Shaman 2025 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:24,211, Character said: You are seen, and you are loved,

2
At 00:02:27,682, Character said: and you are saved.

3
At 00:02:30,118, Character said: I'm proud of you.

4
At 00:02:34,221, Character said: I can't thank you enough.

5
At 00:02:36,858, Character said: You deserve it.

6
At 00:02:38,291, Character said: If anyone does, it's you.

7
At 00:02:49,904, Character said: Where's Elliot?

8
At 00:03:03,084, Character said: You see that?

9
At 00:03:07,555, Character said: No.

10
At 00:03:10,257, Character said: All right.

11
At 00:03:13,661, Character said: Here it goes!

12
At 00:04:36,376, Character said: Elliot.

13
At 00:05:35,435, Character said: Run!

14
At 00:06:43,170, Character said: That's it.

15
At 00:06:56,483, Character said: So, as you can see,

16
At 00:06:59,186, Character said: they're not so different,
are they?

17
At 00:07:02,089, Character said: Montaña, mountain.

18
At 00:07:04,659, Character said: Mountain.

19
At 00:07:06,060, Character said: Río. River.

20
At 00:07:08,195, Character said: - River.
- Uh...

21
At 00:07:10,463, Character said: Volcan? Volcano.

22
At 00:07:12,099, Character said: Volcano.

23
At 00:07:13,834, Character said: Dios?

24
At 00:07:15,803, Character said: Good question.

25
At 00:07:18,205, Character said: Those two aren't so similar.

26
At 00:07:20,975, Character said: Dios... God.

27
At 00:07:23,978, Character said: God.

28
At 00:07:32,386, Character said: Thanks.

29
At 00:07:51,339, Character said: I'll be right back.

30
At 00:07:52,573, Character said: Where are you going?

31
At 00:07:54,642, Character said: -Want me to come?
-No.

32
At 00:07:55,810, Character said: -No? You g***t it?
-Mm-hm.

33
At 00:07:57,445, Character said: No?

34
At 00:07:58,446, Character said: I want you to stay here.

35
At 00:08:29,176, Character said: Yo, hey.

36
At 00:08:35,983, Character said: Whoa!

37
At 00:08:45,526, Character said: Rosa.

38
At 00:08:51,899, Character said: I hope you know
every day we thank God

39
At 00:08:54,101, Character said: for you and your family.

40
At 00:08:56,303, Character said: The church, the water,
the clinic.

41
At 00:08:59,807, Character said: All of it is thanks to you.

42
At 00:09:08,282, Character said: Thank you.

43
At 00:09:29,437, Character said: Raul! Tomás!

44
At 00:09:33,841, Character said: Raul!

45
At 00:09:39,280, Character said: Mm-hm. Yeah.

46
At 00:09:42,249, Character said: Hey. Hey, hey.

47
At 00:09:44,118, Character said: Shh.

48
At 00:10:22,656, Character said: Elliot.

49
At 00:10:25,059, Character said: Hi.

50
At 00:10:25,793, Character said: Is that... What did I say?

51
At 00:10:30,197, Character said: What game is this?

52
At 00:10:31,632, Character said: Not one we agreed on.

53
At 00:10:32,967, Character said: And we said not outside
the house, ever.

54
At 00:10:34,768, Character said: It's... it's just a game.

55
At 00:10:40,641, Character said: Sorry.

56
At 00:10:43,477, Character said: Hey.

57
At 00:10:45,547, Character said: I know it's been hard.

58
At 00:10:46,847, Character said: I know we're a long way
from home,

59
At 00:10:48,716, Character said: but this is what God
wants of us.

60
At 00:10:52,786, Character said: We're almost there
with the new church.

61
At 00:10:56,625, Character said: Your confirmation is tomorrow.

62
At 00:11:01,495, Character said: It's all coming together, right?

63
At 00:11:07,301, Character said: Where's Grandpa's watch?

64
At 00:11:13,140, Character said: At home.

65
At 00:11:14,576, Character said: Will you wear it tomorrow?

66
At 00:11:16,477, Character said: Mm-hm. Yeah.

67
At 00:11:19,413, Character said: Great.

68
At 00:11:20,582, Character said: Food's getting cold.

69
At 00:11:22,249, Character said: Um, I think I'm just gonna
head home.

70
At 00:11:26,320, Character said: You sure?

71
At 00:11:27,721, Character said: Yeah, I'm sure.

72
At 00:11:29,323, Character said: Night. I love you.

73
At 00:11:33,394, Character said: Love you.

74
At 00:13:46,594, Character said: Don't...

75
At 00:13:58,906, Character said: Nothing more beautiful
than salvation.

76
At 00:15:04,371, Character said: Elliot?

77
At 00:15:10,210, Character said: Elli?

78
At 00:15:25,359, Character said: -Where's Elliot?
-In his bedroom.

79
At 00:15:27,862, Character said: No, he isn't.

80
At 00:15:37,572, Character said: He can't be far.

81
At 00:15:40,107, Character said: Uh, I'll check the Josephs,
you look downriver.

82
At 00:15:44,111, Character said: Did you have a fight
with Elliot last night?

83
At 00:15:46,447, Character said: No. Not really.

84
At 00:15:48,482, Character said: Please tell me it wasn't
as bad as the last time.

85
At 00:15:50,417, Character said: No, we didn't.

86
At 00:15:51,218, Character said: Okay, sweetheart,
you g***t to admit,

87
At 00:15:52,620, Character said: sometimes you're just
a little bit hard on the boy.

88
At 00:15:54,522, Character said: Well, somebody has to be.

89
At 00:15:56,056, Character said: What is that supposed to mean?

90
At 00:16:00,494, Character said: We didn't.

91
At 00:16:16,811, Character said: Raul.

92
At 00:16:19,614, Character said: Have you seen Elliot?

93
At 00:16:23,016, Character said: Raul, please.

94
At 00:16:28,255, Character said: Morning.

95
At 00:16:30,925, Character said: Everything okay?

96
At 00:16:35,897, Character said: What do you mean?

97
At 00:16:38,499, Character said: He's not home.

98
At 00:16:39,801, Character said: But it's his confirmation.

99
At 00:16:45,239, Character said: We don't understand either.

100
At 00:16:49,511, Character said: Do you know anything
about this story?

101
At 00:17:06,828, Character said: Elliot!

102
At 00:17:40,862, Character said: Elli!

103
At 00:17:58,980, Character said: Elli?

104
At 00:18:04,786, Character said: Elli?

105
At 00:18:21,703, Character said: Elliot?

106
At 00:20:42,810, Character said: Elli!

107
At 00:20:44,579, Character said: Elli?

108
At 00:21:10,037, Character said: Elliot?

109
At 00:21:12,339, Character said: Elliot, honey.

110
At 00:21:15,275, Character said: It's all right.
Let's get you out of here.

111
At 00:21:20,313, Character said: You don't run off
without telling us.

112
At 00:21:23,450, Character said: What were you thinking?

113
At 00:21:26,319, Character said: I was looking
for Grandpa's watch.

114
At 00:22:30,318, Character said: Okay.

115
At 00:22:47,034, Character said: Inti?

116
At 00:22:49,003, Character said: Inti?

117
At 00:23:19,300, Character said: We have to go.

118
At 00:23:22,069, Character said: I...

119
At 00:23:29,810, Character said: Come on. Come on.

120
At 00:23:43,024, Character said: Here. Give me that.

121
At 00:23:56,404, Character said: If anyone asks,
tell them you were sick.

122
At 00:24:01,108, Character said: Okay.

123
At 00:24:02,076, Character said: Okay, come on, let's go.

124
At 00:24:05,179, Character said: ...persevere in Your will.

125
At 00:24:06,747, Character said: May they all live a long life
in the days to come.

126
At 00:24:15,923, Character said: Mr. Williams.

127
At 00:24:19,260, Character said: I'm sorry.

128
At 00:24:21,362, Character said: Shall we begin?

129
At 00:24:27,001, Character said: Do you believe in God,
the Father Almighty,

130
At 00:24:29,537, Character said: creator of heaven and earth?

131
At 00:24:32,840, Character said: I do.

132
At 00:24:36,010, Character said: Do you reject Satan

133
At 00:24:36,844, Character said: and all his work
and empty promises?

134
At 00:24:40,014, Character said: I do.

135
At 00:24:42,917, Character said: Do you believe
in the Holy Spirit, the Lord,

136
At 00:24:45,686, Character said: the giver of life,
who came upon the Apostles

137
At 00:24:48,556, Character said: at Pentecost and today...

138
At 00:24:53,627, Character said: I do.

139
At 00:24:58,699, Character said: Do you believe
in Jesus Christ,

140
At 00:25:01,135, Character said: His only son, our Lord...

141
At 00:25:04,205, Character said: who was born of the Virgin Mary?

142
At 00:25:22,757, Character said: I do.

143
At 00:25:37,506, Character said: Amen.

144
At 00:26:05,399, Character said: Everything all right?

145
At 00:26:07,301, Character said: It's not like you to be late.

146
At 00:26:09,570, Character said: Oh, I'm... I'm sorry.

147
At 00:26:11,906, Character said: He had a bit of a stomachache.

148
At 00:26:15,443, Character said: Thank you
for making the effort.

149
At 00:26:16,777, Character said: He set a great example
for the others.

150
At 00:28:52,333, Character said: What?

151
At 00:30:20,555, Character said: Elli?

152
At 00:30:40,742, Character said: Elliot?

153
At 00:30:43,243, Character said: Elliot!

154
At 00:31:08,302, Character said: Elliot! Elliot!

155
At 00:31:09,903, Character said: Elliot! Elliot! Elliot!

156
At 00:31:11,872, Character said: Elliot.

157
At 00:31:14,108, Character said: Joel!

158
At 00:31:17,311, Character said: Candice?

159
At 00:31:19,814, Character said: Elli, can you hear me?

160
At 00:31:21,248, Character said: -Elli... Elli?
-Hey, buddy. Buddy, hey!

161
At 00:31:26,019, Character said: He's freezing.

162
At 00:31:27,154, Character said: -He's absolutely freezing.
-I know, I know.

163
At 00:31:28,656, Character said: Okay, it's warm,
get him in there.

164
At 00:31:29,724, Character said: Get him in there.

165
At 00:31:31,559, Character said: Yeah. Elli.

166
At 00:31:33,026, Character said: He... he's breathing, yeah?
He's breathing?

167
At 00:31:34,863, Character said: -Yes, he's breathing.
-Please, Elli.

168
At 00:31:37,866, Character said: Can you hear us?
Can you hear us?

169
At 00:31:47,107, Character said: Elli, stay with us, pal.
Stay with us.

170
At 00:31:48,810, Character said: What...

Download Subtitles Shaman 2025 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles