Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Green Hornet 2011 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language
The.Green.Hornet.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:56,181, Character said: Daily Sentinel.
2
At 00:00:57,182, Character said: One minute, please.
3
At 00:01:00,894, Character said: The mayor doesn't want the article
to print until after the next quarter.
4
At 00:01:06,775, Character said: Tell the mayor I'm insulted.
5
At 00:01:09,194, Character said: I'd never jeopardize the journalistic
integrity of this newspaper...
6
At 00:01:12,781, Character said: ...for some rent-a-mayor's
political agenda.
7
At 00:01:15,325, Character said: Very well, Mr.--
8
At 00:01:20,164, Character said: So, Britt.
9
At 00:01:23,542, Character said: Here we are again.
10
At 00:01:25,586, Character said: Sent home after another
schoolyard fight.
11
At 00:01:29,465, Character said: I know you miss your mother.
12
At 00:01:31,800, Character said: So do l.
13
At 00:01:34,720, Character said: But l have to take care
of 750 employees...
14
At 00:01:38,098, Character said: ...and you have to
take care of yourself.
15
At 00:01:41,477, Character said: Still, that seems to be
asking too much.
16
At 00:01:45,939, Character said: I was trying to stop some bullies
and the guy hit me.
17
At 00:01:48,567, Character said: Trying doesn't matter
when you always fail.
18
At 00:01:53,530, Character said: No! No!
19
At 00:01:59,703, Character said: Do you think it makes
me happy to do this?
20
At 00:02:01,955, Character said: -Yes!
-No, it doesn't.
21
At 00:02:04,583, Character said: But not a week goes by without you
finding yourself in trouble.
22
At 00:02:08,295, Character said: If you're doing this for attention...
23
At 00:02:10,214, Character said: ...you have all that l can
afford to give you.
24
At 00:02:12,716, Character said: And you're wasting my time.
25
At 00:02:48,252, Character said: Frank!
26
At 00:02:53,841, Character said: No, no. Not you.
27
At 00:03:05,686, Character said: Have a seat.
28
At 00:03:07,938, Character said: Either one.
They're both very comfortable.
29
At 00:03:17,030, Character said: So, what can l do for you?
30
At 00:03:18,407, Character said: As you know...
31
At 00:03:19,741, Character said: ...l've worked my entire life,
very hard, to achieve one goal.
32
At 00:03:25,497, Character said: And that goal...
33
At 00:03:26,790, Character said: ...which I have,
in fact, achieved...
34
At 00:03:29,459, Character said: ...was to be in charge of all the crime
in the city of Los Angeles.
35
At 00:03:34,256, Character said: Therefore...
36
At 00:03:36,174, Character said: ...the fact that you assume
that you can...
37
At 00:03:38,468, Character said: ...open this establishment
without my permission...
38
At 00:03:41,054, Character said: ...without payment, and sell narcotics
out of it, is completely unacceptable.
39
At 00:03:45,726, Character said: Really?
40
At 00:03:46,727, Character said: And, to be honest...
41
At 00:03:48,145, Character said: ...quite insulting.
42
At 00:03:50,647, Character said: Therefore, you must
sign over ownership...
43
At 00:03:53,233, Character said: ...of this establishment to me...
44
At 00:03:55,110, Character said: ...at which time,
you become my employees.
45
At 00:03:57,321, Character said: We're your employees?
46
At 00:03:58,780, Character said: Yeah. Or...
47
At 00:04:00,324, Character said: ...close down permanently.
48
At 00:04:02,117, Character said: Choice is yours.
49
At 00:04:03,368, Character said: Okay. How do l pronounce
your name?
50
At 00:04:05,954, Character said: Tchaikovsky?
51
At 00:04:07,956, Character said: Chudnofsky.
52
At 00:04:09,207, Character said: Char-- Chudofsk--
53
At 00:04:10,959, Character said: Chowdofsky?
54
At 00:04:15,797, Character said: Chud-nof-sky.
55
At 00:04:19,801, Character said: Chudnofsky?
56
At 00:04:21,553, Character said: All right.
Chudnofsky, kiss my a***s.
57
At 00:04:25,515, Character said: Put your lips to my a***s...
58
At 00:04:28,226, Character said: ...and kiss it. French kiss it.
59
At 00:04:30,562, Character said: Tickle it with your gray whiskers.
60
At 00:04:33,065, Character said: I g***t bittersweet news for you.
61
At 00:04:35,484, Character said: You're washed-up.
62
At 00:04:37,194, Character said: You're old. You're boring.
You're not scary.
63
At 00:04:40,113, Character said: You dress like s***t.
64
At 00:04:42,032, Character said: It's over for you, okay?
That's the bitter news.
65
At 00:04:45,285, Character said: Now the sweet news is:
66
At 00:04:47,079, Character said: You can retire.
67
At 00:04:48,747, Character said: You can go play golf...
68
At 00:04:50,874, Character said: ...eat your dinners at 3:00
in the afternoon...
69
At 00:04:54,628, Character said: ...play with your grandkids,
drink Metamucil, old people s***t.
70
At 00:04:59,716, Character said: Okay? Look at me.
71
At 00:05:02,302, Character said: I g***t a name people can say.
72
At 00:05:04,554, Character said: My name's Danny Clear.
73
At 00:05:06,598, Character said: I deal crystal meth.
74
At 00:05:08,976, Character said: People call me Crystal Clear.
It's easy.
75
At 00:05:12,270, Character said: Check out my kick-a***s
hangout here.
76
At 00:05:14,564, Character said: I g***t shitloads of glass
everywhere.
77
At 00:05:17,317, Character said: I g***t a see-through piano.
78
At 00:05:19,611, Character said: Look at my boys.
79
At 00:05:21,530, Character said: They're pimped out.
80
At 00:05:23,073, Character said: We g***t Gucci...
81
At 00:05:24,574, Character said: ...Armani...
82
At 00:05:26,076, Character said: ...another Gucci, tailor-made.
83
At 00:05:29,621, Character said: This is what you need
to get to the top today.
84
At 00:05:33,291, Character said: Not hard work.
85
At 00:05:34,918, Character said: Not dressing like
Disco Santa Claus.
86
At 00:05:37,546, Character said: You need charisma.
87
At 00:05:39,297, Character said: You look like my Uncle Greg.
88
At 00:05:41,717, Character said: A very nice guy, but, you know,
he's a dentist.
89
At 00:05:46,054, Character said: Now consider this
your retirement letter.
90
At 00:05:51,143, Character said: It's over.
91
At 00:05:53,520, Character said: See your way out.
92
At 00:05:58,692, Character said: What, you truly
don't think I'm scary?
93
At 00:06:03,780, Character said: No.
94
At 00:06:07,492, Character said: Okay, okay, you're scary.
95
At 00:06:10,704, Character said: S***t, you're scary.
96
At 00:06:12,205, Character said: You just said l'm not.
97
At 00:06:13,415, Character said: No, no, you are. You are.
98
At 00:06:15,000, Character said: What's a "Disco Santa"?
99
At 00:06:16,793, Character said: "A Disco Sa--"? l don't know.
100
At 00:06:18,962, Character said: Sorry.
101
At 00:06:20,130, Character said: It was just something stupid.
102
At 00:06:21,631, Character said: You said I'm boring.
103
At 00:06:23,050, Character said: My gun has two barrels.
That's not boring.
104
At 00:06:26,178, Character said: And it was very difficult to make.
105
At 00:06:30,140, Character said: Answer me!
106
At 00:06:31,349, Character said: What?
107
At 00:06:33,769, Character said: What could l do
to be more scary?
108
At 00:06:36,521, Character said: A better name?
109
At 00:06:37,564, Character said: Cooler name?
110
At 00:06:38,482, Character said: More color or something.
111
At 00:06:41,610, Character said: Maybe you could say
something to people...
112
At 00:06:44,279, Character said: ...before you kill them.
But not now.
113
At 00:06:46,156, Character said: It's hard to think with this
double-barrel in my face.
114
At 00:06:49,117, Character said: Sorry.
115
At 00:06:55,332, Character said: You've given me
a lot to think about.
116
At 00:07:02,422, Character said: You're not gonna kill me?
Oh, l get it.
117
At 00:07:04,966, Character said: You keep me alive
so l can spread your legend.
118
At 00:07:08,553, Character said: Okay, l'll do that, man.
I'll spread your legend.
119
At 00:07:12,349, Character said: Hey, you forgot your briefcase.
120
At 00:07:44,297, Character said: Let's get this party crazy!
121
At 00:08:29,217, Character said: Behold, my lady.
122
At 00:09:29,569, Character said: That's the good stuff.
123
At 00:09:32,864, Character said: Oh, man.
124
At 00:09:37,786, Character said: Good morning....
125
At 00:09:41,915, Character said: Ana Lee.
126
At 00:09:42,832, Character said: Ana Lee. That's what l meant.
127
At 00:09:46,211, Character said: Oh, s***t.
128
At 00:09:50,840, Character said: Son. This what you want
from your life?
129
At 00:09:56,888, Character said: This....
130
At 00:09:59,182, Character said: This gives you
a sense of fulfillment?
131
At 00:10:02,269, Character said: Dad, I told you,
tomorrow l'm enrolling...
132
At 00:10:04,688, Character said: ...in lTT Technical Institute...
133
At 00:10:06,898, Character said: ...and l'm gonna fix computers
for a living, so--
134
At 00:10:11,152, Character said: I spend...
135
At 00:10:11,945, Character said: ...all night writing an editorial...
136
At 00:10:13,822, Character said: ...about the nausea this town
has come to inspire.
137
At 00:10:16,574, Character said: About the corruption, the violence
and the decadence...
138
At 00:10:19,953, Character said: ...that we've come to expect
as part of our daily life.
139
At 00:10:23,331, Character said: Then l have to turn the page...
140
At 00:10:26,876, Character said: ...and see my own son's
contribution...
141
At 00:10:29,337, Character said: ...to this mayhem.
142
At 00:10:34,509, Character said: Sweet! l'm in the paper?
143
At 00:10:35,969, Character said: Now, you may think you're...
144
At 00:10:37,637, Character said: ...humiliating me...
145
At 00:10:38,847, Character said: ...but you're humiliating yourself.
146
At 00:10:40,974, Character said: Sorry. lf you don't like it,
just ask them not to print it.
147
At 00:10:43,977, Character said: It's your newspaper.
148
At 00:10:45,145, Character said: I can't, because, unfortunately,
it's news.
149
At 00:10:47,605, Character said: That's a good point.
150
At 00:10:49,065, Character said: I kept myself out of
the papers for years.
151
At 00:10:51,109, Character said: Now do me a favor
and do the same.
152
At 00:10:53,153, Character said: And l told you...
153
At 00:10:54,863, Character said: ...stop taking girls
into my garage.
154
At 00:10:58,908, Character said: You do it again,...
Download Subtitles The Green Hornet 2011 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Love.Hurts.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX_track3_[eng]
NSFS-410 I***t- Father And Daughter-in-law - A Rotten Relationship With Her Biological Father Continues Even After She Gets Married - Yukari Nono
WWE Rivals - Season 1 - EP-05 - WWE VS. WCW
Dark.Nuns.2025.iTunes.WEB-DL
ghosts.2021.s04e16.1080p.web.h264-successfulcrab
NCIS S22E12 Fun and Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM
Didi.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English
A.Chinese.Torture.Chamber.Story.1994.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
UGUG-058 Its a mothers job to wipe her sons buttocks
Download, translate and share The.Green.Hornet.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up