Wolf.Hall.S01E04.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:32,761 --> 00:00:34,Healthy?

00:00:34,881 --> 00:00:36,Yes, Your Majesty.

00:00:39,001 --> 00:00:41,Call her Elizabeth.

00:00:41,321 --> 00:00:42,Cancel the jousts.

00:00:57,041 --> 00:00:59,He didn't ask how the Queen was.

00:00:59,601 --> 00:01:01,Hardly matters now, does it?

00:01:38,961 --> 00:01:40,I think she was hungry.

00:01:45,241 --> 00:01:46,My daughter is to live at Hatfield.

00:01:48,361 --> 00:01:49,Yes.

00:01:51,001 --> 00:01:54,I think Spanish Mary's household
should be broken up.

00:01:54,641 --> 00:01:56,She can become a member
of my daughter's household.

00:01:58,521 --> 00:02:00,In the capacity of?

00:02:01,001 --> 00:02:03,In the capacity of
my daughter's servant.

00:02:05,001 --> 00:02:06,What else can she be?

00:02:12,601 --> 00:02:15,There can be no pretence of equality.

00:02:15,481 --> 00:02:17,Mary is a b***d.

00:02:17,881 --> 00:02:21,Waste can be saved, and
the proper order of things asserted.

00:02:21,521 --> 00:02:23,Meanwhile, I want you to go to France.

00:02:25,041 --> 00:02:28,I want a marriage contract
for my daughter, a French prince.

00:02:30,841 --> 00:02:34,- Stephen Gardiner is...
- You're very unwilling today.

00:02:35,681 --> 00:02:37,You don't like the French?

00:02:39,121 --> 00:02:42,Perhaps, you prefer
an alliance with the Emperor.

00:02:42,921 --> 00:02:45,You're very friendly
with his man, aren't you?

00:02:46,161 --> 00:02:47,Chapuys?

00:02:49,601 --> 00:02:52,If that will be all, Your Majesty?

00:03:24,161 --> 00:03:26,Why don't you ask for her?

00:03:27,841 --> 00:03:30,The Seymours are poor.

00:03:30,081 --> 00:03:32,They'll sell her to you happily.

00:03:35,561 --> 00:03:36,You mistake my interest.

00:03:37,041 --> 00:03:40,Oh, fa la la. Tell your lies
to the Commons, not to me.

00:03:40,601 --> 00:03:42,- I see things.

00:03:44,121 --> 00:03:46,You and me, we keep our eyes open.

00:03:48,161 --> 00:03:50,I could keep my eyes open
in places you cannot go.

00:03:52,081 --> 00:03:54,In Anne's rooms, for example.

00:03:55,081 --> 00:03:58,When you call,
you'll find her at prayer,

00:03:58,281 --> 00:04:00,sewing a smock for a beggar woman.

00:04:02,401 --> 00:04:05,Do you think
that's what's really going on?

00:04:06,761 --> 00:04:10,Do you think she's given up
all her nimble young men?

00:04:12,521 --> 00:04:15,All those sonnets
in praise of her beauty...

00:04:16,521 --> 00:04:18,She has the King to praise her now.

00:04:18,721 --> 00:04:21,She'll get no praise from him
until she has a ripe belly again.

00:04:21,761 --> 00:04:23,And what would hinder that?

00:04:24,681 --> 00:04:26,Nothing.

00:04:26,441 --> 00:04:27,If he's up to it.

00:04:27,961 --> 00:04:28,Careful.

00:04:35,441 --> 00:04:36,And that little sneak

00:04:36,561 --> 00:04:39,is forever in and out of every room,

00:04:39,881 --> 00:04:42,acting as a go-between
for all the galants.

00:04:43,321 --> 00:04:45,Oh, I see no harm in the boy.

00:04:45,921 --> 00:04:48,He doesn't know his place.

00:04:48,361 --> 00:04:50,He's a jumped up nobody
taking his chance

00:04:50,121 --> 00:04:52,because the times are disordered.

00:04:52,521 --> 00:04:56,Well, I suppose you could say
the same thing about me, Lady Rochford.

00:04:57,041 --> 00:04:58,And I'm sure you do.

00:05:01,761 --> 00:05:05,- The Queen sees enemies everywhere.
- So she should.

00:05:05,961 --> 00:05:08,They're waiting for her to fail.

00:05:10,081 --> 00:05:13,She said she'll give Henry a son.

00:05:13,161 --> 00:05:17,So if she doesn't, all the old families
are waiting their turn.

00:05:19,201 --> 00:05:21,How's our Holy Maid?

00:05:21,081 --> 00:05:23,Popular.

00:05:23,121 --> 00:05:26,Mary Magdalene sent her
a letter illuminated in gold.

00:05:28,121 --> 00:05:29,Visitors?

00:05:41,481 --> 00:05:42,Bring her in.

00:05:45,521 --> 00:05:49,You say that you can roam through
heaven, hell and purgatory.

00:05:51,361 --> 00:05:53,And have you seen the devil also?

00:05:54,521 --> 00:05:56,And how did he look?

00:05:56,761 --> 00:05:58,Like a bird.

00:05:59,001 --> 00:06:00,That's a relief.

00:06:01,281 --> 00:06:03,You think so?

00:06:03,201 --> 00:06:04,He stinks.

00:06:06,241 --> 00:06:08,He's g***t claws made with blood and s***t.

00:06:12,161 --> 00:06:14,He came to me once as a young man.

00:06:15,361 --> 00:06:16,To tempt me.

00:06:18,281 --> 00:06:19,Pawing at me.

00:06:21,121 --> 00:06:23,And were you? Tempted?

00:06:24,601 --> 00:06:26,I ** not for Satan.

00:06:28,361 --> 00:06:31,When I rejected him, he spat in my face.

00:06:31,121 --> 00:06:32,No manners.

00:06:32,521 --> 00:06:34,I wiped it off with a napkin.

00:06:35,241 --> 00:06:37,It's black,

00:06:37,361 --> 00:06:38,with a stench of hell.

00:06:40,521 --> 00:06:42,Something rotting.

00:06:42,841 --> 00:06:44,And where is it now?

00:06:45,721 --> 00:06:47,Dom Edwards has it.

00:06:51,281 --> 00:06:54,And does he show it to people
for money?

00:06:54,961 --> 00:06:56,For offerings.

00:07:00,721 --> 00:07:04,You said the King wouldn't reign
one month after he married Lady Anne.

00:07:06,161 --> 00:07:07,Well.

00:07:09,361 --> 00:07:11,The months have passed,
and the Lady Anne is Queen

00:07:11,761 --> 00:07:14,and has given the King a child.

00:07:14,641 --> 00:07:15,So...

00:07:16,801 --> 00:07:18,What do you say now?

00:07:18,961 --> 00:07:21,I say, in the eyes of God,

00:07:21,481 --> 00:07:23,he's no more the real King than he

00:07:23,761 --> 00:07:25,is the real Archbishop.

00:07:26,721 --> 00:07:29,Then would it be justified
to raise a rebellion against him?

00:07:29,521 --> 00:07:32,Assassinate him?
Put another in his place?

00:07:33,121 --> 00:07:34,What do you think?

00:07:37,881 --> 00:07:40,Of the possible
Plantagenet claimants to the throne,

00:07:40,161 --> 00:07:41,you've chosen the Courtenay family,

00:07:41,881 --> 00:07:43,not the Poles.

00:07:43,961 --> 00:07:46,Henry, Marquess of Exeter,
not Henry, Lord Montague,

00:07:46,601 --> 00:07:47,or do you get them mixed up?

00:07:48,161 --> 00:07:49,Of course not.

00:07:49,921 --> 00:07:53,I've met both of those gentlemen.
I've met their wives.

00:07:53,401 --> 00:07:55,I've met Bishop Fisher.

00:07:55,081 --> 00:07:56,They all come to me.

00:07:57,001 --> 00:08:00,Now, Courtenay descends
from a daughter of King Edward,

00:08:00,481 --> 00:08:01,Montague from his brother.

00:08:03,121 --> 00:08:04,How would you sort out their claims?

00:08:06,881 --> 00:08:08,Or would you let them scrap it out?

00:08:09,041 --> 00:08:10,It's good to have
a few kings and queens in reserve

00:08:11,041 --> 00:08:12,if you are going to start a war.

00:08:12,841 --> 00:08:14,Oh. No need of a war.

00:08:15,881 --> 00:08:18,God is sending a plague to England.

00:08:19,281 --> 00:08:21,Henry will be dead in six months
and so will his w***e.

00:08:21,721 --> 00:08:24,- And me?
- And you.

00:08:24,441 --> 00:08:26,And everyone in this room.

00:08:27,481 --> 00:08:28,Except you.

00:08:30,601 --> 00:08:32,And my niece Alice?

00:08:33,921 --> 00:08:35,Who's done you no harm?

00:08:38,841 --> 00:08:42,All the woman
of your house are heretics.

00:08:42,401 --> 00:08:45,The plague will rot them all.

00:08:51,121 --> 00:08:53,We're too soft with her.

00:08:53,761 --> 00:08:55,She's laughing at us.

00:08:55,601 --> 00:08:57,She's close to confessing.

00:08:59,001 --> 00:09:00,What makes you think that?

00:09:00,761 --> 00:09:02,Because my niece is with her at night.

00:09:02,761 --> 00:09:05,She cries
because she knows she's a fraud,

00:09:05,401 --> 00:09:07,and then she peeps out
from under her eyelids

00:09:07,561 --> 00:09:09,to see the effect her tears have had.

00:09:09,761 --> 00:09:11,Trust me, she'll confess.

00:09:11,201 --> 00:09:13,I want to start
bringing in her followers.

00:09:15,041 --> 00:09:17,- Thomas More?
- No, he's clear of this.

00:09:19,641 --> 00:09:21,The others she mentioned?

00:09:21,081 --> 00:09:23,Bishop Fisher, Lady Exeter, the Poles?

00:09:23,361 --> 00:09:25,I'll deal with them myself.

00:09:25,601 --> 00:09:27,They are some of the most
powerful people in the land.

00:09:29,241 --> 00:09:32,Well, then,
I'll be on my best behaviour.

00:10:10,801 --> 00:10:11,My Lord Bishop.

00:10:12,201 --> 00:10:14,- Why are you so gullible?

00:10:17,321 --> 00:10:19,You better ask the King's forgiveness.

00:10:19,561 --> 00:10:21,Plead old age, infirmity.

00:10:22,001 --> 00:10:23,I don't know my offence,

00:10:23,921 --> 00:10:27,and whatever you think,
I ** not in my second childhood.

00:10:27,801 --> 00:10:29,I think you are.

00:10:29,881 --> 00:10:33,Why else would you have given
such credence to Elizabeth Barton?

00:10:34,241 --> 00:10:36,Because when she speaks, she's inspired.

00:10:36,961 --> 00:10:40,With my own eyes, I have seen
a golden letter sent by Mary Mag...

00:10:40,961 --> 00:10:42,201...

Download Subtitles Wolf Hall S01E04 1080p BluRay DTS-HDMA x264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles