Download Shaman 2025 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:24,211 --> 00:02:26,681
You are seen, and you are loved,
2
00:02:27,682 --> 00:02:28,883
and you are saved.
3
00:02:30,118 --> 00:02:31,653
I'm proud of you.
4
00:02:34,221 --> 00:02:36,256
I can't thank you enough.
5
00:02:36,858 --> 00:02:37,825
You deserve it.
6
00:02:38,291 --> 00:02:39,861
If anyone does, it's you.
7
00:02:49,904 --> 00:02:51,338
Where's Elliot?
8
00:03:03,084 --> 00:03:03,885
You see that?
9
00:03:07,555 --> 00:03:08,355
No.
10
00:03:10,257 --> 00:03:11,258
All right.
11
00:03:13,661 --> 00:03:14,862
Here it goes!
12
00:04:36,376 --> 00:04:37,578
Elliot.
13
00:05:35,435 --> 00:05:36,469
Run!
14
00:06:43,170 --> 00:06:44,171
That's it.
15
00:06:56,483 --> 00:06:58,052
So, as you can see,
16
00:06:59,186 --> 00:07:01,421
they're not so different,
are they?
17
00:07:02,089 --> 00:07:03,991
Montaña, mountain.
18
00:07:04,659 --> 00:07:05,927
Mountain.
19
00:07:06,060 --> 00:07:08,062
Río. River.
20
00:07:08,195 --> 00:07:09,897
- River.
- Uh...
21
00:07:10,463 --> 00:07:11,966
Volcan? Volcano.
22
00:07:12,099 --> 00:07:13,701
Volcano.
23
00:07:13,834 --> 00:07:14,802
Dios?
24
00:07:15,803 --> 00:07:16,837
Good question.
25
00:07:18,205 --> 00:07:19,674
Those two aren't so similar.
26
00:07:20,975 --> 00:07:23,844
Dios... God.
27
00:07:23,978 --> 00:07:25,179
God.
28
00:07:32,386 --> 00:07:33,821
Thanks.
29
00:07:51,339 --> 00:07:52,440
I'll be right back.
30
00:07:52,573 --> 00:07:53,774
Where are you going?
31
00:07:54,642 --> 00:07:55,676
-Want me to come?
-No.
32
00:07:55,810 --> 00:07:57,311
-No? You g***t it?
-Mm-hm.
33
00:07:57,445 --> 00:07:58,312
No?
34
00:07:58,446 --> 00:08:00,047
I want you to stay here.
35
00:08:29,176 --> 00:08:30,277
Yo, hey.
36
00:08:35,983 --> 00:08:37,084
Whoa!
37
00:08:45,526 --> 00:08:46,861
Rosa.
38
00:08:51,899 --> 00:08:53,968
I hope you know
every day we thank God
39
00:08:54,101 --> 00:08:55,770
for you and your family.
40
00:08:56,303 --> 00:08:59,040
The church, the water,
the clinic.
41
00:08:59,807 --> 00:09:02,009
All of it is thanks to you.
42
00:09:08,282 --> 00:09:09,116
Thank you.
43
00:09:29,437 --> 00:09:33,074
Raul! Tomás!
44
00:09:33,841 --> 00:09:34,509
Raul!
45
00:09:39,280 --> 00:09:41,048
Mm-hm. Yeah.
46
00:09:42,249 --> 00:09:43,984
Hey. Hey, hey.
47
00:09:44,118 --> 00:09:44,985
Shh.
48
00:10:22,656 --> 00:10:23,757
Elliot.
49
00:10:25,059 --> 00:10:25,659
Hi.
50
00:10:25,793 --> 00:10:27,995
Is that... What did I say?
51
00:10:30,197 --> 00:10:31,499
What game is this?
52
00:10:31,632 --> 00:10:32,833
Not one we agreed on.
53
00:10:32,967 --> 00:10:34,635
And we said not outside
the house, ever.
54
00:10:34,768 --> 00:10:36,637
It's... it's just a game.
55
00:10:40,641 --> 00:10:41,742
Sorry.
56
00:10:43,477 --> 00:10:44,278
Hey.
57
00:10:45,547 --> 00:10:46,714
I know it's been hard.
58
00:10:46,847 --> 00:10:48,583
I know we're a long way
from home,
59
00:10:48,716 --> 00:10:50,651
but this is what God
wants of us.
60
00:10:52,786 --> 00:10:54,855
We're almost there
with the new church.
61
00:10:56,625 --> 00:10:58,859
Your confirmation is tomorrow.
62
00:11:01,495 --> 00:11:03,697
It's all coming together, right?
63
00:11:07,301 --> 00:11:08,669
Where's Grandpa's watch?
64
00:11:13,140 --> 00:11:13,908
At home.
65
00:11:14,576 --> 00:11:15,976
Will you wear it tomorrow?
66
00:11:16,477 --> 00:11:17,978
Mm-hm. Yeah.
67
00:11:19,413 --> 00:11:20,447
Great.
68
00:11:20,582 --> 00:11:21,682
Food's getting cold.
69
00:11:22,249 --> 00:11:25,019
Um, I think I'm just gonna
head home.
70
00:11:26,320 --> 00:11:27,188
You sure?
71
00:11:27,721 --> 00:11:29,190
Yeah, I'm sure.
72
00:11:29,323 --> 00:11:30,858
Night. I love you.
73
00:11:33,394 --> 00:11:34,328
Love you.
74
00:13:46,594 --> 00:13:47,828
Don't...
75
00:13:58,906 --> 00:14:01,375
Nothing more beautiful
than salvation.
76
00:15:04,371 --> 00:15:05,305
Elliot?
77
00:15:10,210 --> 00:15:11,078
Elli?
78
00:15:25,359 --> 00:15:27,729
-Where's Elliot?
-In his bedroom.
79
00:15:27,862 --> 00:15:29,163
No, he isn't.
80
00:15:37,572 --> 00:15:38,439
He can't be far.
81
00:15:40,107 --> 00:15:42,610
Uh, I'll check the Josephs,
you look downriver.
82
00:15:44,111 --> 00:15:45,713
Did you have a fight
with Elliot last night?
83
00:15:46,447 --> 00:15:48,348
No. Not really.
84
00:15:48,482 --> 00:15:50,284
Please tell me it wasn't
as bad as the last time.
85
00:15:50,417 --> 00:15:51,084
No, we didn't.
86
00:15:51,218 --> 00:15:52,486
Okay, sweetheart,
you g***t to admit,
87
00:15:52,620 --> 00:15:54,388
sometimes you're just
a little bit hard on the boy.
88
00:15:54,522 --> 00:15:55,924
Well, somebody has to be.
89
00:15:56,056 --> 00:15:57,625
What is that supposed to mean?
90
00:16:00,494 --> 00:16:01,328
We didn't.
91
00:16:16,811 --> 00:16:17,946
Raul.
92
00:16:19,614 --> 00:16:21,114
Have you seen Elliot?
93
00:16:23,016 --> 00:16:23,885
Raul, please.
94
00:16:28,255 --> 00:16:29,524
Morning.
95
00:16:30,925 --> 00:16:32,125
Everything okay?
96
00:16:35,897 --> 00:16:37,197
What do you mean?
97
00:16:38,499 --> 00:16:39,667
He's not home.
98
00:16:39,801 --> 00:16:41,468
But it's his confirmation.
99
00:16:45,239 --> 00:16:46,774
We don't understand either.
100
00:16:49,511 --> 00:16:51,613
Do you know anything
about this story?
101
00:17:06,828 --> 00:17:08,161
Elliot!
102
00:17:40,862 --> 00:17:42,129
Elli!
103
00:17:58,980 --> 00:18:00,147
Elli?
104
00:18:04,786 --> 00:18:05,587
Elli?
105
00:18:21,703 --> 00:18:22,704
Elliot?
106
00:20:42,810 --> 00:20:43,745
Elli!
107
00:20:44,579 --> 00:20:45,445
Elli?
108
00:21:10,037 --> 00:21:10,872
Elliot?
109
00:21:12,339 --> 00:21:13,641
Elliot, honey.
110
00:21:15,275 --> 00:21:17,678
It's all right.
Let's get you out of here.
111
00:21:20,313 --> 00:21:22,517
You don't run off
without telling us.
112
00:21:23,450 --> 00:21:25,553
What were you thinking?
113
00:21:26,319 --> 00:21:27,989
I was looking
for Grandpa's watch.
114
00:22:30,318 --> 00:22:31,418
Okay.
115
00:22:47,034 --> 00:22:47,835
Inti?
116
00:22:49,003 --> 00:22:49,937
Inti?
117
00:23:19,300 --> 00:23:20,902
We have to go.
118
00:23:22,069 --> 00:23:22,937
I...
119
00:23:29,810 --> 00:23:31,612
Come on. Come on.
120
00:23:43,024 --> 00:23:44,558
Here. Give me that.
121
00:23:56,404 --> 00:23:59,707
If anyone asks,
tell them you were sick.
122
00:24:01,108 --> 00:24:01,943
Okay.
123
00:24:02,076 --> 00:24:03,577
Okay, come on, let's go.
124
00:24:05,179 --> 00:24:06,614
...persevere in Your will.
125
00:24:06,747 --> 00:24:09,216
May they all live a long life
in the days to come.
126
00:24:15,923 --> 00:24:16,991
Mr. Williams.
127
00:24:19,260 --> 00:24:20,460
I'm sorry.
128
00:24:21,362 --> 00:24:22,630
Shall we begin?
129
00:24:27,001 --> 00:24:29,403
Do you believe in God,
the Father Almighty,
130
00:24:29,537 --> 00:24:30,905
creator of heaven and earth?
131
00:24:32,840 --> 00:24:33,774
I do.
132
00:24:36,010 --> 00:24:36,711
Do you reject Satan
133
00:24:36,844 --> 00:24:38,846
and all his work
and empty promises?
134
00:24:40,014 --> 00:24:40,982
I do.
135
00:24:42,917 --> 00:24:45,553
Do you believe
in the Holy Spirit, the Lord,
136
00:24:45,686 --> 00:24:48,422
the giver of life,
who came upon the Apostles
137
00:24:48,556 --> 00:24:50,490
at Pentecost and today...
138
00:24:53,627 --> 00:24:54,929
I do.
139
00:24:58,699 --> 00:25:00,668
Do you believe
in Jesus Christ,
140
00:25:01,135 --> 00:25:02,903
His only son, our Lord...
141
00:25:04,205 --> 00:25:06,207
who was born of the Virgin Mary?
142
00:25:22,757 --> 00:25:23,657
I do.
143
00:25:37,506 --> 00:25:38,873
Amen.
144
00:26:05,399 --> 00:26:06,567
Everything all right?
145
00:26:07,301 --> 00:26:08,969
It's not like you to be late.
146
00:26:09,570 --> 00:26:11,172
Oh, I'm... I'm sorry.
147
00:26:11,906 --> 00:26:14,275
He had a bit of a stomachache.
148
00:26:15,443 --> 00:26:16,644
Thank you
for making the effort.
149
00:26:16,777 --> 00:26:18,979
He set a great example
for the others.
150
00:28:52,333 --> 00:28:53,300
What?
151
00:30:20,555 --> 00:30:21,455
Elli?
152
00:30:40,742 --> 00:30:42,076
Elliot?
153
00:30:43,243 --> 00:30:44,311
Elliot!
154
00:31:08,302 --> 00:31:09,771
Elliot! Elliot!
155
00:31:09,903 --> 00:31:11,740
Elliot! Elliot! Elliot!
156
00:31:11,872 --> 00:31:13,974
Elliot.
157
00:31:14,108 --> 00:31:15,409
Joel!
158
00:31:17,311 --> 00:31:18,345
Candice?
159
00:31:19,814 --> 00:31:21,115
Elli, can you hear me?
160
00:31:21,248 --> 00:31:24,284
-Elli... Elli?
-Hey, buddy. Buddy, hey!
161
00:31:26,019 --> 00:31:27,020
He's freezing.
162
00:31:27,154 --> 00:31:28,523
-He's absolutely freezing.
-I know, I know.
163
00:31:28,656 --> 00:31:29,591
Okay, it's warm,
get him in there.
164
00:31:29,724 --> 00:31:30,558
Get him in there.
165
00:31:31,559 --> 00:31:32,893
Yeah. Elli.
166
00:31:33,026 --> 00:31:34,729
He... he's breathing, yeah?
He's breathing?
167
00:31:34,863 --> 00:31:36,664
-Yes, he's breathing.
-Please, Elli.
168
00:31:37,866 --> 00:31:39,601
Can you hear us?
Can you hear us?
169
00:31:47,107 --> 00:31:48,676
Elli, stay with us, pal.
Stay with us.
170
00:31:48,810 --> 00:31:50,779
What...
Share and download Shaman 2025 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.