
At 00:16:41,520, Character said: No need.
- Just a second!

119
At 00:16:47,560, Character said: Found!

120
At 00:16:50,760, Character said: Here...

121
At 00:16:56,480, Character said: Alisa?

122
At 00:17:22,240, Character said: Blood oranges!

123
At 00:17:25,440, Character said: Get here
as long as they last!

124
At 00:17:33,360, Character said: blood orange
is an orange mutation.

125
At 00:17:36,720, Character said: Orange is known to be
a cross between pomelo and mandarin.

126
At 00:17:42,200, Character said: Thief!

127
At 00:17:47,360, Character said: For heaven's sake. He is a vampire!

128
At 00:17:53,360, Character said: He is a vampire!

129
At 00:18:00,840, Character said: Vampire!

130
At 00:18:11,960, Character said: Stop!

131
At 00:18:20,120, Character said: Vampire!

132
At 00:18:27,800, Character said: Where have you been?
- Sorry.

133
At 00:18:30,360, Character said: Don't go out.
- Sorry!

134
At 00:18:33,920, Character said: What now?

135
At 00:18:42,280, Character said: Get in your chests.
- Unfair! I did nothing!

136
At 00:18:48,240, Character said: Into your chest, right now!
I'll inform Dame Elina.

137
At 00:19:03,240, Character said: The year is a short time now.
- We have a problem.

138
At 00:19:07,840, Character said: Didn't manage it yourself?
- We must, unfortunately, change.

139
At 00:19:13,600, Character said: Don't yell.
We have lived here for 300 years.

140
At 00:19:17,200, Character said: 313.

141
At 00:19:20,080, Character said: What's that smell?
- Flares and garlic.

142
At 00:19:26,120, Character said: Silver. I smell silver.

143
At 00:19:30,680, Character said: Hindrik.

144
At 00:19:35,320, Character said: Red masks.
- Are you a redhead?

145
At 00:19:40,320, Character said: How did they find us?

146
At 00:19:43,920, Character said: This is my fault.

147
At 00:19:48,000, Character said: I told you so.

148

Download Subtitles Heirs of the Night S01E01 1080p YLE WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles