Shaman 2025 Movie Subtitles

Download Shaman 2025 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:24,211 --> 00:02:26,681 You are seen, and you are loved, 2 00:02:27,682 --> 00:02:28,883 and you are saved. 3 00:02:30,118 --> 00:02:31,653 I'm proud of you. 4 00:02:34,221 --> 00:02:36,256 I can't thank you enough. 5 00:02:36,858 --> 00:02:37,825 You deserve it. 6 00:02:38,291 --> 00:02:39,861 If anyone does, it's you. 7 00:02:49,904 --> 00:02:51,338 Where's Elliot? 8 00:03:03,084 --> 00:03:03,885 You see that? 9 00:03:07,555 --> 00:03:08,355 No. 10 00:03:10,257 --> 00:03:11,258 All right. 11 00:03:13,661 --> 00:03:14,862 Here it goes! 12 00:04:36,376 --> 00:04:37,578 Elliot. 13 00:05:35,435 --> 00:05:36,469 Run! 14 00:06:43,170 --> 00:06:44,171 That's it. 15 00:06:56,483 --> 00:06:58,052 So, as you can see, 16 00:06:59,186 --> 00:07:01,421 they're not so different, are they? 17 00:07:02,089 --> 00:07:03,991 Montaña, mountain. 18 00:07:04,659 --> 00:07:05,927 Mountain. 19 00:07:06,060 --> 00:07:08,062 Río. River. 20 00:07:08,195 --> 00:07:09,897 - River. - Uh... 21 00:07:10,463 --> 00:07:11,966 Volcan? Volcano. 22 00:07:12,099 --> 00:07:13,701 Volcano. 23 00:07:13,834 --> 00:07:14,802 Dios? 24 00:07:15,803 --> 00:07:16,837 Good question. 25 00:07:18,205 --> 00:07:19,674 Those two aren't so similar. 26 00:07:20,975 --> 00:07:23,844 Dios... God. 27 00:07:23,978 --> 00:07:25,179 God. 28 00:07:32,386 --> 00:07:33,821 Thanks. 29 00:07:51,339 --> 00:07:52,440 I'll be right back. 30 00:07:52,573 --> 00:07:53,774 Where are you going? 31 00:07:54,642 --> 00:07:55,676 -Want me to come? -No. 32 00:07:55,810 --> 00:07:57,311 -No? You g***t it? -Mm-hm. 33 00:07:57,445 --> 00:07:58,312 No? 34 00:07:58,446 --> 00:08:00,047 I want you to stay here. 35 00:08:29,176 --> 00:08:30,277 Yo, hey. 36 00:08:35,983 --> 00:08:37,084 Whoa! 37 00:08:45,526 --> 00:08:46,861 Rosa. 38 00:08:51,899 --> 00:08:53,968 I hope you know every day we thank God 39 00:08:54,101 --> 00:08:55,770 for you and your family. 40 00:08:56,303 --> 00:08:59,040 The church, the water, the clinic. 41 00:08:59,807 --> 00:09:02,009 All of it is thanks to you. 42 00:09:08,282 --> 00:09:09,116 Thank you. 43 00:09:29,437 --> 00:09:33,074 Raul! Tomás! 44 00:09:33,841 --> 00:09:34,509 Raul! 45 00:09:39,280 --> 00:09:41,048 Mm-hm. Yeah. 46 00:09:42,249 --> 00:09:43,984 Hey. Hey, hey. 47 00:09:44,118 --> 00:09:44,985 Shh. 48 00:10:22,656 --> 00:10:23,757 Elliot. 49 00:10:25,059 --> 00:10:25,659 Hi. 50 00:10:25,793 --> 00:10:27,995 Is that... What did I say? 51 00:10:30,197 --> 00:10:31,499 What game is this? 52 00:10:31,632 --> 00:10:32,833 Not one we agreed on. 53 00:10:32,967 --> 00:10:34,635 And we said not outside the house, ever. 54 00:10:34,768 --> 00:10:36,637 It's... it's just a game. 55 00:10:40,641 --> 00:10:41,742 Sorry. 56 00:10:43,477 --> 00:10:44,278 Hey. 57 00:10:45,547 --> 00:10:46,714 I know it's been hard. 58 00:10:46,847 --> 00:10:48,583 I know we're a long way from home, 59 00:10:48,716 --> 00:10:50,651 but this is what God wants of us. 60 00:10:52,786 --> 00:10:54,855 We're almost there with the new church. 61 00:10:56,625 --> 00:10:58,859 Your confirmation is tomorrow. 62 00:11:01,495 --> 00:11:03,697 It's all coming together, right? 63 00:11:07,301 --> 00:11:08,669 Where's Grandpa's watch? 64 00:11:13,140 --> 00:11:13,908 At home. 65 00:11:14,576 --> 00:11:15,976 Will you wear it tomorrow? 66 00:11:16,477 --> 00:11:17,978 Mm-hm. Yeah. 67 00:11:19,413 --> 00:11:20,447 Great. 68 00:11:20,582 --> 00:11:21,682 Food's getting cold. 69 00:11:22,249 --> 00:11:25,019 Um, I think I'm just gonna head home. 70 00:11:26,320 --> 00:11:27,188 You sure? 71 00:11:27,721 --> 00:11:29,190 Yeah, I'm sure. 72 00:11:29,323 --> 00:11:30,858 Night. I love you. 73 00:11:33,394 --> 00:11:34,328 Love you. 74 00:13:46,594 --> 00:13:47,828 Don't... 75 00:13:58,906 --> 00:14:01,375 Nothing more beautiful than salvation. 76 00:15:04,371 --> 00:15:05,305 Elliot? 77 00:15:10,210 --> 00:15:11,078 Elli? 78 00:15:25,359 --> 00:15:27,729 -Where's Elliot? -In his bedroom. 79 00:15:27,862 --> 00:15:29,163 No, he isn't. 80 00:15:37,572 --> 00:15:38,439 He can't be far. 81 00:15:40,107 --> 00:15:42,610 Uh, I'll check the Josephs, you look downriver. 82 00:15:44,111 --> 00:15:45,713 Did you have a fight with Elliot last night? 83 00:15:46,447 --> 00:15:48,348 No. Not really. 84 00:15:48,482 --> 00:15:50,284 Please tell me it wasn't as bad as the last time. 85 00:15:50,417 --> 00:15:51,084 No, we didn't. 86 00:15:51,218 --> 00:15:52,486 Okay, sweetheart, you g***t to admit, 87 00:15:52,620 --> 00:15:54,388 sometimes you're just a little bit hard on the boy. 88 00:15:54,522 --> 00:15:55,924 Well, somebody has to be. 89 00:15:56,056 --> 00:15:57,625 What is that supposed to mean? 90 00:16:00,494 --> 00:16:01,328 We didn't. 91 00:16:16,811 --> 00:16:17,946 Raul. 92 00:16:19,614 --> 00:16:21,114 Have you seen Elliot? 93 00:16:23,016 --> 00:16:23,885 Raul, please. 94 00:16:28,255 --> 00:16:29,524 Morning. 95 00:16:30,925 --> 00:16:32,125 Everything okay? 96 00:16:35,897 --> 00:16:37,197 What do you mean? 97 00:16:38,499 --> 00:16:39,667 He's not home. 98 00:16:39,801 --> 00:16:41,468 But it's his confirmation. 99 00:16:45,239 --> 00:16:46,774 We don't understand either. 100 00:16:49,511 --> 00:16:51,613 Do you know anything about this story? 101 00:17:06,828 --> 00:17:08,161 Elliot! 102 00:17:40,862 --> 00:17:42,129 Elli! 103 00:17:58,980 --> 00:18:00,147 Elli? 104 00:18:04,786 --> 00:18:05,587 Elli? 105 00:18:21,703 --> 00:18:22,704 Elliot? 106 00:20:42,810 --> 00:20:43,745 Elli! 107 00:20:44,579 --> 00:20:45,445 Elli? 108 00:21:10,037 --> 00:21:10,872 Elliot? 109 00:21:12,339 --> 00:21:13,641 Elliot, honey. 110 00:21:15,275 --> 00:21:17,678 It's all right. Let's get you out of here. 111 00:21:20,313 --> 00:21:22,517 You don't run off without telling us. 112 00:21:23,450 --> 00:21:25,553 What were you thinking? 113 00:21:26,319 --> 00:21:27,989 I was looking for Grandpa's watch. 114 00:22:30,318 --> 00:22:31,418 Okay. 115 00:22:47,034 --> 00:22:47,835 Inti? 116 00:22:49,003 --> 00:22:49,937 Inti? 117 00:23:19,300 --> 00:23:20,902 We have to go. 118 00:23:22,069 --> 00:23:22,937 I... 119 00:23:29,810 --> 00:23:31,612 Come on. Come on. 120 00:23:43,024 --> 00:23:44,558 Here. Give me that. 121 00:23:56,404 --> 00:23:59,707 If anyone asks, tell them you were sick. 122 00:24:01,108 --> 00:24:01,943 Okay. 123 00:24:02,076 --> 00:24:03,577 Okay, come on, let's go. 124 00:24:05,179 --> 00:24:06,614 ...persevere in Your will. 125 00:24:06,747 --> 00:24:09,216 May they all live a long life in the days to come. 126 00:24:15,923 --> 00:24:16,991 Mr. Williams. 127 00:24:19,260 --> 00:24:20,460 I'm sorry. 128 00:24:21,362 --> 00:24:22,630 Shall we begin? 129 00:24:27,001 --> 00:24:29,403 Do you believe in God, the Father Almighty, 130 00:24:29,537 --> 00:24:30,905 creator of heaven and earth? 131 00:24:32,840 --> 00:24:33,774 I do. 132 00:24:36,010 --> 00:24:36,711 Do you reject Satan 133 00:24:36,844 --> 00:24:38,846 and all his work and empty promises? 134 00:24:40,014 --> 00:24:40,982 I do. 135 00:24:42,917 --> 00:24:45,553 Do you believe in the Holy Spirit, the Lord, 136 00:24:45,686 --> 00:24:48,422 the giver of life, who came upon the Apostles 137 00:24:48,556 --> 00:24:50,490 at Pentecost and today... 138 00:24:53,627 --> 00:24:54,929 I do. 139 00:24:58,699 --> 00:25:00,668 Do you believe in Jesus Christ, 140 00:25:01,135 --> 00:25:02,903 His only son, our Lord... 141 00:25:04,205 --> 00:25:06,207 who was born of the Virgin Mary? 142 00:25:22,757 --> 00:25:23,657 I do. 143 00:25:37,506 --> 00:25:38,873 Amen. 144 00:26:05,399 --> 00:26:06,567 Everything all right? 145 00:26:07,301 --> 00:26:08,969 It's not like you to be late. 146 00:26:09,570 --> 00:26:11,172 Oh, I'm... I'm sorry. 147 00:26:11,906 --> 00:26:14,275 He had a bit of a stomachache. 148 00:26:15,443 --> 00:26:16,644 Thank you for making the effort. 149 00:26:16,777 --> 00:26:18,979 He set a great example for the others. 150 00:28:52,333 --> 00:28:53,300 What? 151 00:30:20,555 --> 00:30:21,455 Elli? 152 00:30:40,742 --> 00:30:42,076 Elliot? 153 00:30:43,243 --> 00:30:44,311 Elliot! 154 00:31:08,302 --> 00:31:09,771 Elliot! Elliot! 155 00:31:09,903 --> 00:31:11,740 Elliot! Elliot! Elliot! 156 00:31:11,872 --> 00:31:13,974 Elliot. 157 00:31:14,108 --> 00:31:15,409 Joel! 158 00:31:17,311 --> 00:31:18,345 Candice? 159 00:31:19,814 --> 00:31:21,115 Elli, can you hear me? 160 00:31:21,248 --> 00:31:24,284 -Elli... Elli? -Hey, buddy. Buddy, hey! 161 00:31:26,019 --> 00:31:27,020 He's freezing. 162 00:31:27,154 --> 00:31:28,523 -He's absolutely freezing. -I know, I know. 163 00:31:28,656 --> 00:31:29,591 Okay, it's warm, get him in there. 164 00:31:29,724 --> 00:31:30,558 Get him in there. 165 00:31:31,559 --> 00:31:32,893 Yeah. Elli. 166 00:31:33,026 --> 00:31:34,729 He... he's breathing, yeah? He's breathing? 167 00:31:34,863 --> 00:31:36,664 -Yes, he's breathing. -Please, Elli. 168 00:31:37,866 --> 00:31:39,601 Can you hear us? Can you hear us? 169 00:31:47,107 --> 00:31:48,676 Elli, stay with us, pal. Stay with us. 170 00:31:48,810 --> 00:31:50,779 What...
Music ♫