Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05 in any Language
Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,672, Character said: - I g***t a hell of an idea.
2
At 00:00:08,075, Character said: Consider this an open
invitation, vince mcmahon.
3
At 00:00:13,147, Character said: - How do you describe
the Monday night wars?
4
At 00:00:16,083, Character said: The yankees can't stand
the boston red sox.
5
At 00:00:18,952, Character said: Well, in wrestling,
we have wwe and wcw.
6
At 00:00:24,158, Character said: - Hulkamania lives at
world championship wrestling!
7
At 00:00:28,029, Character said: - We just wanna be
as successful as vince is,
8
At 00:00:30,030, Character said: And then we'd like to,
you know, kick his butt.
9
At 00:00:33,366, Character said: ♪ ♪
10
At 00:00:35,169, Character said: - He was there to try to put
vince out of business.
11
At 00:00:37,905, Character said: - They beat us
for 83 weeks straight.
12
At 00:00:40,441, Character said: We fought back.
13
At 00:00:41,308, Character said: - Go!
14
At 00:00:42,976, Character said: - I felt very
competitive with 'em.
15
At 00:00:45,045, Character said: It's like,
"hey, man, [bleep] these guys."
16
At 00:00:46,847, Character said: - This is going
entirely too far.
17
At 00:00:48,916, Character said: - Such a unique time
in the business.
18
At 00:00:51,452, Character said: [thunder booms]
19
At 00:00:52,653, Character said: - Everything had an edge.
20
At 00:00:54,054, Character said: It was kind of like
the cool thing to do.
21
At 00:00:55,389, Character said: - Mike tyson!
22
At 00:00:57,525, Character said: - Uh-oh, here we go!
23
At 00:00:58,993, Character said: - You don't know
what's going to happen next,
24
At 00:01:01,729, Character said: And you don't wanna miss it.
25
At 00:01:02,930, Character said: - It was a legit rivalry
and competition
26
At 00:01:06,600, Character said: Between two companies.
27
At 00:01:08,536, Character said: - You want a war?
28
At 00:01:10,671, Character said: You're gonna get one.
29
At 00:01:12,406, Character said: ♪ ♪
30
At 00:01:15,075, Character said: - This rivalry has just
escalated into a war.
31
At 00:01:18,412, Character said: ♪ ♪
32
At 00:01:19,680, Character said: - When two legends collide,
33
At 00:01:22,149, Character said: Their rivalry stays pinned
in our minds forever.
34
At 00:01:25,286, Character said: ♪ ♪
35
At 00:01:27,221, Character said: This is where we break down
the legendary stories
36
At 00:01:29,089, Character said: Behind the greatest rivalries
of all time.
37
At 00:01:31,292, Character said: ♪ ♪
38
At 00:01:32,559, Character said: I'm freddie prinze jr.
39
At 00:01:35,695, Character said: And this is "wwe rivals."
40
At 00:01:38,365, Character said: ♪ ♪
41
At 00:01:42,970, Character said: This was the craziest time
in wrestling
42
At 00:01:45,840, Character said: That I had ever experienced
as a fan.
43
At 00:01:48,776, Character said: We're gonna discuss
wcw and wwe.
44
At 00:01:52,313, Character said: - As a fan, you're getting,
like, the best of both worlds
45
At 00:01:54,247, Character said: To where you're tapin' "nitro"
on the vcr in one room,
46
At 00:01:56,717, Character said: And then in the other room,
47
At 00:01:57,985, Character said: You're watching live
'cause you can't go back
48
At 00:02:00,187, Character said: And watch both, otherwise,
you're missing the key points
49
At 00:02:02,789, Character said: Of the stories.
So I feel like
50
At 00:02:04,125, Character said: It was just such a good job
of really trying to honor,
51
At 00:02:08,862, Character said: I guess,
the customer or the viewer
52
At 00:02:11,932, Character said: By putting out,
like, good stuff.
53
At 00:02:13,466, Character said: [crowd roars]
54
At 00:02:14,802, Character said: - So, john,
I'm wondering if you can
55
At 00:02:16,670, Character said: Sort of put into perspective--
56
At 00:02:17,604, Character said: How did this come about?
57
At 00:02:18,872, Character said: - Sure.
It's because of television.
58
At 00:02:21,208, Character said: Look, television was regional,
and they were talking about
59
At 00:02:23,143, Character said: Goin' national because
they saw what was coming
60
At 00:02:25,145, Character said: With national television,
and they knew somebody
61
At 00:02:27,548, Character said: Was gonna do it.
62
At 00:02:29,016, Character said: - Hello, everyone.
This is vince mcmahon
63
At 00:02:29,884, Character said: In the studios
of the usa cable network.
64
At 00:02:33,020, Character said: We wholeheartedly welcome you
to the premiere
65
At 00:02:35,689, Character said: Of all-american wrestling.
66
At 00:02:38,024, Character said: - Vince is the guy
that is going national.
67
At 00:02:40,761, Character said: - Welcome to wrestlemania iii!
68
At 00:02:44,765, Character said: - And look at the hulkster.
69
At 00:02:45,966, Character said: What an unbelievable
individual he is.
70
At 00:02:50,036, Character said: - But guys weren't able
to beat vince at it,
71
At 00:02:52,305, Character said: And the one guy that's left is
jim crockett in the carolinas.
72
At 00:02:56,977, Character said: And jim crockett sells
to ted turner.
73
At 00:03:00,047, Character said: So this is the last battle
of the territories
74
At 00:03:03,650, Character said: In the united states.
75
At 00:03:06,186, Character said: - I wanna congratulate
world championship wrestling
76
At 00:03:07,988, Character said: For continuing the tradition
of bringing
77
At 00:03:09,924, Character said: Action-packed wrestling
excitement to tbs.
78
At 00:03:14,327, Character said: The reason that I g***t involved
from an ownership standpoint
79
At 00:03:17,864, Character said: Is that I had a vision
that eventually,
80
At 00:03:20,667, Character said: We'd be successful with it.
81
At 00:03:22,002, Character said: - Wcw was the distant
number two to wwe.
82
At 00:03:27,207, Character said: Nobody ever thought it would be
competitive to wwe.
83
At 00:03:31,078, Character said: - We just wanna be as
successful as vince is,
84
At 00:03:34,014, Character said: And then we'd like to,
you know, kick his butt.
85
At 00:03:36,950, Character said: [sirens wailing]
- welcome, everyone
86
At 00:03:38,618, Character said: To "Monday night raw"!
87
At 00:03:41,288, Character said: - "Monday night raw" starting
on the usa network in 1993
88
At 00:03:44,558, Character said: Was revolutionary.
89
At 00:03:46,293, Character said: - Prior to that, shows felt
very canned and put-together.
90
At 00:03:50,497, Character said: The launch of "raw"
91
At 00:03:52,098, Character said: Sort of completely changed
sports entertainment.
92
At 00:03:55,502, Character said: - Is uncut.
93
At 00:03:56,770, Character said: - Uncensored--
- and uncooked.
94
At 00:03:59,706, Character said: - The live nature of it--
95
At 00:04:01,108, Character said: The sort of
anything-can-happen quickness
96
At 00:04:03,710, Character said: Of it--
- wait a minute!
97
At 00:04:05,845, Character said: - One, two, three!
[bell rings]
98
At 00:04:08,515, Character said: - He g***t him!
99
At 00:04:09,916, Character said: - There was a magic
to that show,
100
At 00:04:12,653, Character said: And the way it was presented--
101
At 00:04:13,787, Character said: That sort of
was a game changer.
102
At 00:04:15,789, Character said: All: Macho! Macho!
Macho! Macho!
103
At 00:04:20,327, Character said: - Back then, vince was moving
in a different direction.
104
At 00:04:23,063, Character said: Vince was moving to younger
wrestlers at the time,
105
At 00:04:25,799, Character said: And it was like
a youth movement.
106
At 00:04:27,000, Character said: - Unbelievable applause
for lex luger!
107
At 00:04:31,004, Character said: - And it just seemed like
the perfect time
108
At 00:04:32,739, Character said: For us to mutually part ways.
109
At 00:04:34,875, Character said: When I did
"thunder in paradise,"
110
At 00:04:38,145, Character said: On the soundstage next to me,
where I was filming,
111
At 00:04:40,614, Character said: Was ted turner's wcw.
112
At 00:04:43,884, Character said: Eric bischoff
started coming over,
113
At 00:04:46,152, Character said: And he started bringing
ric flair with him, goin',
114
At 00:04:47,821, Character said: "hey, hulk,
we want you to come back
115
At 00:04:48,688, Character said: And be a part of wrestling."
116
At 00:04:49,489, Character said: I said, "no way."
117
At 00:04:51,958, Character said: This went on
for a good five or six months.
118
At 00:04:54,160, Character said: I missed wrestling so much
that finally, I caved,
119
At 00:04:58,031, Character said: And basically went to work
for ted turner.
120
At 00:05:00,300, Character said: I told ya hulkamania was gonna
run wild in the wcw, brother!
121
At 00:05:04,772, Character said: Look at all the hulkamaniacs!
122
At 00:05:06,507, Character said: [crowd cheering]
123
At 00:05:08,909, Character said: - That was the first blow
of, like, "hmm."
124
At 00:05:13,113, Character said: Now they're taking
established stars from the wwe
125
At 00:05:17,651, Character said: And bringing them into wcw.
126
At 00:05:19,720, Character said: That's gonna get 'em noticed.
127
At 00:05:22,256, Character said: - Hulkamania lives in
world championship wrestling!
128
At 00:05:25,993, Character said: - The first night
on a pay-per-view
129
At 00:05:28,128, Character said: It had much more traction
than they'd had ever.
130
At 00:05:31,598, Character said: One man, one champ,
131
At 00:05:32,999, Character said: And the only champion
in the world today.
132
At 00:05:34,935, Character said: Everybody
double-bobbed and said,
133
At 00:05:35,803, Character said: "whoa,
what's going on over here?"
134
At 00:05:38,005, Character said: It made everybody look
and not look away.
135
At 00:05:39,940, Character said: - And then from there,
it was randy savage.
136
At 00:05:43,677, Character said: - I'm here for only one reason
137...
Download Subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dark.Nuns.2025.iTunes.WEB-DL
ghosts.2021.s04e16.1080p.web.h264-successfulcrab
Yukcheui.yaksok.[Promise.of.the.Flesh].1975.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN
Theri (2016) - 720p - DVDRip - x264 - AC3 - ESub - [DDR]
Deadpool.And.Wolverine.English-WWW.MY-SUBS.NET
NSFS-410 I***t- Father And Daughter-in-law - A Rotten Relationship With Her Biological Father Continues Even After She Gets Married - Yukari Nono
Love.Hurts.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX_track3_[eng]
The.Green.Hornet.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
NCIS S22E12 Fun and Games 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM
Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05, Translate Wwe Rivals - Season 1 - Ep-05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up