City.on.Fire.1987.REPACK2.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-c0kE_track10_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,420, Character said: [gentle music]

2
At 00:00:09,927, Character said: [gentle electronic music]

3
At 00:00:21,397, Character said: [dramatic music]

4
At 00:00:24,025, Character said: [metal clinking]

5
At 00:00:49,884, Character said: [soulful saxophone music]

6
At 00:01:40,810, Character said: [soulful saxophone music]

7
At 00:01:58,077, Character said: [bystanders chattering]

8
At 00:02:01,205, Character said: Hey, may I use the phone?

9
At 00:02:03,332, Character said: There you go.

10
At 00:02:08,170, Character said: Your boyfriend would love it.

11
At 00:02:09,630, Character said: - So teeny, gross.
- Oh.

12
At 00:02:11,632, Character said: [shoppers laughing]

13
At 00:02:14,969, Character said: Hey, put me through to
Inspector Lau, please.

14
At 00:02:18,347, Character said: Yeah, I'll hold, thank you.

15
At 00:02:21,100, Character said: Wah.

16
At 00:02:22,101, Character said: Hey, what a coincidence.

17
At 00:02:23,227, Character said: Calling the police?

18
At 00:02:24,395, Character said: You're crazy.

19
At 00:02:25,563, Character said: Hey, it's Wah, here.

20
At 00:02:26,814, Character said: Listen, those--

21
At 00:02:27,690, Character said: - What is this?
- [intense music]

22
At 00:02:30,818, Character said: [Wah groaning]

23
At 00:02:32,153, Character said: [thug yelling]

24
At 00:02:34,947, Character said: You're a police informer!

25
At 00:02:37,074, Character said: [Wah groaning]

26
At 00:02:39,702, Character said: You try and run away?

27
At 00:02:41,162, Character said: [Wah yelling]

28
At 00:02:42,288, Character said: Don't even think about it!

29
At 00:02:43,455, Character said: [metal clattering]

30
At 00:02:46,167, Character said: [suspenseful music]

31
At 00:02:50,588, Character said: [Wah groaning]

32
At 00:02:52,798, Character said: [bystanders screaming]

33
At 00:02:55,759, Character said: [Wah huffing]

34
At 00:02:59,180, Character said: [objects clattering]

35
At 00:03:02,725, Character said: [Wah groaning]

36
At 00:03:06,812, Character said: What are you looking at?

37
At 00:03:07,938, Character said: [clerk yelping]

38
At 00:03:08,814, Character said: Come on, let's go!

39
At 00:03:12,610, Character said: - [police sirens wailing]
- [foreboding music]

40
At 00:03:27,625, Character said: Stand back, don't push!

41
At 00:03:34,423, Character said: [faint police radio chattering]

42
At 00:03:38,802, Character said: Give us some air.

43
At 00:03:40,429, Character said: Inspector Lau.

44
At 00:03:44,850, Character said: The victim was Chan Kam-Wah,
he was known as Wah.

45
At 00:03:48,020, Character said: He was stabbed seven times.

46
At 00:03:50,481, Character said: He was making a phone call here.

47
At 00:03:52,316, Character said: Three men suddenly attacked him.

48
At 00:03:54,360, Character said: We're taking a statement
from the shopkeeper.

49
At 00:03:56,445, Character said: I told you,
I couldn't see their faces.

50
At 00:03:59,323, Character said: Then how'd you know
there were three of them?

51
At 00:04:02,243, Character said: It was chaos.

52
At 00:04:03,619, Character said: How could I tell?

53
At 00:04:05,621, Character said: What were you doing then?

54
At 00:04:07,873, Character said: Packing things.

55
At 00:04:09,041, Character said: Someone was being killed
and you just packed up?

56
At 00:04:11,460, Character said: The killing has nothing to do
with me packing up.

57
At 00:04:14,380, Character said: What's wrong with that?

58
At 00:04:16,632, Character said: I believe what he said.

59
At 00:04:18,175, Character said: He didn't see anything.

60
At 00:04:20,094, Character said: All this is evidence.

61
At 00:04:21,178, Character said: Call a police car, take it back.

62
At 00:04:23,347, Character said: - Sir.
- Oh, come on!

63
At 00:04:24,390, Character said: What?

64
At 00:04:25,307, Character said: - I've g***t a living to make!
- Let's go.

65
At 00:04:27,768, Character said: - [metal thudding]
- Hey.

66
At 00:04:29,937, Character said: Can't you be gentle
with the dead?

67
At 00:04:31,647, Character said: Yes, sir.

68
At 00:04:35,109, Character said: Hey, get Ko Chow.

69
At 00:04:37,278, Character said: [soulful saxophone music]

70
At 00:04:41,740, Character said: [patrons chattering]

71
At 00:04:46,704, Character said: Brother Chow!

72
At 00:04:48,080, Character said: Hey.

73
At 00:04:48,914, Character said: Excuse me, reservations only.

74
At 00:04:52,459, Character said: Wanna kiss your hand goodbye?

75
At 00:04:54,920, Character said: Well, do you?

76
At 00:04:59,300, Character said: I've g***t a friend over there.

77
At 00:05:03,554, Character said: [Chow exhaling]

78
At 00:05:10,227, Character said: - Chow.
- Where's Hung?

79
At 00:05:11,312, Character said: Over there.

80
At 00:05:15,899, Character said: Chow, don't make any trouble.

81
At 00:05:18,402, Character said: That's Brother Tsui, watch out.

82
At 00:05:20,654, Character said: [Tsui laughing]

83
At 00:05:21,488, Character said: What a big mouth.

84
At 00:05:22,865, Character said: [Tsui laughing]

85
At 00:05:27,870, Character said: Go away.

86
At 00:05:29,705, Character said: Hmm.

87
At 00:05:31,957, Character said: Hung, I've decided to
divorce my wife for you.

88
At 00:05:38,380, Character said: She just wants my money.

89
At 00:05:40,758, Character said: I don't care.

90
At 00:05:42,176, Character said: I just want to be with you.

91
At 00:05:44,178, Character said: Say yes.

92
At 00:05:46,597, Character said: [lively saxophone music]

93
At 00:05:53,729, Character said: [Chow sighing]

94
At 00:05:58,359, Character said: What do you mean,
standing me up like that?

95
At 00:06:01,028, Character said: What's going on?

96
At 00:06:03,739, Character said: I waited for ages
in the Black Swan.

97
At 00:06:06,200, Character said: You should have told me
if you weren't coming.

98
At 00:06:08,285, Character said: I want you to leave.

99
At 00:06:10,579, Character said: Are you blind?

100
At 00:06:11,622, Character said: Can't you see
I'm talking to my wife?

101
At 00:06:13,374, Character said: Hey, who's your wife?

102
At 00:06:15,834, Character said: If you're trying to piss me off,

103
At 00:06:17,419, Character said: don't use this kind of jerk.

104
At 00:06:20,631, Character said: Stop picking on him.

105
At 00:06:22,049, Character said: Does it bother you?

106
At 00:06:24,093, Character said: Idiot.

107
At 00:06:30,766, Character said: Go to your Lily.

108
At 00:06:35,521, Character said: You know how it goes.

109
At 00:06:36,688, Character said: I didn't do anything that night.

110
At 00:06:39,858, Character said: It's none of my business.

111
At 00:06:41,276, Character said: I've asked her to come
and explain to you.

112
At 00:06:43,779, Character said: Not interested.

113
At 00:06:45,364, Character said: [somber piano music]

114
At 00:06:58,544, Character said: So I had other women.

115
At 00:07:00,546, Character said: Now you do the same
to get revenge?

116
At 00:07:03,590, Character said: She licked me all over,
that's life.

117
At 00:07:08,720, Character said: [slap smacks]

118
At 00:07:13,434, Character said: [Tsui] Ko Chow,
wanna make trouble?

119
At 00:07:16,437, Character said: Happy?

120
At 00:07:18,313, Character said: Let's go.

121
At 00:07:20,274, Character said: You're asking for it.

122
At 00:07:26,113, Character said: I'll wait for you outside.

123
At 00:07:28,699, Character said: Look here,

124
At 00:07:29,992, Character said: I don't wanna see you tonight.

125
At 00:07:33,036, Character said: No problem.

126
At 00:07:34,872, Character said: [somber piano music]

127
At 00:07:42,337, Character said: [heels clacking]

128
At 00:07:44,798, Character said: Hey, Lily, not so fast.

129
At 00:07:47,217, Character said: Do you know a Mr. Cho?

130
At 00:07:49,261, Character said: When Hung comes out,
explain to her.

131
At 00:07:51,680, Character said: Explain what?

132
At 00:07:52,764, Character said: Why did you call me to
your house that night?

133
At 00:07:54,892, Character said: I don't know, if you
need someone to explain,

134
At 00:07:56,768, Character said: find Mr. Cho.

135
At 00:07:58,479, Character said: What's that?

136
At 00:07:59,563, Character said: Hey, Lily, you can't go.

137
At 00:08:00,772, Character said: [officer] Wait, Ko Chow.

138
At 00:08:01,773, Character said: Hold it, Ko Chow.

139
At 00:08:02,649, Character said: Stay down.

140
At 00:08:03,692, Character said: Hey, Lily, stop!

141
At 00:08:05,569, Character said: He asked me to call you,
that's all.

142
At 00:08:07,571, Character said: Stay right there, you b***d.

143
At 00:08:11,867, Character said: You're under arrest.

144
At 00:08:14,495, Character said: We have reason to believe...

145
At 00:08:16,121, Character said: - [Chow groaning]
- Hey!

146
At 00:08:16,997, Character said: [agents yelling]

147
At 00:08:19,082, Character said: - [kick thudding]
- [all groaning]

148
At 00:08:21,251, Character said: Ko Chow, come back!

149
At 00:08:24,004, Character said: [somber piano music]

150
At 00:08:25,339, Character said: [host groaning]

151
At 00:08:27,633, Character said: Ko Chow!

152
At 00:08:28,800, Character said: - [glass shattering]
- [Cho groaning]

153
At 00:08:30,427, Character said: Fooling around with me!

154
At 00:08:32,221, Character said: Don't move!

155
At 00:08:34,223, Character said: Eat s***t!

156
At 00:08:35,140, Character said: [glass smashing]

157
At 00:08:37,601, Character said: Assault isn't a big deal!

158
At 00:08:39,186, Character said: We're not arresting
you for that.

159
At 00:08:40,938, Character said: We suspect you're
involved in a murder case.

160
At 00:08:42,689, Character said: Come with us.

161

Download Subtitles City on Fire 1987 REPACK2 1080p BluRay FLAC 1 0 x264-c0kE track10 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles