The Crow Girl - Season 1 1 - Watch here without ADS and downloads Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,158, Character said: [ominous music]

2
At 00:00:41,296, Character said: [drilling]

3
At 00:00:50,641, Character said: [Victoria] My love for you
is as endless as the sea.

4
At 00:00:55,296, Character said: It knows no bounds.

5
At 00:01:02,055, Character said: It is great.

6
At 00:01:04,503, Character said: And terrible.

7
At 00:01:09,710, Character said: All paths lead back
to my love for you.

8
At 00:01:19,538, Character said: No matter...

9
At 00:01:21,952, Character said: where you go...

10
At 00:01:26,296, Character said: ...I'll make you crow.

11
At 00:01:30,848, Character said: You will always be my baby.

12
At 00:01:36,779, Character said: Mine alone.

13
At 00:01:39,365, Character said: And if you refuse...

14
At 00:01:44,124, Character said: ...if you run...

15
At 00:01:46,986, Character said: ...my love will find you.

16
At 00:01:52,710, Character said: And I will love you.

17
At 00:01:56,848, Character said: Whether you like it or not.

18
At 00:02:04,296, Character said: [sinister music]

19
At 00:02:10,676, Character said: ♪ Rock-a-bye baby
on the tree top ♪

20
At 00:02:14,538, Character said: ♪ When the wind blows,
the cradle will rock ♪

21
At 00:02:18,883, Character said: ♪ When the bough breaks,
the cradle will fall ♪

22
At 00:02:22,641, Character said: ♪ And down will come baby,
cradle and all ♪

23
At 00:02:33,572, Character said: ♪ Hush, little baby ♪

24
At 00:02:37,365, Character said: ♪ Don't you leave ♪

25
At 00:02:42,883, Character said: Okay, Joe-Joe, what do you want?
Cereal or toast?

26
At 00:02:46,124, Character said: [Joe] Cereal, please.

27
At 00:02:48,158, Character said: Okie dokie.

28
At 00:02:50,400, Character said: What's that?

29
At 00:02:51,434, Character said: Saka missing the Euros penalty
in 2020.

30
At 00:02:54,227, Character said: Oh, heartbreaking.

31
At 00:02:57,124, Character said: -It wasn't his fault.
-No. No.

32
At 00:03:00,434, Character said: Well, it was.
It was.

33
At 00:03:01,848, Character said: But that's all right
because footballers

34
At 00:03:03,814, Character said: get a second chance, don't they?
Come on, eat your cereal.

35
At 00:03:07,538, Character said: -[Joe] Who's picking me up?
-[Jeanette] Dad is.

36
At 00:03:09,710, Character said: -Not today I can't.
-Why not?

37
At 00:03:11,021, Character said: [Alex] Guy's coming to look
at the car.

38
At 00:03:12,986, Character said: -Oh, s***t yeah.
-Mum.

39
At 00:03:14,124, Character said: Oh, gosh, yes.

40
At 00:03:15,848, Character said: I'll be in though, Joe-Joe,
so football and pizza it is.

41
At 00:03:19,883, Character said: Uh, do not get pizza.
Come on, listen, seriously.

42
At 00:03:23,296, Character said: Come on, guys.
Look. Look.

43
At 00:03:28,124, Character said: This curry is packed full
of veggies and goodness.

44
At 00:03:31,434, Character said: Please, don't get pizza
or I'll go insane.

45
At 00:03:34,986, Character said: Come on now.

46
At 00:03:37,158, Character said: I just put the dishwasher on,

47
At 00:03:38,883, Character said: so I'd be really grateful
if somebody could empty it

48
At 00:03:42,262, Character said: when it's done.

49
At 00:03:44,331, Character said: It's not on, though.

50
At 00:03:47,055, Character said: -Hmm.
-She's quick, your mum.

51
At 00:03:49,710, Character said: Joe-Joe, did you wash
your football kit?

52
At 00:03:51,503, Character said: -I forgot.
-On it.

53
At 00:03:53,814, Character said: What are you working on today?

54
At 00:03:55,469, Character said: Oh, the same piece.
Almost done.

55
At 00:03:57,434, Character said: -I'm proud of you.
-Proud of you.

56
At 00:03:58,400, Character said: Oh. That's not for you.

57
At 00:04:00,779, Character said: -Is Uncle Lou coming again?
-Yeah, yeah.

58
At 00:04:02,710, Character said: Just until we get the car fixed.

59
At 00:04:04,331, Character said: Can somebody remind me, please,
to leave the car keys behind?

60
At 00:04:06,365, Character said: Where are they?
[knocking on door]

61
At 00:04:07,365, Character said: Knock-knock.
Oh, toast.

62
At 00:04:10,262, Character said: Marmite, please.
Don't be shy.

63
At 00:04:11,917, Character said: If you want to eat toast
like that, do it yourself.

64
At 00:04:14,952, Character said: I'll have no part of this.
It's disgusting.

65
At 00:04:16,986, Character said: You need to live a little.
Rocky!

66
At 00:04:19,745, Character said: -Come on, eat up, please.
-Get up!

67
At 00:04:21,710, Character said: Five jabs. Quick.
One, two, three, four, five.

68
At 00:04:23,158, Character said: One, two, three, four.
Joe-Joe, I have g***t a beginner

69
At 00:04:25,745, Character said: down at the gym who can punch
harder than that.

70
At 00:04:27,400, Character said: Five crosses. Go.
