MissaX Movie Night with Jessica Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:26,010 --> 00:00:28,Profesor Glib ocenil moj projekt na ocene B.

00:00:29,530 --> 00:00:32,No coz, kochanie, nie badz rozczarowana.

00:00:33,830 --> 00:00:36,Oceny na studiach sa o wiele trudniejsze niz

00:00:36,710 --> 00:00:37,szkola srednia.

00:00:39,710 --> 00:00:45,Jesli chodzi o trudnego profesora,

00:00:45,250 --> 00:00:48,uczciwie grac zgodnie z ich interesami.

00:00:49,790 --> 00:00:51,Czy to samo robisz z tata?

00:00:52,730 --> 00:00:54,No dobra, zlapane.

00:00:56,230 --> 00:00:59,Spojrz, apelowanie do kogos dla samego

00:00:59,850 --> 00:01:02,awans nie jest zla rzecza.

00:01:03,150 --> 00:01:05,To strategia.

00:01:08,730 --> 00:01:09,Czesc, Barb.

00:01:18,110 --> 00:01:20,Kochanie, chyba zartujesz.

00:01:20,650 --> 00:01:20,Co?

00:01:21,450 --> 00:01:25,Hej, nie mozesz sie teraz tak ubierac

00:01:25,550 --> 00:01:26,ze jestesmy malzenstwem.

00:01:26,990 --> 00:01:29,Mialam poranne zajecia jogi.

00:01:29,790 --> 00:01:31,Co jeszcze mam zalozyc?

00:01:32,550 --> 00:01:34,No coz, nie w czyms, co by cie eksponowalo,

00:01:35,670 --> 00:01:36,Wiesz, ze.

00:01:37,430 --> 00:01:39,Dziewczyny w mojej szkole ubieraja sie tak samo

00:01:39,030 --> 00:01:39,czas.

00:01:39,870 --> 00:01:40,Maja nawet na to nazwe.

00:01:40,930 --> 00:01:42,Nazywaja to odzieza uzytkowa.

00:01:42,770 --> 00:01:43,Wynos sie stad, gnoju.

00:01:43,810 --> 00:01:44,Musze porozmawiac z twoja macocha.

00:01:45,310 --> 00:01:47,O co do cholery chodzi z tym skinieniem, booger?

00:01:47,550 --> 00:01:49,Co wy dwaj knujecie?

00:01:49,990 --> 00:01:51,Wy dwaj jestescie tu caly dzien, podczas gdy

00:01:51,590 --> 00:01:52,Jestem w pracy.

00:01:52,230 --> 00:01:54,Smiejesz sie i chichoczesz, i tak dalej.

00:01:54,410 --> 00:01:55,Wy dwaj po prostu tego nie rozumiecie.

00:01:56,990 --> 00:01:57,Oto twoja karta, twoja karta kredytowa.

00:01:58,850 --> 00:02:02,Kochanie, kochanie, ja po prostu...

00:02:03,130 --> 00:02:05,Co sie z toba dzieje?

00:02:05,770 --> 00:02:08,Czy wszystko w porzadku?

00:02:08,729 --> 00:02:09,To jest.

00:02:09,530 --> 00:02:12,Nie mozesz tu chodzic ze swoim

00:02:12,090 --> 00:02:13,cycki i tylek.

00:02:13,330 --> 00:02:15,Przedstawiles Boogera jako zly pomysl.

00:02:15,910 --> 00:02:17,Nie znosi, gdy nazywasz go Boogerem.

00:02:20,910 --> 00:02:23,Okej, sluchaj, jesli chcesz, zebym sie zmienil,

00:02:23,550 --> 00:02:24,Moge sie zmienic.

00:02:25,630 --> 00:02:27,A kiedy skoncze joge, moge

00:02:27,610 --> 00:02:28,zaloz sweter.

00:02:30,690 --> 00:02:31,Kogo ja oszukuje?

00:02:32,610 --> 00:02:34,Gra w zlej druzynie.

00:02:35,350 --> 00:02:35,Co?

00:02:36,630 --> 00:02:37,Jasne, ze tak.

00:02:38,730 --> 00:02:39,Jest studentem sztuki.

00:02:40,530 --> 00:02:42,I on tu chodzi caly dzien jak

00:02:42,410 --> 00:02:43,ma kij w tylku.

00:02:44,130 --> 00:02:46,Widzisz, ze jego koszula jest calkowicie wpuszczona w spodnie

00:02:46,250 --> 00:02:46,wlasciwy.

00:02:48,750 --> 00:02:49,I odziez sportowo-rekreacyjna.

00:02:49,950 --> 00:02:51,Jaki 19-latek wie

00:02:51,790 --> 00:02:52,to slowo?

00:02:52,210 --> 00:02:54,Kochanie, on nie jest.

00:02:54,470 --> 00:02:55,Nie ma to znaczenia.

00:02:55,430 --> 00:02:57,Sluchaj, nie mozesz nosic calego tego spandexu

00:02:57,290 --> 00:02:57,wokol.

00:02:58,030 --> 00:03:01,To jest moja laleczka, ktora chce zobaczyc.

00:03:02,570 --> 00:03:03,Dzieciak jest na gorze.

00:03:04,390 --> 00:03:05,Dlaczego nie pochylisz sie nad tym zlewem?

00:03:05,890 --> 00:03:06,dawne czasy.

00:03:07,110 --> 00:03:09,Nie masz czasu, a my nie.

00:03:09,990 --> 00:03:10,mam czas.

00:03:12,930 --> 00:03:16,Tak, po prostu myslalem, ze bedziesz tu dzis wieczorem.

00:03:17,130 --> 00:03:17,Dlaczego?

00:03:18,910 --> 00:03:20,Rozmawialismy o tym.

00:03:20,170 --> 00:03:22,Czwartkowe wieczory sa przeznaczone na seanse filmowe.

00:03:22,830 --> 00:03:24,No coz, w czwartek ide do

00:03:24,450 --> 00:03:25,bar sportowy z chlopakami.

00:03:27,270 --> 00:03:28,Kochanie, rozmawialismy o tym.

00:03:29,270 --> 00:03:31,Liam ma 18 godzin zaliczeniowych na semestr.

00:03:31,910 --> 00:03:33,Czwartkowy wieczor jest jego jedynym wolnym wieczorem.

00:03:36,510 --> 00:03:39,Poza tym jest za wczesnie.

00:03:40,150 --> 00:03:42,A teraz musze sie spotkac z

00:03:42,710 --> 00:03:43,Kenny i Rita.

00:03:45,090 --> 00:03:46,Wiec musze isc, okej?

00:03:47,150 --> 00:03:49,Hej, hej, hej, zmien ubranie.

00:04:08,980 --> 00:04:10,Chyba ugryzl mnie jakis owad albo

00:04:10,500 --> 00:04:10,cos.

00:04:23,520 --> 00:04:25,Czy wy dwaj bedziecie sie nawzajem malowac?

00:04:25,580 --> 00:04:26,paznokcie, czy zamierzasz je zalozyc

00:04:26,340 --> 00:04:26,gra rozpoczeta?

00:04:27,480 --> 00:04:28,Usiadz, prosze.

00:04:28,460 --> 00:04:29,Czekalismy na Ciebie.

00:04:30,680 --> 00:04:31,Wisconsin na kanale 5.

00:04:32,520 --> 00:04:33,Chcielismy obejrzec jakis romans.

00:04:34,140 --> 00:04:34,Bedzie fajnie.

00:04:34,820 --> 00:04:36,Chodz, dolacz do nas.

00:04:37,780 --> 00:04:39,Gdybym nie wiedzial lepiej, pomyslalbym

00:04:39,200 --> 00:04:40,Wy dwoje byliscie zakochanymi ptaszkami.

00:04:40,840 --> 00:04:42,No wez, daj spokoj.

00:04:52,180 --> 00:04:53,Gdzie jest moj pilot?

00:04:53,740 --> 00:04:54,Kobieto, mowisz powaznie?

00:04:55,700 --> 00:04:57,No dalej, bawilismy sie tak dobrze

00:04:57,340 --> 00:04:58,czas zanim sie pojawiles.

00:04:59,620 --> 00:05:01,Powinienes sie cieszyc, ze sie dogadujemy

00:05:01,500 --> 00:05:02,tak dobrze.

00:05:03,200 --> 00:05:06,Liam moglby pomyslec, ze jestem jego zla macocha.

00:05:08,500 --> 00:05:09,Tak, zgadzam sie z toba.

00:05:10,760 --> 00:05:13,Zawsze byl taki mily.

00:05:13,180 --> 00:05:13,Zastanawiam sie dlaczego.

00:05:15,880 --> 00:05:17,To maminsynek.

00:05:17,940 --> 00:05:18,Latwizna.

00:05:19,960 --> 00:05:21,To dobry chlopak.

00:05:22,080 --> 00:05:24,Tak, on nie jest awanturnikiem, przyznaje ci racje

00:05:24,140 --> 00:05:24,To.

00:05:25,780 --> 00:05:26,Dziekuje, tato.

00:05:29,220 --> 00:05:31,Po prostu powinnismy byc troche bardziej zahartowani.

00:05:32,800 --> 00:05:34,Jak w ogole mozesz to zdobyc?

00:05:34,000 --> 00:05:35,dziewczyna grajaca...

00:05:36,560 --> 00:05:37,No coz, wiesz jak sie zachowujesz.

00:05:38,500 --> 00:05:40,Nie badz dla niego taki surowy.

00:05:41,180 --> 00:05:42,To taki dobry chlopiec.

00:05:45,060 --> 00:05:45,Tak.

00:05:46,780 --> 00:05:50,Kobiety lubia mezczyzn silnych, agresywnych i odpowiedzialnych.

00:05:51,380 --> 00:05:54,A wiesz, czego pragna kobiety?

00:05:55,300 --> 00:05:56,Mysle, ze tak.

00:05:56,600 --> 00:05:57,Ozeniles sie ze mna, prawda?

00:06:03,340 --> 00:06:19,Czy ty

00:06:19,490 --> 00:06:19,chcesz koc?

00:06:40,710 --> 00:06:41,Wow.

00:06:47,520 --> 00:06:50,Liam, jestes takim przystojnym chlopcem.

00:06:55,440 --> 00:06:57,Nie rozpieszczaj chlopaka.

00:06:58,500 --> 00:07:01,Ojej, bylbys takim mieczakiem.

00:07:30,150 --> 00:07:33,Twoj tata nic nie wie o kobietach.

00:07:34,750 --> 00:07:36,Ale ma racje.

00:07:36,590 --> 00:07:38,Musze sie zahartowac.

00:07:39,030 --> 00:07:41,To, czego nie wie, mogloby wypelnic ksiazke.

00:07:47,700 --> 00:07:50,Co robisz?

00:07:50,720 --> 00:07:51,Jest w porzadku.

00:07:53,680 --> 00:07:56,Nie rozumiem.

00:07:57,000 --> 00:07:58,To nie jest w porzadku.

00:08:03,900 --> 00:08:05,Przepraszam.

00:08:06,640 --> 00:08:08,Nie, wszystko w porzadku.

00:08:09,260 --> 00:08:11,Nie, obrazilem cie.

00:08:14,740 --> 00:08:16,Przekroczylem granice.

00:08:22,600 --> 00:08:25,Zachowuje sie jak wielki i twardy czlowiek, ale...

00:08:29,180 --> 00:08:31,O chlopie, on ci nie robi krzywdy, prawda?

00:08:32,299 --> 00:08:33,Nie, nie, nie.

00:08:33,400 --> 00:08:34,To nie jest tak.

00:08:35,299 --> 00:08:38,On mi po prostu nie odpowiada.

00:08:39,140 --> 00:08:42,On nie sprawia mi przyjemnosci.

00:08:49,790 --> 00:08:53,Wiesz, jesli nauczysz sie uzywac swojego

00:08:53,730 --> 00:08:56,kogut, sprawisz wiele przyjemnosci

00:08:56,230 --> 00:08:56,kobiet.

00:08:57,850 --> 00:09:01,Jestes duzy i piekny.

00:09:03,850 --> 00:09:06,Koguty zwierzece moga byc piekne.

00:09:07,030 --> 00:09:07,Moga byc.

00:09:07,730 --> 00:09:11,A twoje jest takie.

00:10:02,720 --> 00:10:04,Wylacz to.

00:10:55,750 --> 00:10:57,Czy powinnismy to robic?

00:10:57,850 --> 00:10:58,Chcesz, zebym przestal?

00:11:04,700 --> 00:11:07,Leon, byles z wieloma kobietami?

00:11:11,180 --> 00:11:12,To w porzadku.

00:11:12,640 --> 00:11:13,Naucze cie.

00:11:14,020 --> 00:11:15,Powiesz?

00:11:15,860 --> 00:11:17,Po prostu postepuj zgodnie ze mna.

00:11:18,080 --> 00:11:19,A co z nim?

00:11:19,680 --> 00:11:19,Nie wiem.

00:11:19,960 --> 00:11:21,A co z nim?

00:11:22,300 --> 00:11:24,Czy to...

Download Subtitles MissaX Movie Night with Jessica in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles