Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005) in any Language
Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,378, Character said: (ticking)
2
At 00:00:15,683, Character said: MAN:
When we think
of E equals m c-squared,
3
At 00:00:17,184, Character said: we have this vision of Einstein
as an old, wrinkly man
4
At 00:00:19,587, Character said: with white hair.
5
At 00:00:20,955, Character said: MAN 2:
E equals m c-squared
is not about an old Einstein.
6
At 00:00:27,762, Character said: It's actually about a young,
energetic, dynamic,
7
At 00:00:31,198, Character said: even a s***y Einstein.
8
At 00:00:35,002, Character said: ACTOR AS EINSTEIN:
What would I see if I rode
on a beam of light?
9
At 00:00:44,812, Character said: MAN:
Perhaps some sort
10
At 00:00:46,380, Character said: of electrical force is emanating
11
At 00:00:48,749, Character said: outwards from
the wire.
12
At 00:00:49,850, Character said: What?
13
At 00:00:51,085, Character said: MAN:
Faraday, my dear boy,
14
At 00:00:52,153, Character said: electricity flows
through a wire,
15
At 00:00:53,587, Character said: not sideways to it.
16
At 00:00:55,790, Character said: You see, John?
17
At 00:00:57,358, Character said: You see?
18
At 00:01:02,830, Character said: MAN:
It is my great ambition
to demonstrate
19
At 00:01:05,466, Character said: that nature is a closed system;
20
At 00:01:09,403, Character said: that in any transformation,
21
At 00:01:11,338, Character said: no amount of matter, no mass,
is ever lost,
22
At 00:01:16,043, Character said: and none is gained.
23
At 00:01:19,613, Character said: The people...
24
At 00:01:20,648, Character said: Lavoisier.
25
At 00:01:21,982, Character said: It is they who will determine
right and wrong.
26
At 00:01:28,956, Character said: ( both laughing )
27
At 00:01:30,724, Character said: MAN:
Emilie,
28
At 00:01:31,725, Character said: you are
being absurd!
29
At 00:01:32,793, Character said: Why ascribe
to an object
30
At 00:01:33,828, Character said: a vague and immeasurable
force like vis viva?
31
At 00:01:37,198, Character said: It is a return
to the old ways!
32
At 00:01:40,434, Character said: Are you capable of discovering
something of your own?
33
At 00:01:43,838, Character said: I discovered you!
34
At 00:01:45,506, Character said: WOMAN:
There is no right time
for the truth.
35
At 00:01:54,381, Character said: Fr?ulein Meitner?
36
At 00:01:55,616, Character said: Yes?
37
At 00:01:56,550, Character said: Otto Hahn.
38
At 00:01:58,953, Character said: The nucleus is our focus.
39
At 00:02:01,655, Character said: The Jewess endangers
our institute.
40
At 00:02:03,424, Character said: We can't harbor
a Jew!
41
At 00:02:04,592, Character said: If she stays,
the regime will
shut us all down!
42
At 00:02:11,799, Character said: They've split the atom.
43
At 00:02:13,901, Character said: No, no, no.
44
At 00:02:15,269, Character said: You've split the atom!
45
At 00:02:19,273, Character said: Energy equals mass
times the square of
the speed of light!
46
At 00:02:25,379, Character said: ( laughs )
47
At 00:02:30,451, Character said: Would you like me to check
your mathematics?
48
At 00:02:47,434, Character said: Major funding for NOVA
is provided by the following...
49
At 00:02:52,540, Character said: Shouldn't what makes
each of us unique
50
At 00:02:55,609, Character said: supporting NOVA and promoting
public understanding of science.
51
At 00:03:01,916, Character said: Funding for "Einstein's
Big Idea" is provided
52
At 00:03:05,886, Character said: by the National
Science Foundation,
53
At 00:03:08,889, Character said: where discoveries begins.
54
At 00:03:12,059, Character said: And by the Alfred P. Sloan
Foundation,
55
At 00:03:15,029, Character said: to portray the lives
of men and women
56
At 00:03:17,231, Character said: engaged in scientific
and technological pursuit.
57
At 00:03:20,034, Character said: And the U.S. Department
of Energy,
58
At 00:03:22,937, Character said: fostering science and security.
59
At 00:03:25,072, Character said: And the Universities
Research Association.
60
At 00:03:29,877, Character said: Major funding for NOVA
is also provided
61
At 00:03:31,745, Character said: by the Corporation
for Public Broadcasting,
62
At 00:03:33,581, Character said: and by PBS viewers like you--
thank you.
63
At 00:03:50,264, Character said: NARRATOR:
A hundred years ago,
64
At 00:03:52,866, Character said: a deceptively simple formula
revealed a hidden unity
65
At 00:03:56,036, Character said: buried deep in the fabric
of the universe.
66
At 00:04:02,643, Character said: It tells
of a fantastic connection
67
At 00:04:05,980, Character said: between energy,
matter and light.
68
At 00:04:10,884, Character said: Its author was
a youthful Albert Einstein.
69
At 00:04:14,722, Character said: It's the most famous equation
in the world:
70
At 00:04:18,959, Character said: E equals m c-squared.
71
At 00:04:25,733, Character said: MAN:
All aboard!
72
At 00:04:30,571, Character said: ( train whistle toots )
73
At 00:04:32,773, Character said: LITHGOW:
But while we've all heard
74
At 00:04:34,975, Character said: of Einstein's big idea,
75
At 00:04:36,677, Character said: very few of us know
what it means.
76
At 00:04:41,982, Character said: In fact, E equals m c-squared
is so remarkable
77
At 00:04:46,553, Character said: that even Einstein wasn't sure
if it was really true.
78
At 00:04:54,194, Character said: WOMAN:
Albert, darling,
79
At 00:04:55,496, Character said: you're later than I expected.
80
At 00:05:00,334, Character said: We've only g***t sausage
and cheese tonight.
81
At 00:05:04,405, Character said: What is it?
82
At 00:05:05,773, Character said: We need to talk.
83
At 00:05:07,941, Character said: Has something happened?
84
At 00:05:09,376, Character said: Oh, no, nothing.
85
At 00:05:10,244, Character said: Sorry, no.
86
At 00:05:12,012, Character said: I spent most of the day
87
At 00:05:13,914, Character said: staring out
the window at work
looking at trains,
88
At 00:05:18,185, Character said: and I started
to think
89
At 00:05:19,353, Character said: about an object
and how much energy it had.
90
At 00:05:24,391, Character said: Can I explain it to you?
91
At 00:05:25,492, Character said: Of course you can.
92
At 00:05:26,660, Character said: But first...
( kisses ) dinner!
93
At 00:05:29,363, Character said: Hmm? Food, then talk.
94
At 00:05:34,635, Character said: I think the gods
are laughing at me.
95
At 00:05:40,941, Character said: LITHGOW:
The gods were not laughing
at Einstein.
96
At 00:05:44,411, Character said: He'd united
in one stunning insight
97
At 00:05:48,415, Character said: the work of many
who had come before him--
98
At 00:05:51,518, Character said: scientists who'd fought
and even died
99
At 00:05:55,055, Character said: to create each part
of the equation.
100
At 00:05:58,125, Character said: The story
of E equals m c-squared
101
At 00:06:00,994, Character said: starts long before Einstein
102
At 00:06:03,464, Character said: with the discovery
of "E" for energy.
103
At 00:06:19,913, Character said: In the early 19th century,
104
At 00:06:21,715, Character said: scientists didn't think
in terms of "energy";
105
At 00:06:25,786, Character said: they thought in terms of
individual "powers" or "forces."
106
At 00:06:30,991, Character said: These were all disconnected,
unrelated things:
107
At 00:06:34,261, Character said: the power of the wind,
the force of a door closing,
108
At 00:06:38,599, Character said: a crack of lightning.
109
At 00:06:40,367, Character said: ( thunder rumbles )
110
At 00:06:41,502, Character said: The idea that there might be
111
At 00:06:42,803, Character said: some sort of overarching,
unifying energy
112
At 00:06:46,373, Character said: which lay behind all these
forces had yet to be revealed.
113
At 00:06:51,645, Character said: One lowly man's drive
114
At 00:06:53,447, Character said: to understand the hidden
mysteries of nature
115
At 00:06:56,550, Character said: would begin to change all that.
116
At 00:07:05,592, Character said: MAN:
Young Michael Faraday hated
his job.
117
At 00:07:08,662, Character said: He was uneducated,
the son of a blacksmith.
118
At 00:07:11,198, Character said: He'd been lucky to become
a bookbinder's apprentice.
119
At 00:07:16,136, Character said: But Faraday craved one thing....
Download Subtitles Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Back.In.Action.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Mosaic DV-946 Paradise Love Yui Tatsumi - Javhd.today
Wolf.Hall.S01E04.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264
HUNTB-352uc
Wolf.Hall.S01E05.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264
RCT-479
the.mysterious.magician.1964.720p.bluray.x264-bipolar
Earth.Abides.S01E04.Predators.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL
Back.To.Black.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Rct 479
Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005), Translate Pbs Nova Einsteins Big Idea (2005) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up