Nobody else but You 2011 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,461, Character said: I'm floating.

2
At 00:00:23,584, Character said: I'm in my mother's belly.

3
At 00:00:26,827, Character said: How do you feel?

4
At 00:00:28,909, Character said: I feel alone.

5
At 00:00:31,111, Character said: I want you to go back
even further in time.

6
At 00:00:35,435, Character said: What do you see?

7
At 00:00:37,598, Character said: Light...

8
At 00:02:40,000, Character said: Welcome to Mouthe
Candice Lecoeur's Hometown

9
At 00:02:51,411, Character said: "I bequeath all my property
and belongings,

10
At 00:02:55,495, Character said: "including
my 8 hectares of vineyards,

11
At 00:02:58,178, Character said: "my wine-making business
and my home,

12
At 00:03:01,301, Character said: "which are estimated today
at 650,000 Euro...

13
At 00:03:05,586, Character said: "to the town of Mouthe,

14
At 00:03:07,147, Character said: "which will be in charge
of finding a winemaker

15
At 00:03:10,270, Character said: "to perpetuate my work."

16
At 00:03:11,712, Character said: I didn't drive 400 miles...

17
At 00:03:13,954, Character said: "To my sole nephew, David Rousseau,

18
At 00:03:16,316, Character said: "I bequeath Toby,

19
At 00:03:17,918, Character said: "for I know he loved him dearly."

20
At 00:03:20,641, Character said: Toby?

21
At 00:03:22,242, Character said: Isn't he dead?

22
At 00:03:42,783, Character said: Dear Diary,

23
At 00:03:44,625, Character said: I started writing to you
on June 1, 1990,

24
At 00:03:48,148, Character said: the day I turned 13.

25
At 00:03:50,791, Character said: 24 diaries filled
with my poor existence,

26
At 00:03:53,353, Character said: told without
the flair of a great writer.

27
At 00:03:57,117, Character said: For I have no style,

28
At 00:03:59,199, Character said: or only one you could call zilch.

29
At 00:04:03,604, Character said: I'd caress your blank pages,

30
At 00:04:05,405, Character said: hoping to soon tell you
I'd met someone who really loved me,

31
At 00:04:09,570, Character said: who understood me.

32
At 00:04:11,972, Character said: A new diary, a new beginning.

33
At 00:04:14,494, Character said: The beginning of my new life...

34
At 00:04:17,898, Character said: That's what I wanted to write
on your first page.

35
At 00:04:22,062, Character said: But it's been three days
since I've written...

36
At 00:04:26,547, Character said: I've been dead.

37
At 00:04:28,468, Character said: It's surely for the best...

38
At 00:05:30,130, Character said: "Snowflake Hotel".

39
At 00:05:34,454, Character said: Last week it was -36�C.

40
At 00:05:37,257, Character said: This is...

41
At 00:05:38,298, Character said: The coldest town in France.
"Little Siberia".

42
At 00:05:42,102, Character said: You know the place?

43
At 00:05:43,664, Character said: I came here as a kid.

44
At 00:05:45,065, Character said: Luckily, my dad called my uncle
an a***s and we never came back.

45
At 00:05:50,270, Character said: It smells like glue. I love it!

46
At 00:05:53,353, Character said: They just wallpapered.
Ghastly, isn't it?

47
At 00:05:57,437, Character said: Uh, yes. It's unusual.

48
At 00:06:00,440, Character said: You look a little...
unusual yourself.

49
At 00:06:03,964, Character said: I bet you're an artist or something.

50
At 00:06:07,487, Character said: No.
I'm a door-to-door kitchen salesman.

51
At 00:06:14,294, Character said: I put you in No. 5. The best room.

52
At 00:06:19,099, Character said: It's cold, huh?

53
At 00:06:22,262, Character said: The boiler broke down.

54
At 00:06:24,344, Character said: But there are blankets.

55
At 00:06:27,508, Character said: And there's rum in the mini-bar.

56
At 00:06:31,752, Character said: If you're really cold, dial 9,

57
At 00:06:34,515, Character said: I'll make a hot-water bottle.

58
At 00:06:52,412, Character said: No further
than last time you called.

59
At 00:06:56,617, Character said: Glad you think it's funny.

60
At 00:06:58,739, Character said: Only a little...

61
At 00:07:00,661, Character said: Don't forget, if you want to come out
before the literary season...

62
At 00:07:05,505, Character said: The book will come out
when it comes out.

63
At 00:07:09,149, Character said: Forget about writing

64
At 00:07:10,671, Character said: a James Ellroy masterpiece.

65
At 00:07:13,233, Character said: You've received advances.
We have a contract...

66
At 00:07:15,956, Character said: Then we'll break it.

67
At 00:07:17,678, Character said: You can't fit writing
into little timeslots.

68
At 00:07:21,081, Character said: Very well.

69
At 00:07:22,843, Character said: Take your time.

70
At 00:07:24,765, Character said: But with another publisher.
I've reached my limits.

71
At 00:08:26,547, Character said: Today's news
is marked by a tragic death.

72
At 00:08:29,389, Character said: The entire region is in mourning.'

73
At 00:08:31,952, Character said: Candice Lecoeur represented
"The Belle of Jura" cheese

74
At 00:08:36,436, Character said: before becoming weather lady...

75
At 00:08:38,158, Character said: It's noon?

76
At 00:08:40,080, Character said: The native of Mouthe
visibly decided to end her life.

77
At 00:08:43,724, Character said: Her body was found
in the woods next to the border.

78
At 00:08:47,648, Character said: Here's our correspondent...

79
At 00:08:49,449, Character said: S***t.

80
At 00:08:50,410, Character said: Candice Lecoeur's many fans

81
At 00:08:52,372, Character said: are in mourning.

82
At 00:08:54,575, Character said: Born Martine Langevin,
she was the icon

83
At 00:08:58,338, Character said: for "The Belle of Jura" cheese

84
At 00:09:00,100, Character said: before becoming weather lady
at Franche-Comt� TV.

85
At 00:09:03,744, Character said: It is here at the morgue
of the brand new Mouthe hospital,

86
At 00:09:08,308, Character said: that Candice's body will rest
before the funeral.

87
At 00:09:11,912, Character said: She was found
with a bottle of sleeping pills

88
At 00:09:15,195, Character said: in her hand,
in the middle of a "no man's land".

89
At 00:09:18,679, Character said: Captain Colbert, could you explain?

90
At 00:09:21,722, Character said: It's an area
outside legal jurisdiction

91
At 00:09:24,204, Character said: on the Franco-Swiss border.

92
At 00:09:26,246, Character said: - So no investigation?
- Correct.

93
At 00:09:28,569, Character said: The case is closed.

94
At 00:09:30,811, Character said: Thus her mysterious death
will remain... a myst...

95
At 00:09:34,735, Character said: Always happens.
It's the snow on the lines.

96
At 00:09:38,258, Character said: I won't ask if you slept well.

97
At 00:10:18,018, Character said: - Forget something?
#- I started.

98
At 00:10:20,220, Character said: I have an idea. A title in any case.

99
At 00:10:22,943, Character said: That's a start. What is it?

100
At 00:10:25,906, Character said: "No Man's Land".

101
At 00:10:27,708, Character said: Not very catchy, is it?

102
At 00:10:29,790, Character said: What's it about?

103
At 00:10:31,111, Character said: A town called Mouthe,

104
At 00:10:33,714, Character said: where a local starlet is found dead.

105
At 00:10:36,396, Character said: A blond who did cheese commercials.

106
At 00:10:38,799, Character said: A cheese star...
In a no man's land... In Mouthe...

107
At 00:10:43,283, Character said: I need to dig deeper.
This might be something.

108
At 00:10:47,487, Character said: I've been thinking...

109
At 00:10:49,209, Character said: I'd like to write under another name.
How about "Magnus H�rn"?

110
At 00:10:53,093, Character said: With a slashed "o".

111
At 00:10:57,538, Character said: Start writing,
we'll discuss that later.

112
At 00:11:01,101, Character said: Have fun in your "no man's land".
And don't get lost.

113
At 00:12:11,732, Character said: Looking for something?

114
At 00:12:15,616, Character said: Inspiration.

115
At 00:12:24,464, Character said: Look elsewhere.
This area's off limits.

116
At 00:12:27,427, Character said: I'm investigating
for my next detective novel.

117
At 00:12:32,112, Character said: Please leave...

118
At 00:12:53,173, Character said: I have hyperacute hearing.

119
At 00:12:55,536, Character said: My parents always wondered
why I jumped for nothing.

120
At 00:12:59,459, Character said: One day I fainted
when my mother was beating eggs.

121
At 00:13:03,423, Character said: But it doesn't only have bad sides.

122
At 00:13:06,146, Character said: Listen.

123
At 00:13:08,949, Character said: My footsteps in the snow...

124
At 00:13:11,471, Character said: I pick up every single detail,

125
At 00:13:13,594, Character said: like an oenologist tasting wine.

126
At 00:13:16,076, Character said: Listen.

127
At 00:13:40,581, Character said: The air is amazing here.

128
At 00:13:50,631, Character said: I saw you the other day,
when they took the body away.

129
At 00:13:54,515, Character said: You must be mistaken.

130
At 00:13:58,398, Character said: It is quite odd committing suicide
in the middle of nowhere,

131
At 00:14:02,202, Character said: where there'll be no investigation.

132
At 00:14:05,606, Character said: No?

133
At 00:14:07,007, Character said: Muckraking isn't my thing.

134
At 00:14:35,235, Character said: I saw episode 5.

135
At 00:14:36,797, Character said: The psychic said to the writer:
"You're the man with a hood.

136
At 00:14:40,480, Character said: "Your linked is the '5'."

137
At 00:15:00,821, Character said: This elevator is for staff only.

138
At 00:15:03,343, Character said: I'm her grandson.
They said I could come.

139
At 00:15:16,236, Character said: Always...

Download Subtitles Nobody else but You 2011 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles