CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:56,369, Character said: - Hello?
- Hello? Is this Mr. Arturo Fontilla?

3
At 00:00:59,868, Character said: Yes, who's this?

4
At 00:01:01,381, Character said: This is Vanessa Ariola.

5
At 00:01:03,209, Character said: Vanessa Ariola.
What can I do for you?

6
At 00:01:07,153, Character said: I buy fruits and I saw your
lanzones farm on Facebook.

7
At 00:01:11,334, Character said: I want to see the farm for myself.

8
At 00:01:12,957, Character said: Lanzones?

9
At 00:01:14,174, Character said: Yes.

10
At 00:01:15,439, Character said: You're too late.
We've harvested it already.

11
At 00:01:18,886, Character said: Is that so?

12
At 00:01:20,582, Character said: Yes, someone bought it all.

13
At 00:01:22,800, Character said: Okay, thanks anyway.

14
At 00:01:42,376, Character said: - Hello?
- It's me again.

15
At 00:01:43,744, Character said: Do you have other fruits?
It's my business after all.

16
At 00:01:48,065, Character said: We still have "pitahaya."

17
At 00:01:49,881, Character said: Patihaya?

18
At 00:01:51,123, Character said: "Pitahaya," or dragon fruit.

19
At 00:01:53,113, Character said: Oh! Dragon fruit!

20
At 00:01:55,154, Character said: My dragon fruit is the best.

21
At 00:01:58,264, Character said: Perfect timing too, it started blooming.

22
At 00:02:02,264, Character said: Can I go there to see it?

23
At 00:02:05,324, Character said: When?

24
At 00:02:06,710, Character said: Later today, if possible.

25
At 00:02:10,352, Character said: Yeah, sure. What time?
I'm here the whole day.

26
At 00:02:13,581, Character said: I'll call again to confirm the time.

27
At 00:02:16,988, Character said: Okay. I'll wait for your call.

28
At 00:02:30,016, Character said: Hey!

29
At 00:02:31,724, Character said: What?

30
At 00:02:34,491, Character said: Your father might suddenly come back!
He sometimes does that.

31
At 00:02:37,628, Character said: He won't!

32
At 00:02:39,092, Character said: Please, just let me in.

33
At 00:02:41,434, Character said: I'm so hard right now.

34
At 00:02:42,934, Character said: Your hard on isn't my problem.
Deal with it yourself.

35
At 00:02:46,335, Character said: It feels different when you do it.

36
At 00:02:49,073, Character said: Come on, we'll be quick.

37
At 00:02:51,195, Character said: Please, I'm begging you.

38
At 00:02:59,995, Character said: You really can't take it anymore, huh.

39
At 00:03:01,697, Character said: Go on.

40
At 00:03:02,749, Character said: S***k it.

41
At 00:03:46,095, Character said: I smell something burning.

42
At 00:03:47,365, Character said: Are you cooking something?

43
At 00:03:48,677, Character said: - Yeah.
- Turn it off.

44
At 00:03:51,059, Character said: Later.

45
At 00:03:53,947, Character said: I'm close!

46
At 00:04:05,120, Character said: Let's do it quickly.

47
At 00:04:17,205, Character said: Andoy, try flirting with other women,
so I don't have to deal with your hard ons.

48
At 00:04:23,144, Character said: You're the one I want.

49
At 00:04:25,425, Character said: You feel so good and juicy.

50
At 00:04:27,642, Character said: I'm your father's wife!

51
At 00:04:30,599, Character said: So what? You're not married.

52
At 00:04:34,211, Character said: We've had a civil wedding!

53
At 00:04:38,164, Character said: So what?

54
At 00:04:41,412, Character said: Father and son screwing one woman.

55
At 00:04:44,328, Character said: I'm saying this once.

56
At 00:04:47,059, Character said: He's not my real father.

57
At 00:04:49,043, Character said: What?

58
At 00:04:50,186, Character said: Turo is not your father?

59
At 00:04:52,122, Character said: No.

60
At 00:04:53,383, Character said: I have a different father.

61
At 00:04:58,872, Character said: More, Noy. Harder!

62
At 00:05:02,760, Character said: Who is your father?

63
At 00:05:05,019, Character said: I don't know.

64
At 00:05:42,101, Character said: So...

65
At 00:05:43,974, Character said: Your ATM is empty again?

66
At 00:05:46,195, Character said: It's been empty a long time.

67
At 00:05:50,475, Character said: Here.

68
At 00:05:58,637, Character said: Sir.

69
At 00:06:01,168, Character said: I've been calling you,
you're not answering.

70
At 00:06:04,594, Character said: Sir, I was just taking care of something.

71
At 00:06:06,933, Character said: Have a seat.

72
At 00:06:08,179, Character said: Thank you, sir.

73
At 00:06:11,272, Character said: I heard you've been
making moves on my daughter.

74
At 00:06:15,266, Character said: What?

75
At 00:06:16,509, Character said: No way!

76
At 00:06:17,772, Character said: Who told you that?

77
At 00:06:20,531, Character said: Don't let me catch you!

78
At 00:06:23,034, Character said: Or else, I'll have you fired.

79
At 00:06:26,741, Character said: Anyway, what case are you handling now?

80
At 00:06:30,288, Character said: Fake insecticides, sir.

81
At 00:06:32,307, Character said: - Fake insecticides?
- Yes, sir!

82
At 00:06:34,749, Character said: Insecticides that kill
pests in fruits, sir.

83
At 00:06:37,280, Character said: See those white things here,
that's the pest.

84
At 00:06:41,714, Character said: If a pest invades a fruit,
no one will buy it anymore.

85
At 00:06:46,468, Character said: It's a loss.

86
At 00:06:48,171, Character said: Drop that!

87
At 00:06:49,481, Character said: Investigate on this instead.

88
At 00:06:51,674, Character said: Money laundering.
The person of interest is Vanessa Ariola.

89
At 00:06:55,962, Character said: Her partner is a Japanese male.

90
At 00:06:58,444, Character said: Japanese?

91
At 00:07:00,433, Character said: You need to find out!

92
At 00:07:06,816, Character said: The last money transfer
by the Japanese suspect was in Dolores.

93
At 00:07:11,959, Character said: Work on it.
That's your area, right?

94
At 00:07:15,537, Character said: Yes, sir.

95
At 00:07:16,993, Character said: I don't have any money problems here.
I have everything I need.

96
At 00:07:25,912, Character said: How about this?

97
At 00:07:27,771, Character said: Does he make you feel like this?

98
At 00:07:29,433, Character said: Does he bring joy like this?

99
At 00:08:29,889, Character said: Cita, I'll be late tonight.

100
At 00:08:34,606, Character said: Why?

101
At 00:08:36,239, Character said: A buyer is coming for the dragon furit.
She's coming at around 5pm.

102
At 00:08:42,168, Character said: - Why do you sound like you're moaning?
- No.

103
At 00:08:44,295, Character said: My stomach hurts.

104
At 00:08:46,489, Character said: Okay. I just wanted
to tell you I'll be late.

105
At 00:09:05,315, Character said: You want to be free from him, right?

106
At 00:09:07,700, Character said: Tell me.

107
At 00:09:09,633, Character said: Yes!

108
At 00:09:43,461, Character said: There's a way.

109
At 00:09:46,633, Character said: There's a way, Cita.

110
At 00:10:21,959, Character said: I have it.

111
At 00:10:23,179, Character said: What is it?

112
At 00:10:25,361, Character said: What is that?

113
At 00:10:28,315, Character said: What is this?

114
At 00:10:30,039, Character said: Extract from a poisonous mushroom.

115
At 00:10:32,454, Character said: It's very powerful.

116
At 00:10:34,572, Character said: Just put something in his coffee.

117
At 00:10:36,547, Character said: Just one drop.

118
At 00:10:38,833, Character said: Huh?

119
At 00:10:43,598, Character said: I've been thinking
about how to kill him.

120
At 00:10:49,397, Character said: You want me to poison him?

121
At 00:10:53,148, Character said: Tell them he died from a heart attack.

122
At 00:10:57,337, Character said: No one will know.

123
At 00:10:58,683, Character said: - I don't want to.
- Just the two of us.

124
At 00:11:00,965, Character said: You're legally married, right?
Civil wedding?

125
At 00:11:03,650, Character said: Yes.

126
At 00:11:05,142, Character said: When he dies, all his properties
will belong to you.

127
At 00:11:09,360, Character said: Because you're his legal wife.

128
At 00:11:11,685, Character said: All of his farms. The lanzones, rambutan,
and mango, all of it will belong to you.

129
At 00:11:18,677, Character said: You can't say you've done
nothing with your life.

130
At 00:11:23,043, Character said: You'll inherit everything
from your husband,

131
At 00:11:25,275, Character said: money and property.

132
At 00:11:44,494, Character said: He's done nothing but call me lazy,
stupid, useless, and a jerk!

133
At 00:11:52,184, Character said: You want me to become a criminal?

134
At 00:11:55,274, Character said: Better than the torture
of being here forever.

135
At 00:11:57,481, Character said: Your Batangeño-line will end with you.

136
At 00:12:01,510, Character said: You won't have kids anymore, right?

137
At 00:12:05,023, Character said: With me, I can give you a child.

138
At 00:12:08,502, Character said: Who knows?
Maybe you're already carrying my child.

139
At 00:12:11,571, Character said: We'll have loads of children.

140
At 00:12:15,560, Character said: I shouldn't have started this with you.

141
At 00:12:18,532, Character said: You seduced me!

142
At 00:12:20,793, Character said: You love s***x!

143
At 00:12:24,199, Character said: He'll die eventually.
You'll just make it happen sooner.

144
At 00:12:28,799, Character said: You'll own all his money,
his house, and his land.

145
At 00:12:37,692, Character said: Don't think you'll
become a criminal.

146
At 00:12:40,524, Character said: You're just...

Download Subtitles CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles