Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wolf Hall -hdma S01E06 in any Language
Wolf Hall -hdma S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,721, Character said: D***n. When are we going
to eat? Cromwell!
2
At 00:00:37,121, Character said: I'm famished!
3
At 00:02:16,001, Character said: Which is your favourite,?
4
At 00:02:30,281, Character said: It's quite pretty, isn't it?
5
At 00:02:36,201, Character said: It's just come
from the embroiderer?
6
At 00:02:39,641, Character said: Isn't it sweet?
7
At 00:02:41,721, Character said: For her little head.
8
At 00:03:11,201, Character said: Cromwell.
9
At 00:03:22,081, Character said: I'm told that when you thought
the King was dead,
10
At 00:03:27,161, Character said: your first action
was to send for the b***d Mary.
11
At 00:03:32,241, Character said: You did not think of me?
12
At 00:03:34,721, Character said: Or my daughter?
13
At 00:03:37,001, Character said: Or the child I was carrying then?
14
At 00:03:40,081, Character said: I cannot hold the throne
15
At 00:03:42,961, Character said: for an infant in the cradle.
16
At 00:03:46,801, Character said: I cannot hold the throne
for an unborn baby.
17
At 00:03:54,721, Character said: I promoted you.
18
At 00:03:59,401, Character said: I ** responsible for your rise.
19
At 00:04:02,761, Character said: And at the first opportunity,
20
At 00:04:04,921, Character said: you've betrayed me.
21
At 00:04:10,761, Character said: Madam, nothing here is personal.
22
At 00:04:16,081, Character said: You think you've grown great.
23
At 00:04:19,281, Character said: You think you no longer need me,
24
At 00:04:21,041, Character said: but you've forgotten
the most important thing,
25
At 00:04:24,601, Character said: Cromwell.
26
At 00:04:27,481, Character said: Those who've been made
27
At 00:04:29,961, Character said: can be unmade.
28
At 00:04:34,601, Character said: I entirely agree.
29
At 00:04:53,041, Character said: We want the concubine ousted.
30
At 00:04:57,721, Character said: We know you want it, too.
31
At 00:05:02,921, Character said: We?
32
At 00:05:05,041, Character said: My friends in this matter
are very near the throne,
33
At 00:05:08,041, Character said: those in the line of old King Edward,
34
At 00:05:11,161, Character said: Lord Exeter, the Courtenay family,
35
At 00:05:15,081, Character said: Lord Montague,
his brother Geoffrey Pole,
36
At 00:05:17,601, Character said: Lady Margaret Pole.
37
At 00:05:20,641, Character said: These are the principal persons
on whose behalf I speak,
38
At 00:05:25,321, Character said: but as you will be aware,
39
At 00:05:27,441, Character said: the most part of England would rejoice
to see the King free of her.
40
At 00:05:31,601, Character said: I don't think the most part of England
knows or cares.
41
At 00:05:38,281, Character said: What do you require of me?
42
At 00:05:41,361, Character said: We require that you join us.
43
At 00:05:47,081, Character said: We contend to have
Seymour's girl crowned.
44
At 00:05:50,521, Character said: She's known to favour true religion,
45
At 00:05:53,601, Character said: and we believe she will
bring Henry back to Rome.
46
At 00:05:58,321, Character said: And this is our difficulty, Cromwell.
47
At 00:06:02,441, Character said: We know you're a Lutheran.
48
At 00:06:04,961, Character said: Me? No, sir.
49
At 00:06:06,761, Character said: I'm... I'm a banker.
50
At 00:06:13,681, Character said: What will happen to Anne Boleyn?
51
At 00:06:19,761, Character said: Don't know.
52
At 00:06:21,681, Character said: Convent?
53
At 00:06:53,281, Character said: Look at this little doggy.
54
At 00:07:23,281, Character said: Oh, why are you so sad, Mark?
55
At 00:07:26,441, Character said: You have no business being sad.
56
At 00:07:28,721, Character said: You're here to entertain us.
57
At 00:07:31,721, Character said: For heaven's sake, stand on your feet.
58
At 00:07:37,441, Character said: I do you a favour
by noticing you at all.
59
At 00:07:41,201, Character said: Well, what do you expect?
60
At 00:07:44,161, Character said: Do you think I should talk to you
as if you were a gentleman?
61
At 00:07:48,161, Character said: But I can't do that, Mark,
62
At 00:07:49,401, Character said: you see, because you are
an inferior person.
63
At 00:07:55,001, Character said: No, madam,
64
At 00:07:57,201, Character said: I don't expect a word.
65
At 00:07:59,601, Character said: A look suffices me.
66
At 00:08:03,881, Character said: Well?
67
At 00:08:07,281, Character said: Aren't you going to praise my eyes now?
68
At 00:08:16,601, Character said: Why do you encourage that boy?
69
At 00:08:17,841, Character said: All manner of puppy dogs
are encouraged here.
70
At 00:08:20,161, Character said: Some are coming in and out of season.
71
At 00:08:22,281, Character said: Are you referring to me, Norris?
72
At 00:08:23,801, Character said: I could happily give this puppy dog
a kick in his ribs that he won't forget.
73
At 00:08:26,961, Character said: No kicking in my chamber, if you please.
74
At 00:08:28,961, Character said: He has himself agitated
because he thinks I come here
75
At 00:08:31,361, Character said: to cast my fancy at Lady Mary.
76
At 00:08:34,881, Character said: We all know
he hopes to marry her himself.
77
At 00:08:38,481, Character said: But really,
I come here for the sake of another.
78
At 00:08:42,481, Character said: - And do you know who that is?
- No, tell me.
79
At 00:08:45,561, Character said: I can't guess.
80
At 00:08:47,881, Character said: Is it Lady Rochford here?
81
At 00:08:50,361, Character said: Surely not one so old.
82
At 00:08:54,161, Character said: No, it is yourself, madam.
83
At 00:08:59,041, Character said: Perhaps you should kick him,
gentle Norris,
84
At 00:09:02,361, Character said: for the honour of the Queen of England.
85
At 00:09:05,441, Character said: Ah, here's the man for me.
86
At 00:09:08,441, Character said: Will Brereton's one
who shoots his arrows straight.
87
At 00:09:16,921, Character said: What's to do here?
88
At 00:09:18,881, Character said: Everyone's been fighting,
89
At 00:09:20,961, Character said: and all because of that boy Mark.
90
At 00:09:24,681, Character said: I think you should be dropped
from a great height,
91
At 00:09:29,321, Character said: just like your dog Purkoy.
92
At 00:09:48,441, Character said: Do that again and I will hit you back.
93
At 00:09:52,681, Character said: You're no queen.
94
At 00:09:54,761, Character said: You're just a knight's daughter.
95
At 00:09:57,641, Character said: And your time has come.
96
At 00:10:01,961, Character said: Harry, do me a good turn.
97
At 00:10:06,321, Character said: Take away my brother's wife
and drown her.
98
At 00:10:08,761, Character said: - Anne.
- What?
99
At 00:10:11,601, Character said: Didn't you swear
you'd walk barefoot to China for me?
100
At 00:10:14,721, Character said: I think it was barefoot to Walsingham
I offered.
101
At 00:10:21,401, Character said: Perhaps you can repent your sins there.
102
At 00:10:26,321, Character said: Because if anything
happened to the King,
103
At 00:10:28,441, Character said: you'd look to have me.
104
At 00:10:34,241, Character said: Oh, yes, you see now, Mary,
why he hasn't married you yet.
105
At 00:10:38,081, Character said: It's because he's in love with me.
106
At 00:10:40,081, Character said: Or so he claims.
107
At 00:10:42,041, Character said: And yet he won't prove it
108
At 00:10:43,281, Character said: by putting Lady Rochford in a sack
and dropping her in the river!
109
At 00:10:47,841, Character said: Will you spill all your secrets, Anne,
110
At 00:10:50,081, Character said: or only some?
111
At 00:10:56,361, Character said: Oh...
112
At 00:10:57,641, Character said: Get him back.
113
At 00:11:05,081, Character said: It was idle talk. Get him back.
114
At 00:11:09,481, Character said: Get him back
and he'll swear on the Bible.
115
At 00:11:10,721, Character said: He knows me to be a good wife.
116
At 00:11:14,201, Character said: Get him back! Harry!
117
At 00:11:20,641, Character said: Henry had heard
about the fight with Norris.
118
At 00:11:23,801, Character said: We could all see it from the courtyard.
119
At 00:11:27,841, Character said: She had her hands...
120
At 00:11:30,841, Character said: You know the King's great tapestry
121
At 00:11:33,601, Character said: where the Queen
clasps her hands together?
122
At 00:11:40,921, Character said: He didn't look persuaded.
123
At 00:11:43,681, Character said: Did you not go to her, to comfort her?
124
At 00:11:46,001, Character said: She being your mistress?
125
At 00:11:47,801, Character said: No, I came looking for you.
126
At 00:11:53,441, Character said: Before they were married,
127
At 00:11:56,601, Character said: Anne used to practise with Henry
128
At 00:12:00,401, Character said: in the French fashion.
129
At 00:12:03,121, Character said: You know what I mean.
130
At 00:12:04,561, Character said: Lady Rochford, I have no idea
what you mean.
131
At 00:12:07,561, Character said: Oh, you think you can shame me
out of saying what I must say?
132
At 00:12:12,281, Character said: I'm no virgin girl.
133
At 00:12:17,521, Character said: She induced him
134
At 00:12:20,241, Character said: to put his seed
otherwise than he should have.
135
At 00:12:25,521, Character said: Now, Henry calls it a filthy proceeding.
136
At 00:12:27,721, Character said: But God love him,
he doesn't know where the filth begins.
137
At 00:12:35,481, Character said: My husband George
138
At 00:12:39,201, Character said: is always with Anne.
139
At 00:12:41,361, Character said: He's her brother. It's natural.
140
At 00:12:44,081, Character said: There's nothing natural in George.
141
At 00:12:47,601, Character said: And nothing is forbidden.
142
At 00:12:51,201, Character said: I've seen them kiss.
143
At 00:12:53,641, Character said: Brothers may kiss their sis...
144
At 00:12:54,881, Character said: His tongue in her mouth. Hers in his.
145
At 00:13:02,481, Character said: You want me to record that?
146
At 00:13:04,441, Character said: If you're worried you won't remember it.
147
At 00:13:09,281, Character said: Why would she do such a thing?
148
At 00:13:10,481, Character said: You know why.
149
At 00:13:12,641, Character said: The better to rule.
150
At 00:13:15,521, Character said: Suppose she gets a boy
and it has Weston's long face?
151...
Download Subtitles Wolf Hall -hdma S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ghosts.2021.S04E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Mamma.Mia.2008.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
from-hell-yify-english
puretaboo Sophia Burn Schemes Lies and Creampies
tek-047
Un Mondo a Parte (2024) ITA
Wolf.Hall.S01E05.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264
HUNTB-352uc
Wolf.Hall.S01E04.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264
Mosaic DV-946 Paradise Love Yui Tatsumi - Javhd.today
Wolf Hall -hdma S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Wolf Hall -hdma S01E06 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up