NCIS S22E12 Fun and Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:18,103 --> 00:00:19,Seriously, man.
How hard is it to pick a lock?

00:00:20,000 --> 00:00:21,If you think
it's so easy,

00:00:21,379 --> 00:00:22,why don't you have
a go at it next time?

00:00:23,034 --> 00:00:24,The plan was simple:
Open vault. Steal money.

00:00:24,655 --> 00:00:25,You couldn't even
get past step one.

00:00:26,034 --> 00:00:28,I was doing fine.
You set off the alarm.

00:00:28,103 --> 00:00:30,Princess NoisyPants over there
was trying to have a tea party.

00:00:30,862 --> 00:00:34,That is no way to address
your future queen!

00:00:34,103 --> 00:00:36,That dragon had enough gold,
we would've been set for life.

00:00:36,310 --> 00:00:38,Well, then maybe taunting
it wasn't the best idea.

00:00:38,517 --> 00:00:41,Guys! The game's over.

00:00:41,241 --> 00:00:44,Ne mon, linguate!

00:00:44,137 --> 00:00:47,I cast a curse of silence
upon thee.

00:00:47,206 --> 00:00:49,Another word and
the great fairy spirit will

00:00:49,862 --> 00:00:52,take thy breath.

00:00:54,034 --> 00:00:54,We done?

00:00:55,068 --> 00:00:55,Yeah.

00:00:56,068 --> 00:00:57,Great.

00:00:57,206 --> 00:00:59,See you all next week.

00:01:05,068 --> 00:01:07,"I cast a curse of silence
upon you."

00:01:07,620 --> 00:01:09,Yeah, right. Get real.

00:01:09,275 --> 00:01:11,Curse of silence isn't even
in the fairy spell book.

00:01:11,896 --> 00:01:15,How hard is it?
Open vault. Steal m--

00:02:10,068 --> 00:02:11,Thank you for the call.

00:02:11,413 --> 00:02:14,I'm always happy
to talk to a fan. Yeah.

00:02:14,620 --> 00:02:16,- Who are you texting?
- What?

00:02:16,586 --> 00:02:19,Well, you're grinning like
a boy who just g***t a puppy.

00:02:19,172 --> 00:02:21,Your sister, uh,
wants me to ask you,

00:02:21,896 --> 00:02:24,what happened with
Alex McGreevy

00:02:24,172 --> 00:02:26,at the eighth-grade
science fair.

00:02:26,275 --> 00:02:29,Okay, first off,
Alex McGreevy is an idiot.

00:02:29,620 --> 00:02:31,And second, he...

00:02:32,896 --> 00:02:34,Oh, no, no, no.
I'm not doing this.

00:02:35,034 --> 00:02:36,This is exactly
what I was afraid of

00:02:36,827 --> 00:02:38,when the two of you
- started dating.
-Thank you so much.

00:02:38,862 --> 00:02:40,I g***t to go.

00:02:41,965 --> 00:02:43,NCIS. This is McGee.

00:02:43,655 --> 00:02:44,Someone forward
the switchboard

00:02:44,931 --> 00:02:46,- to his desk or something?
- Better.

00:02:46,241 --> 00:02:49,The next Thom E. Gemcity
book just g***t leaked.

00:02:49,137 --> 00:02:50,- Oh.
- Yeah, it's been
like this all morning.

00:02:51,000 --> 00:02:52,Yeah,
I think that was me.

00:02:52,413 --> 00:02:54,Well, that is, uh,
very generous of you.

00:02:54,413 --> 00:02:56,Uh, I'm your manager,
so I get ten percent.

00:02:56,310 --> 00:02:59,But, uh, I ** not looking for
new representation currently.

00:02:59,517 --> 00:03:01,Thank you.

00:03:06,689 --> 00:03:09,Told you giving an advance copy
to that Marine's agent

00:03:09,413 --> 00:03:11,last Christmas was not
a good idea.

00:03:11,103 --> 00:03:12,Oh, come on!
People wouldn't be calling

00:03:12,517 --> 00:03:13,if they didn't like it.

00:03:13,931 --> 00:03:16,So, who was it?
A publisher? Agent?

00:03:16,689 --> 00:03:18,Ooh, Tom Clancy's lawyers?

00:03:18,379 --> 00:03:20,I'm just not ready
for it to be out yet, you know?

00:03:20,448 --> 00:03:22,- I mean, it needs a rewrite.
-I mean,

00:03:22,310 --> 00:03:23,if you have enough "Rick Soares"
in there, how bad can it be?

00:03:24,068 --> 00:03:25,I already told you,

00:03:25,275 --> 00:03:26,any similarities
to actual persons,

00:03:27,034 --> 00:03:28,living or dead,
is purely coincidental.

00:03:28,620 --> 00:03:30,- Tell that to, uh, Pimmy Jalmer.
-I just,

00:03:30,310 --> 00:03:32,I want it to have depth,
you know, more depth.

00:03:32,379 --> 00:03:34,You know who had depth?
Kenny Rogers.

00:03:34,206 --> 00:03:35,The chicken guy?

00:03:35,586 --> 00:03:36,Yeah, I was listening to
"The Gambler" on the way in.

00:03:37,034 --> 00:03:38,He had a whole
life philosophy

00:03:38,310 --> 00:03:39,- going on there.
-Yeah, I'm more

00:03:39,931 --> 00:03:41,of an "Islands in the Stream"
guy, myself.

00:03:41,241 --> 00:03:43,Of course you are.

00:03:43,310 --> 00:03:44,Parker.

00:03:44,827 --> 00:03:48,Gotcha, we're on our way.
Body. Alexandria.

00:03:51,034 --> 00:03:53,There is enough Rick Soares,
in there right?

00:03:53,275 --> 00:03:54,Don't play with me.

00:03:56,448 --> 00:03:57,All right.

00:03:57,793 --> 00:03:59,Okay.

00:03:59,827 --> 00:04:02,Yeah. Thank you.

00:04:02,275 --> 00:04:03,Here's what I g***t so far.

00:04:03,965 --> 00:04:06,Local PD g***t a call
about 6:30 this morning.

00:04:06,862 --> 00:04:08,Victim's name is Victor Chan,

00:04:08,689 --> 00:04:11,Marine Corps reservist and
data scientist at Quantico.

00:04:11,862 --> 00:04:14,FBI have a new "barbarian"
division I'm not aware of?

00:04:14,413 --> 00:04:15,Did you guys know
that in Ancient Greece,

00:04:15,931 --> 00:04:17,the word "barbarian"
just meant "different"?

00:04:17,586 --> 00:04:20,As in someone who didn't
observe local customs?

00:04:20,172 --> 00:04:21,I'm pretty sure wearing
animal fur and a tunic

00:04:22,034 --> 00:04:23,isn't the custom anywhere
in the lower 48.

00:04:23,758 --> 00:04:24,I'm not sure he was driving.

00:04:25,034 --> 00:04:26,What is he, six-five?

00:04:26,620 --> 00:04:27,- Yeah, give or take.
-Well, the driver's seat

00:04:28,000 --> 00:04:29,and the mirrors are set up

00:04:29,275 --> 00:04:30,for somebody about
a foot shorter.

00:04:30,689 --> 00:04:32,It doesn't look like
he braced for impact.

00:04:32,137 --> 00:04:33,Uh, so someone
drove him out here,

00:04:33,689 --> 00:04:35,set him up behind the wheel,
pushed it down the hill?

00:04:36,068 --> 00:04:37,Then took off on foot.

00:04:37,793 --> 00:04:39,I g***t footprints
back at the road.

00:04:39,793 --> 00:04:40,Still doesn't explain
the outfit.

00:04:41,068 --> 00:04:42,This might help...

00:04:42,655 --> 00:04:44,Let me see that.

00:04:44,620 --> 00:04:47,Wow. A lot of D20s in here.

00:04:47,413 --> 00:04:48,Twenty-sided dice.

00:04:48,586 --> 00:04:50,Used in tabletop
role-playing games.

00:04:50,931 --> 00:04:52,Actually some really
nice ones in here.

00:04:52,758 --> 00:04:55,These look like they are
resin-made... McGee, McGee, McGee...

00:04:55,965 --> 00:04:57,Man, you're way cooler
than that.

00:04:57,172 --> 00:04:58,Well,
looks like Chan was

00:04:58,275 --> 00:04:59,on his way home from a night

00:04:59,655 --> 00:05:01,of make-believe adventure.

00:05:01,172 --> 00:05:03,I wonder if someone took things
a little too seriously.

00:05:03,724 --> 00:05:04,Judging by the outfit,

00:05:04,931 --> 00:05:06,I'd say that answer is yes.

00:05:06,413 --> 00:05:07,I was talking about the killer.

00:05:07,724 --> 00:05:09,Okay, first step:
let's find out

00:05:09,931 --> 00:05:11,where Conan here was last night.

00:05:12,000 --> 00:05:13,He was with me. At my place.

00:05:13,586 --> 00:05:15,Kasie? How did you...?KASIE: I g***t the Bandium alert

00:05:15,344 --> 00:05:18,on my way to work, but it has
to be a mistake, okay?

00:05:18,172 --> 00:05:21,Because Victor was fine
When he left my...

00:05:27,862 --> 00:05:29,D***n.

00:05:38,896 --> 00:05:40,- How's Kasie doing?
-Well,
she lost a friend.

00:05:40,965 --> 00:05:42,So she's taking it pretty bad.

00:05:42,586 --> 00:05:45,So it turns out Victor Chan was
a Renaissance man.

00:05:45,655 --> 00:05:47,- Like, for real.
-Graduate degrees

00:05:47,896 --> 00:05:50,in computer science
and art history.

00:05:52,344 --> 00:05:54,Chan was also a member of MENSA

00:05:54,758 --> 00:05:56,and the D.C. Model Train
Society.

00:05:56,689 --> 00:05:58,And for the past six years,

00:05:58,517 --> 00:06:00,he has been an analyst
for the FBI Crime Lab.

00:06:01,000 --> 00:06:03,This guy is
a forensic scientist?

00:06:03,206 --> 00:06:04,Well, according to Kasie,
everyone in the party was.

00:06:05,758 --> 00:06:07,Not a group you
want to play Clue with.

00:06:07,517 --> 00:06:09,At least one friendly face
in the mix.

00:06:09,655 --> 00:06:12,Wait, Kasie had
a forensics party with Carol

00:06:12,551 --> 00:06:13,and I wasn't invited?

00:06:13,827 --> 00:06:15,Not gonna lie,
that kind of hurts.

00:06:15,517 --> 00:06:16,Probably better
you weren't there.

135...

Download Subtitles NCIS S22E12 Fun and Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles