Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Carpetbaggers (1964) in any Language
The Carpetbaggers (1964) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:02:26,938, Character said: Every generation
has its modern carpetbaggers,
4
At 00:02:30,233, Character said: its adventurers who gamble everything
5
At 00:02:32,569, Character said: to stand head and shoulders
above other men.
6
At 00:02:35,405, Character said: Among them could be a creative giant,
a do-gooder, a tyrant or a plunderer,
7
At 00:02:40,577, Character said: a man who leaves his personal brand
on everything and everyone he touches.
8
At 00:02:45,290, Character said: I guess in the past generation,
9
At 00:02:47,250, Character said: it could have been someone like
the fictional and fabulous Jonas cord, Jr.
10
At 00:02:51,672, Character said: The best or the worst,
11
At 00:02:53,674, Character said: depending on how much
you imagine he might have hurt you
12
At 00:02:56,885, Character said: or now much you believed
he helped you.
13
At 00:02:59,971, Character said: The legend of Jonas
spanned almost two decades
14
At 00:03:03,100, Character said: and it began
that April morning in the 1920s
15
At 00:03:06,395, Character said: in the sky over the Nevada desert.
16
At 00:03:09,314, Character said: There it is, Jonas!
We hit it right on the nose!
17
At 00:03:19,032, Character said: Ll et me take the stick for a while.
18
At 00:03:21,159, Character said: You can't fly.
19
At 00:03:23,453, Character said: I've been watching you. It's simple.
20
At 00:03:25,580, Character said: You pull it back and you go up.
You push it forward and you go down.
21
At 00:03:30,335, Character said: Okay, it's yours, but be careful.
22
At 00:03:41,179, Character said: You're gonna kill us!
23
At 00:03:46,059, Character said: Get your hands the hell
off that stick, kid!
24
At 00:03:49,438, Character said: That felt good. I'm going to try it again.
25
At 00:03:51,732, Character said: Not with me in it.
26
At 00:03:53,400, Character said: Well, then get out. It's my plane.
27
At 00:04:10,375, Character said: Look out!
28
At 00:04:18,550, Character said: Take her, Joe. Land it.
29
At 00:05:08,600, Character said: Hey, Nevada!
30
At 00:05:09,893, Character said: Where's your horse?
31
At 00:05:11,812, Character said: Still running from that dive you made.
32
At 00:05:15,315, Character said: What the hell is that
pilot trying to prove?
33
At 00:05:17,859, Character said: Joe? He's a first-class flyer.
34
At 00:05:22,614, Character said: He does have a tendency to get airsick.
35
At 00:05:24,699, Character said: Somebody should take
the plane away from him.
36
At 00:05:27,452, Character said: It's not his. It's mine.
37
At 00:05:30,580, Character said: - You can't fly.
- I just did.
38
At 00:05:34,501, Character said: I might have known it.
39
At 00:05:37,295, Character said: All right, what did the rig cost you?
40
At 00:05:39,297, Character said: Nothing. I picked it up
in an all-night poker game
41
At 00:05:42,217, Character said: from an unlucky card player
named buzz Dalton.
42
At 00:05:45,971, Character said: Now, he could fly this
through the hole in a donut.
43
At 00:05:48,306, Character said: You know, your father didn't
like the way you handled it.
44
At 00:05:50,934, Character said: My father didn't like the way
god handled the creation.
45
At 00:05:55,105, Character said: You scared the pinto beans
out of every Mexican in the factory.
46
At 00:06:00,610, Character said: Nevada, who told the old man
about me and the girl?
47
At 00:06:05,365, Character said: The newspapers.
48
At 00:06:07,075, Character said: You had a pretty big spread.
49
At 00:06:08,952, Character said: It was a grandstand play.
She didn't want to die.
50
At 00:06:11,371, Character said: Came close to it.
51
At 00:06:13,623, Character said: I ook, the longer we keep
the old man waiting
52
At 00:06:15,208, Character said: the more he's like a mule
with a burr under his tail.
53
At 00:06:17,419, Character said: Now come on, let's go.
54
At 00:06:30,390, Character said: Another ounce ought
to make it about three o'clock.
55
At 00:06:32,517, Character said: Is that all you've g***t to say
after ruining half a day's production
56
At 00:06:36,313, Character said: with another one of your crazy stunts?
57
At 00:06:39,149, Character said: Your message said to get
down here in a hurry.
58
At 00:06:41,109, Character said: Not through the roof.
59
At 00:06:42,819, Character said: Two more feet and everything
within three miles
60
At 00:06:44,821, Character said: of this powder keg would have vanished.
61
At 00:06:47,324, Character said: Yeah. Yeah, I gave that some thought.
62
At 00:06:51,411, Character said: Why the hell didn't you get
out of that hotel room
63
At 00:06:53,830, Character said: when McAllister told you?
64
At 00:06:55,332, Character said: 'Cause the girl tried to kill herself.
I couldn't leave her alone.
65
At 00:06:58,460, Character said: You didn't have to go to the hospital
and make a small story on page ten
66
At 00:07:03,632, Character said: into page-one headlines.
67
At 00:07:05,342, Character said: Well, it would've read worse
if I'd tried to hide.
68
At 00:07:13,308, Character said: Well, what did you do
that made the girl want to take her life?
69
At 00:07:19,481, Character said: A pretty ordinary thing.
70
At 00:07:22,108, Character said: I told her there wouldn't be any wedding.
71
At 00:07:24,194, Character said: - And if you had any brains...
- Brains?
72
At 00:07:27,364, Character said: Right now.
73
At 00:07:28,490, Character said: Right now,
sitting in my conference room
74
At 00:07:30,992, Character said: there's a pair of vultures
waiting to pick my pockets
75
At 00:07:33,453, Character said: for $30,000 or they'll sue
for breach of promise
76
At 00:07:36,998, Character said: and who knows what else?
77
At 00:07:38,583, Character said: Tell them to go ahead.
Watch the price drop.
78
At 00:07:42,045, Character said: This is the fourth girl in a year
that you've been in trouble with.
79
At 00:07:45,173, Character said: Are you angry or jealous?
80
At 00:07:48,551, Character said: Disgusted.
81
At 00:07:50,303, Character said: A son with everything.
Name, money, business,
82
At 00:07:53,848, Character said: and he runs around
like some homeless moron.
83
At 00:07:56,893, Character said: - Now, where do you think you're going?
- Back to Los Angeles.
84
At 00:08:01,690, Character said: You don't need me
to make up your mind.
85
At 00:08:04,359, Character said: You're either going
to pay him off, or you're not.
86
At 00:08:07,320, Character said: Besides, I g***t a date.
87
At 00:08:09,531, Character said: What are you trying to prove?
88
At 00:08:12,951, Character said: What, that you're a man?
89
At 00:08:15,620, Character said: Well, a man is judged
by what's in his head,
90
At 00:08:19,457, Character said: not in his bed.
91
At 00:08:22,377, Character said: You dried-up, impotent old man.
92
At 00:08:25,839, Character said: You ought to be glad
somebody in this family
93
At 00:08:27,632, Character said: still has what it takes.
94
At 00:08:29,884, Character said: Otherwise, that so-called
wife of yours, rina,
95
At 00:08:32,679, Character said: might think there was something
wrong with all of us cords.
96
At 00:08:43,023, Character said: Jonas?
97
At 00:08:46,609, Character said: Jo...
98
At 00:08:57,328, Character said: Age 48. Survivors: Wife rina marlowe cord
and Jonas cord, Jr.
99
At 00:09:02,125, Character said: Cause of death, encephalic embolism.
100
At 00:09:04,419, Character said: That's medical for
blood clot on the brain.
101
At 00:09:06,463, Character said: Will you accept it
or do you want an autopsy?
102
At 00:09:08,757, Character said: Can you put down heart attack?
103
At 00:09:11,009, Character said: I'm afraid I cant do that.
104
At 00:09:13,219, Character said: Then keep it confidential.
105
At 00:09:15,388, Character said: I'll make the public announcement
my own way.
106
At 00:09:17,807, Character said: It's your privilege.
107
At 00:09:20,435, Character said: I'll file it and have
my girl send you copies.
108
At 00:09:33,323, Character said: The German contracts,
109
At 00:09:34,449, Character said: they're supposed
to be signed tomorrow.
110
At 00:09:36,409, Character said: - Who's going to do it?
- T **.
111
At 00:09:40,288, Character said: Denby, I said I **.
112
At 00:09:43,333, Character said: You don't need McAllister's permission.
113
At 00:09:46,544, Character said: Yes, junior.
114
At 00:09:51,007, Character said: And don't you ever call me junior again.
115
At 00:09:57,347, Character said: Those people outside.
116
At 00:09:58,890, Character said: Give them $5,000, get a release
and kick them out.
117
At 00:10:02,310, Character said: Suppose they won't take it?
118
At 00:10:03,728, Character said: Denby, their mother knows
she sent that girl
119
At 00:10:05,355, Character said: to trap me into marriage,
and I can prove it.
120
At 00:10:08,525, Character said: Yes, junior... Jonas.
121
At 00:10:10,485, Character said: Give the news to the factory help.
122
At 00:10:11,945, Character said: Tell them they get
the rest of the week off,
123
At 00:10:13,530, Character said: a five percent increase in wages,
124
At 00:10:14,948, Character said: and see to it they
attend the funeral to a man.
125
At 00:10:18,201, Character said: - G***t it?
- Yes, Jonas.
126
At 00:10:23,081, Character said: Five percent increase? But why?
127
At 00:10:26,209, Character said: Because next week I'm going to ask them
to work 20 percent harder.
128
At 00:10:29,462, Character said: Yes, Jonas.
129
At 00:10:31,297, Character said: Good-bye.
130
At 00:10:37,971, Character said: I drew up your father's will.
131
At 00:10:39,889, Character said: He held 90 percent of the stock
in his name and it's yours.
132
At 00:10:43,601, Character said: You'd better get it probated right away.
133
At 00:10:46,855, Character said: Looks like I'm going to need
a personal consultant and lawyer.
134
At 00:10:51,359, Character said: Someone like you, Mac.
135
At 00:10:53,111, Character said: Full-time, $100,000 a year to start.
136
At 00:10:57,240, Character said: Yes or no?
137
At 00:11:00,410, Character said: How do you know you can afford
to pay that kind of money?
138...
Download Subtitles The Carpetbaggers (1964) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Shaman 2025
The.Union.2024.2160p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-4kHdHub.Com.srt - eng(5)
JUQ-858.ja.whisperjav.en
Dubbel.Zes.2025.DUTCH.1080p.WEB.h264-SOLEM-Dutch
Xingu 2012 DVDRip XviD-5rFF
Invasion.S01E08.WEBRip.x264-ION10.eng
Belly 2 - Millionaire Boyz Club (2008) WEBRip-1080p.en
MissaX Movie Night with Jessica
Brandi Love - Tyler Nixon - MyFriendsHotMom
JUR-461uc
The Carpetbaggers (1964) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Carpetbaggers (1964) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up