Kids.Vs..Aliens.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-ESub-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:08,890, Character said: How much longer till we go home?

2
At 00:01:11,020, Character said: Captain decides when we go home!

3
At 00:01:15,510, Character said: Can you go ask him?

4
At 00:01:18,080, Character said: Jesus Christ!

5
At 00:01:19,940, Character said: No one's gonna ask the captain
what time they can go home!

6
At 00:01:22,460, Character said: G***t it, kid?

7
At 00:01:23,470, Character said: Jesus.

8
At 00:01:24,990, Character said: Empty.

9
At 00:01:26,690, Character said: G***t to soak them again, Cap!

10
At 00:01:28,730, Character said: Gonna be a long one tonight,
boys.

11
At 00:01:38,490, Character said: Mother of Jesus.

12
At 00:01:41,410, Character said: - What the f***k?
- Jesus, Mary, and Joseph.

13
At 00:01:43,750, Character said: What the f***k's that?

14
At 00:01:45,660, Character said: Get the f***k down!

15
At 00:01:49,810, Character said: F***k!

16
At 00:01:54,030, Character said: You boys all right?

17
At 00:01:55,710, Character said: What the f***k was that?!

18
At 00:01:58,540, Character said: I don't know.

19
At 00:02:06,470, Character said: What do you think it is?

20
At 00:02:08,510, Character said: I don't think it's a plane.

21
At 00:02:10,600, Character said: I don't think we should be here.

22
At 00:02:13,860, Character said: Boys, we're... we're getting
out of here.

23
At 00:02:18,130, Character said: - Aaah!
- Bruce!

24
At 00:02:20,260, Character said: Bruce!

25
At 00:02:21,610, Character said: Bruce!

26
At 00:02:24,800, Character said: Bruce!

27
At 00:02:26,920, Character said: Bruce!

28
At 00:02:28,840, Character said: Bruce!

29
At 00:02:30,530, Character said: Aah!

30
At 00:02:32,620, Character said: Jimmy!

31
At 00:02:34,060, Character said: Jimmy!

32
At 00:02:36,900, Character said: J-Jimmy!

33
At 00:02:40,590, Character said: J-Jimmy?

34
At 00:02:42,590, Character said: Jim?

35
At 00:02:44,820, Character said: Who's out there?!

36
At 00:03:00,300, Character said: There's Dinos dead ahead!

37
At 00:03:05,660, Character said: Fire the laser cannon!

38
At 00:03:12,240, Character said: - Yeah!
- Yeah!

39
At 00:03:18,930, Character said: There's Dinos dead ahead.

40
At 00:03:20,580, Character said: - Let's teach them how to die.
- You'll die this time!

41
At 00:03:25,810, Character said: This Dino spine is mine!

42
At 00:03:28,590, Character said: Aaaaah!

43
At 00:03:32,810, Character said: Let's go berserk!

44
At 00:03:34,470, Character said: Yeah!

45
At 00:03:39,570, Character said: Your Dino treachery ends here!

46
At 00:03:44,960, Character said: No! No!

47
At 00:03:51,540, Character said: Stop! Stop it!

48
At 00:03:53,270, Character said: Stop! Stop!

49
At 00:04:04,460, Character said: It's the Dino Sorcerer.

50
At 00:04:06,190, Character said: Prepare to die,
you human fleshbags!

51
At 00:04:09,630, Character said: - Eat him alive!
- Yeah!

52
At 00:04:19,870, Character said: Do a dropkick!

53
At 00:04:22,700, Character said: Aaah!

54
At 00:04:26,050, Character said: Yeah!
Ha ha!

55
At 00:04:29,090, Character said: Your space magic
doesn't scare me.

56
At 00:04:32,220, Character said: Then clearly
you don't understand

57
At 00:04:33,960, Character said: the true power of the crystal.

58
At 00:04:36,050, Character said: Give me the crystal!

59
At 00:04:37,700, Character said: Never!

60
At 00:04:43,670, Character said: You should have stayed extinct.

61
At 00:04:47,020, Character said: S***t.

62
At 00:04:49,110, Character said: Gary, this is stupid.

63
At 00:04:50,850, Character said: What?
What are you talking about?

64
At 00:04:52,150, Character said: Yeah.
What's wrong?

65
At 00:04:54,020, Character said: This is so... like...

66
At 00:04:56,460, Character said: I g***t to shoot him in the head?
That's it?

67
At 00:04:58,110, Character said: Why does he get a sword
and I don't?

68
At 00:04:59,860, Character said: Well, first of all,
you have a gun, stupid.

69
At 00:05:02,510, Character said: Guns are better than swords.

70
At 00:05:03,990, Character said: And, two, you're a girl.
You don't use swords.

71
At 00:05:06,510, Character said: Um, that's not true.
Girls totally use swords.

72
At 00:05:08,820, Character said: I kick a***s with a sword.

73
At 00:05:10,130, Character said: Well, guess what.
One, I don't care.

74
At 00:05:12,300, Character said: Two, I'm the director, so that's
just how it's going to be.

75
At 00:05:14,780, Character said: And three, we need to get
the shot before it gets dark.

76
At 00:05:17,440, Character said: So come on.
Let's shoot this thing.

77
At 00:05:19,700, Character said: Okay. Action!

78
At 00:05:21,790, Character said: You should have stayed extinct.

79
At 00:05:25,230, Character said: Holy s***t.
Are you okay?

80
At 00:05:27,060, Character said: Ow!
What the f***k?

81
At 00:05:28,280, Character said: Who threw a beer bottle at me?!

82
At 00:05:30,280, Character said: I did.

83
At 00:05:31,970, Character said: You little piss trap.

84
At 00:05:33,240, Character said: This would be a great place
to party.

85
At 00:05:35,980, Character said: Oh, f***g teenagers.

86
At 00:05:38,720, Character said: I always thought
this place was abandoned.

87
At 00:05:40,110, Character said: - It's Billy McDougal! Run!
- Holy s***t.

88
At 00:05:42,770, Character said: Guys, guys!

89
At 00:05:47,130, Character said: Are you f***g serious?
You ruined the f***g movie!

90
At 00:05:50,340, Character said: Get out of our clubhouse,
and stop smoking in here.

91
At 00:05:52,520, Character said: This place is a f***g dump.

92
At 00:05:55,000, Character said: I'm gonna put this clown
to sleep.

93
At 00:05:56,650, Character said: No, Miles, don't.

94
At 00:05:58,440, Character said: Yeah, kick his a***s!

95
At 00:06:00,220, Character said: Yeah, smile when I knock
your f***g mouth out.

96
At 00:06:03,010, Character said: Get him!

97
At 00:06:04,830, Character said: Hey, whoa, whoa.
Oh!

98
At 00:06:06,790, Character said: Stop!
Stop it!

99
At 00:06:08,530, Character said: - F***k off!
- Leave him alone.

100
At 00:06:15,460, Character said: I'm serious.

101
At 00:06:16,890, Character said: Knock it off.

102
At 00:06:18,890, Character said: F***k off, man.

103
At 00:06:20,150, Character said: I said knock it off!

104
At 00:06:22,630, Character said: F***k, man.

105
At 00:06:23,940, Character said: Get the f***k off me!
Jesus.

106
At 00:06:25,330, Character said: Hey, please use
your brain next time.

107
At 00:06:28,380, Character said: - You good, man?
- Yeah, I'm fine.

108
At 00:06:31,080, Character said: Hey, haven't I seen you
at school before?

109
At 00:06:33,470, Character said: Oh, come on.

110
At 00:06:35,260, Character said: You have.

111
At 00:06:37,610, Character said: Yeah.

112
At 00:06:39,040, Character said: Pretty girl like you.
How could I not?

113
At 00:06:41,220, Character said: Why the f***k are you hanging out
with these losers anyway?

114
At 00:06:45,450, Character said: Um, well, he's my brother,

115
At 00:06:49,050, Character said: those are his friends,
and they're not losers.

116
At 00:06:50,920, Character said: Okay?

117
At 00:06:52,230, Character said: Um

118
At 00:06:53,970, Character said: Why don't you have friends
your own age?

119
At 00:06:59,380, Character said: I do.
I'm just babysitting them.

120
At 00:07:02,280, Character said: Babysitting?

121
At 00:07:05,020, Character said: You wanted to be
in our movie, didn't you?

122
At 00:07:07,430, Character said: - Stop it.
- Why are you telling me to stop?

123
At 00:07:09,200, Character said: - Please.
- You g***t a boyfriend, Sam?

124
At 00:07:14,480, Character said: No.

125
At 00:07:16,510, Character said: You f***g anybody?

126
At 00:07:19,690, Character said: Stop.

127
At 00:07:20,870, Character said: Gross.

128
At 00:07:23,830, Character said: She's not your type, Billy.
She's still a kid.

129
At 00:07:28,880, Character said: Look at how she dresses.

130
At 00:07:34,190, Character said: Sam's way cooler than you,
you troglodytes.

131
At 00:07:38,370, Character said: What's a troglodyte?

132
At 00:07:40,810, Character said: Oh, it's like a...
Like a caveman.

133
At 00:07:42,370, Character said: It's calling them, like,
underdeveloped, stupid.

134
At 00:07:45,460, Character said: - That's you guys.
- Why the f***k are we still here?

135
At 00:07:47,850, Character said: This s***t is lame.
Let's dip.

136
At 00:07:51,470, Character said: Yeah, run away.

137
At 00:07:54,070, Character said: I hope to see you around, Sam.

138
At 00:08:01,700, Character said: They're lucky I didn't leave
them in a pile of blood.

139
At 00:08:04,260, Character said: Yeah, those guys are assholes.

140
At 00:08:06,040, Character said: Yeah, they weren't very nice.

141
At 00:08:08,040, Character said: Come on, Jack.
Say something meaner.

142
At 00:08:11,440, Character said: They were dumb.

143
At 00:08:13,400, Character said: Divers are still
searching for three fishermen

144
At 00:08:17,050, Character said: whose boat was found adrift
earlier this week.

145
At 00:08:20,010, Character said: Many people reported
seeing a fiery object

146
At 00:08:23,280, Character said: fall from the sky
that same evening.

147
At 00:08:26,020, Character said: It is unknown
if the two events are related,

148
At 00:08:28,590, Character said: but police are asking for
any witnesses to come forward.

149
At 00:08:33,110, Character said: In other news, Halloween
is only two days away.

150
At 00:08:37,550, Character said: Do you know what costume
you'll be wearing?

151
At 00:08:40,290, Character said: Coming up,
we've g***t some great ideas.

152
At 00:09:00,400, Character said: Sam, why do you always
lock your door?

153

Download Subtitles Kids Vs Aliens 2022 1080p BluRay x264 AAC5 1-ESub-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles