Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dark Nuns Itunes (2025) in any Language
Dark Nuns Itunes (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Milkyway ترجمه و زیرنویس از
@Milkywaysub
2
At 00:01:01,230, Character said: کسی که از سه فرزند مقدس محافظت کرد و آنها را نجات داد
3
At 00:00:50,509, Character said: حرف بزن
4
At 00:00:52,244, Character said: حرف بزن! چرا اومدی اینجا؟
5
At 00:00:54,179, Character said: تو منو به اینجا احضار کردی
6
At 00:00:58,329, Character said: ما را از قدرت و نفرین شیاطین حفظ کن
7
At 00:02:00,579, Character said: من از طرف گروه خواهران آزادیبخش هستم
8
At 00:02:07,749, Character said: مارکو
9
At 00:02:17,389, Character said: خواهر یونیا
10
At 00:02:31,029, Character said: پدر
11
At 00:02:51,339, Character said: فکر میکنی اومدی کجا، چطور جرات کردی بیای اینجا؟
12
At 00:02:54,009, Character said: چه گستاخ و بیپروا
13
At 00:02:57,269, Character said: اول باید تطهیر بشی
14
At 00:03:05,569, Character said: اینا همهاش آب مقدسه؟
15
At 00:03:14,529, Character said: زنی مثل تو حتی اجازه نداره که جنگیری بکنه
16
At 00:03:18,999, Character said: شلاق مادر بیشتر از همه درد میگیره، مگه نه؟
17
At 00:03:20,829, Character said: زنی پوشیده از انرژی تاریک
18
At 00:03:26,709, Character said: شما نمیتونید درش بیارید
19
At 00:03:28,089, Character said: صبر کنید تا جنگیری تموم بشه
20
At 00:03:29,682, Character said: یه زنگ فرانسیس برام آماده کن
21
At 00:03:31,469, Character said: ای موجود پست
22
At 00:03:33,179, Character said: زنگ رو تکون بده و به دعا کردن ادامه بده
23
At 00:03:36,849, Character said: کی انقدر با بیخیالی جنگیری میکنه؟
24
At 00:03:42,649, Character said: ای بزدل، چطور جرأت میکنی که بدن یه بچه رو در اختیار بگیری
25
At 00:03:49,649, Character said: هویت خودت رو آشکار کن
26
At 00:03:51,489, Character said: ما را از حاکمان این دنیای تاریک
27
At 00:03:52,989, Character said: و از ارواح شیطانی زیر بهشت محافظت کن
28
At 00:03:56,029, Character said: به یاری بشریت بیا
29
At 00:03:58,039, Character said: که او را به بهای گزافی از شر شیطان نجات دادی
30
At 00:04:04,629, Character said: پروردگارا به ما رحم کن
31
At 00:04:06,039, Character said: {\an8} جن گیری: آیینی در مسیحیت برای رهایی فردی که توسط ارواح شیطانی تسخیر شده است
32
At 00:04:08,759, Character said: دست توانا و گشوده خود را به سمت ما دراز کن
33
At 00:04:12,969, Character said: {\an8} راهبه: زنی که به پاکدامنی و اطاعت سوگند یاد میکند و در صومعه زندگی میکند
34
At 00:04:14,339, Character said: فرشتگان صلح و قدرت را نازل کن،
35
At 00:04:19,269, Character said: {\an8} کشیش: واسطهای بین خدا و انسان، که مراسم
عشای ربانی و مراسمهای دیگر را برگزار میکند
36
At 00:04:19,389, Character said: تا بندهات را که به شکل تو ساخته شده یاری کنند
37
At 00:04:24,099, Character said: باشد که اعمال زشت و بدخواهی حسودان
38
At 00:04:26,359, Character said: {\an8} تسخیر:شخصی که روح شیطانی او را تحت سلطه خود درآورده
39
At 00:04:28,359, Character said: و ویرانگران سرنگون گردد
40
At 00:04:33,569, Character said: پروردگارا به بندگان خود رحم کن و آنها را حفظ کن
41
At 00:04:36,989, Character said: {\an8} فرمان صلیب گلگون: دستور جنگیری که توسط واتیکان برای مبارزه با ارواح شیطانی ایجاد شده است
42
At 00:04:40,539, Character said: تا به پاس سپاسگزاری تو را ستایش کنند
43
At 00:04:42,619, Character said: {\an8} دوازده روح شیطانی: طبقه بندی شده
توسط صلیب گلگون بر اساس علائم تسخیر شده
44
At 00:04:45,629, Character said: در پیشگاه پروردگار متعال از هیچ چیز نمیترسم
45
At 00:04:50,759, Character said: قدرت من، پروردگار صلح، خالق
46
At 00:04:56,299, Character said: ارباب نیاکان و آینده
47
At 00:04:59,389, Character said: پروردگارا مراقب بندگانت باش و آنها را
48
At 00:05:04,059, Character said: از شر و خطر دشمن نجات ده
49
At 00:05:07,729, Character said: بدن بندگان خود را از
50
At 00:05:10,439, Character said: هر آسیب و خطری حفظ کن
51
At 00:05:13,699, Character said: با شفاعت مقدسترین قدیسان
52
At 00:05:18,199, Character said: مریم مقدس باکره، فرشتگان بزرگ
53
At 00:05:24,039, Character said: و قدیسان خدا، به تو دعا میکنیم
54
At 00:05:30,129, Character said: ما دعا میکنیم به نام... آمین
55
At 00:05:32,259, Character said: فرشتگان سرافراز و اولیای خدا
56
At 00:05:34,879, Character said: آمین
57
At 00:05:47,699, Character said: تو میمیری
58
At 00:05:56,899, Character said: دردناکترین مرگی که یه انسان میتونه تحمل کنه رو تجربه میکنی
59
At 00:06:01,229, Character said: توی دریایی از آتش، گریه میکنی و خدا رو نفرین میکنی
60
At 00:06:06,159, Character said: خون شیاطینی که با دستای خودت سلاخی کردی
61
At 00:06:09,529, Character said: مثل طبل در رحِمت طنینانداز میشه
62
At 00:06:14,409, Character said: بسه دیگه
اسمت چیه؟
63
At 00:06:18,329, Character said: بندگان من، که تو اونها رو به جهنم انداختی
64
At 00:06:28,969, Character said: من و فرستادند تا بهت بگم که بهار رو نمیبینی
(تا بهار زنده نمیمونی)
65
At 00:06:35,309, Character said: چرنده
66
At 00:06:41,359, Character said: پدر! پدر
67
At 00:06:56,349, Character said: دوباره مخفی شد
68
At 00:07:08,572, Character said: راهبههای تاریک
69
At 00:07:13,759, Character said: نه
70
At 00:07:15,729, Character said: پسره شبیه مریضها به نظر نمیرسه
71
At 00:07:19,625, Character said: از اینکه اتاق و تقسیم کردید ممنونیم
72
At 00:07:22,822, Character said: در اسرع وقت اون و به یه اتاق خصوصی منتقل میکنیم
73
At 00:07:25,340, Character said: اشکالی نداره
74
At 00:07:27,649, Character said: چه پسره تسخیر شده باشه چه نه
75
At 00:07:30,869, Character said: این بیمارستان در پناه خداست
76
At 00:07:42,769, Character said: پدر پائولو قراره پزشک معالجِ جدید بیمار چوی هی جون باشه
77
At 00:07:55,342, Character said: پزشکی که تسخیر شدن رو انکار میکنه
78
At 00:07:58,372, Character said: نظرت چیه، خواهر میکائلا؟
79
At 00:08:01,339, Character said: تسخیر وجود نداره؟
80
At 00:08:09,069, Character said: میگن شر برای اثبات بودن خیر وجود داره
81
At 00:08:13,615, Character said: این ترکیبی از
82
At 00:08:15,329, Character said: اختلال شخصیت چندگانه و اختلال شخصیت مرزیه
83
At 00:08:18,852, Character said: اگه به طور منظم توی یه محیط باثبات
84
At 00:08:22,669, Character said: و با داروهای مناسب درمان بشه، بیمار
میتونه به طور کامل بهبود پیدا کنه
85
At 00:08:30,144, Character said: ما اطلاعات کافی
86
At 00:08:34,004, Character said: از موارد بالینی مشابه داریم
87
At 00:08:35,444, Character said: وای
88
At 00:08:36,849, Character said: الحق که شاگرد پدر پائولو فرق میکنه
89
At 00:08:39,559, Character said: باشه، فهمیدم
90
At 00:08:43,769, Character said: اصلا انسانه؟
91
At 00:08:46,479, Character said: انگار هوش مصنوعیه
92
At 00:08:48,729, Character said: مثل یخ سرده
93
At 00:08:51,346, Character said: شما هم از کلیسا کمک خواستید؟
94
At 00:08:54,488, Character said: شنیدم راهب معروفی توی بوسان هست
95
At 00:09:00,579, Character said: فکر کردم باید هر راهی که امکان داره رو امتحان کنم
96
At 00:09:09,129, Character said: مادر هی جون
97
At 00:09:11,759, Character said: گاهی اوقات ممکنه اتفاقات غیرقابل توضیحی
98
At 00:09:14,969, Character said: فراتر از درک انسان رخ بده
99
At 00:09:17,259, Character said: چی میشه اگه یه سکه رو ده بار بندازی هوا و هر بار شیر بیاد؟
100
At 00:09:23,189, Character said: باورش خیلی سخته، مگه نه؟
101
At 00:09:25,149, Character said: اما به جای شیر یا خط انداختن سکه
102
At 00:09:28,189, Character said: این بلا سر کسی که به ما نزدیکه اومده
103
At 00:09:34,609, Character said: آدمهای ضعیف منکر تصادف میشن و بهش خرافات، رمز و راز
104
At 00:09:39,938, Character said: یا توطئه کافرها میگن
105
At 00:09:46,419, Character said: خدا ما رو امتحان میکنه
106
At 00:09:49,419, Character said: امتحان ایمان ما به خودش
107
At 00:09:54,089, Character said: روانکاوی و درمان تسخیر
108
At 00:09:57,549, Character said: چیزی که پسرتون بهش نیاز داره
109
At 00:10:00,509, Character said: مشاوره روانشناسی و دارو هست، همین
110
At 00:10:04,389, Character said: اما حتی پدر آندریا
111
At 00:10:08,609, Character said: و خواهران آزادیبخش
112
At 00:10:11,029, Character said: یه راهبه؟
113
At 00:10:13,189, Character said: یه راهبه ناشناس در حال انجام جنگیریه؟
114
At 00:10:13,189, Character said: {\an8} انتصاب: آیینی در آیین کاتولیک برای اعطای مقام کشیشی. (زنان را نمی توان منصوب کرد)
115
At 00:10:18,159, Character said: باید عجله کنیم
116
At 00:10:19,909, Character said: من باید با پدر کیم در رم تماس بگیرم
117
At 00:10:22,909, Character said: یا پدر چوی اگه در دسترس باشه
118
At 00:10:26,419, Character said: من شخصا با جنگیری مخالف نیستم
119
At 00:10:33,169, Character said: اما همه چیز باید طبق روال پیش بره
120
At 00:10:38,509, Character said: یه راهبه یکم
121
At 00:10:39,694, Character said: خود پدر آندریا از من کمک خواست
122
At 00:10:43,796, Character said: اون حتی بهم اجازه داد تا اون روز جنگیری انجام بدم
123
At 00:10:47,519, Character said: من مخالفش نیستم، اما
124
At 00:10:50,702, Character said: وضعیت فعلی یکم
125
At 00:10:53,359, Character said: اسقف اعظم سئول هم این موضوع رو تایید نمیکنه
126
At 00:10:57,141, Character said: داری سخت میگیری، پدر
127
At 00:10:59,449, Character said: هی
128
At 00:11:00,465, Character said: خواهر یونیا
129
At 00:11:04,112, Character said: خواهر یونیا
130
At 00:11:05,319, Character said: چرا برنمیگردی و صومعه و منتظر نمیمونی؟
131
At 00:11:09,523, Character said: هرچی بیشتر ازش فرار کنیم، کنترل کردنش سختتر میشه
132
At 00:11:14,875, Character said: خواهر یونیا
133
At 00:11:16,652, Character said: رها کردن افراد تسخیر شده هیچ فرقی با کشتنشون نداره
134
At 00:11:30,099, Character said: پدر کیم یه شاگرد با استعداد داره
135
At 00:11:33,532, Character said: اما میگن دعاهاش خیلی موثره
136
At 00:11:37,009, Character said: با این حال، اون فقط یه راهبه است
137
At 00:11:41,429, Character said: بعد از برگشتن به خونه چیکار میکنی؟
138
At 00:11:43,389, Character said: میخوام به مردم اونجا انگلیسی یاد بدم
139
At 00:11:48,735, Character said: این هی جونه
140
At 00:11:58,192, Character said: پس پسره سعی کرد خودکشی کنه
141
At 00:12:00,279, Character said: حتما فکر میکنه که مرگ پایان کاره
142
Download Subtitles Dark Nuns Itunes (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ghosts.2021.s04e16.1080p.web.h264-successfulcrab
Yukcheui.yaksok.[Promise.of.the.Flesh].1975.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN
Theri (2016) - 720p - DVDRip - x264 - AC3 - ESub - [DDR]
Deadpool.And.Wolverine.English-WWW.MY-SUBS.NET
The Crow Girl - Season 1 1 - Watch here without ADS and downloads
WWE Rivals - Season 1 - EP-05 - WWE VS. WCW
NSFS-410 I***t- Father And Daughter-in-law - A Rotten Relationship With Her Biological Father Continues Even After She Gets Married - Yukari Nono
Love.Hurts.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX_track3_[eng]
The.Green.Hornet.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
NCIS S22E12 Fun and Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
Dark Nuns Itunes (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Dark Nuns Itunes (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up