One, two, three, four, uh!

71
At 00:04:30,848, Character said: Uh, uh. Assaulting a police
officer, huh?

72
At 00:04:33,400, Character said: Hands where I can see them.

73
At 00:04:34,848, Character said: I saw a Tiktok on how
to get out.

74
At 00:04:36,469, Character said: Lou, please, can you make it
a single morning without

75
At 00:04:38,089, Character said: arresting my son?

76
At 00:04:39,089, Character said: He's gonna end up
on a bloody register.

77
At 00:04:40,917, Character said: [Lou] He loves it!
Don't you?

78
At 00:04:42,641, Character said: [phone ringing]

79
At 00:04:45,227, Character said: DCI Kilburn.

80
At 00:04:46,986, Character said: Yep.

81
At 00:04:52,158, Character said: Christ. Okay.

82
At 00:04:55,641, Character said: Yeah, I'll be there in 15.

83
At 00:04:58,400, Character said: [ominous music]

84
At 00:05:02,779, Character said: There's a body off Broad Street.

85
At 00:05:05,641, Character said: Folded into a bag, apparently.

86
At 00:05:07,641, Character said: How do you fold a person?

87
At 00:05:08,814, Character said: Never you mind.
Come on, we're off.

88
At 00:05:10,262, Character said: Who's picking me up tonight?

89
At 00:05:11,227, Character said: Um...

90
At 00:05:13,296, Character said: Sarah or Gemma.

91
At 00:05:16,262, Character said: But guess what?
We get to hang out

92
At 00:05:17,572, Character said: tomorrow morning
because Dad's g***t his meeting.

93
At 00:05:19,607, Character said: -Mm-muh!
-Don't forget the uh--thanks.

94
At 00:05:23,331, Character said: Make good art.
Have good a day.

95
At 00:05:24,710, Character said: And I love you both, okay?

96
At 00:05:26,814, Character said: -[Joe] Bye.
-[Alex] Love you.

97
At 00:05:28,262, Character said: [music]

98
At 00:05:43,814, Character said: [Woman] There you are.
You can go through now.

99
At 00:05:46,607, Character said: Thank you.

100
At 00:05:48,365, Character said: [music]

101
At 00:05:53,331, Character said: [door buzzes]

102
At 00:06:03,296, Character said: [unnerving music]

103
At 00:06:07,227, Character said: [indistinct conversation]

104
At 00:06:19,779, Character said: Oh dear, oh dear,
oh dear, oh dear.

105
At 00:06:21,986, Character said: [sighs] Poor lad.

106
At 00:06:26,434, Character said: Where's the tent?

107
At 00:06:28,607, Character said: They're on foot.
They said it's gridlocked.

108
At 00:06:31,710, Character said: For god's sake.

109
At 00:06:33,710, Character said: Uh, crowd control them,
Mike, please.

110
At 00:06:36,262, Character said: Mike.

111
At 00:06:38,089, Character said: -He's young.
-Mike.

112
At 00:06:40,814, Character said: Sorry.

113
At 00:06:43,469, Character said: Any idea who this
poor fellow is?

114
At 00:06:45,848, Character said: Not yet.
We're working on it.

115
At 00:06:48,124, Character said: No visible I.D.

116
At 00:06:51,124, Character said: Any obvious injuries
apart from being folded in half

117
At 00:06:54,572, Character said: and stuffed in a bag?

118
At 00:06:56,021, Character said: [Lou] Visible cuts and bruising.

119
At 00:06:57,572, Character said: Nothing that points to
an obvious cause of death,

120
At 00:06:58,917, Character said: although Eva will tell us more,
no doubt.

121
At 00:07:02,538, Character said: Who called it in?

122
At 00:07:04,124, Character said: Uh, they're tracing the call.
A male voice.

123
At 00:07:06,434, Character said: Hung up pretty quickly.
Didn't identify himself.

124
At 00:07:09,814, Character said: [Jeanette] Any eyewitnesses?
No one here when you arrived?

125
At 00:07:12,676, Character said: No, no.
People walked straight past it.

126
At 00:07:19,538, Character said: What do you know?

127
At 00:07:23,193, Character said: Okay, let's find out which
businesses own or operate

128
At 00:07:27,572, Character said: out of this building, please.
What's that?

129
At 00:07:31,193, Character said: -What's what?
-That.

130
At 00:07:33,262, Character said: [music]

131
At 00:07:36,607, Character said: Whatever that is,
I want that tested please.

132
At 00:07:50,434, Character said: [engines humming]

133
At 00:07:57,814, Character said: [lock clicks]

134
At 00:07:59,745, Character said: [breathing heavy]

135
At 00:08:06,469, Character said: [music]

136
At 00:08:27,331, Character said: [knocking on door]

137
At 00:08:29,124, Character said: [Woman] Can you return
to your seat?

138
At 00:08:30,710, Character said: We're about to land.

139
At 00:08:33,469, Character said: [music]

140
At 00:08:40,538, Character said: [toilet flushing]

141
At 00:08:45,469, Character said: [toilet flushing]

142
At 00:08:49,469, Character said: [music]

143
At 00:09:15,296, Character said: [gull squawking]...

Download Subtitles The Crow Girl - Season 1 1 - Watch here without ADS and downloads in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles