tt0757186-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:30,Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com

00:00:32,200 --> 00:00:34,How does the killer
Get rid of the blood?

00:00:34,267 --> 00:00:36,One of these days,
You're gonna tell me.

00:00:36,133 --> 00:00:38,I told you blood spatter
Doesn't take up all my time.

00:00:38,868 --> 00:00:41,How the hell was your date
With rita last night?
Great.

00:00:41,834 --> 00:00:43,She's perfect because rita is,

00:00:43,701 --> 00:00:45,In her own way,
As damaged as me.

00:00:46,033 --> 00:00:49,Open your eyes
And look at what you did!

00:00:49,133 --> 00:00:50,Man: please,
You have to understand.

00:00:50,801 --> 00:00:53,Trust me.
I definitely understand.

00:00:53,367 --> 00:00:56,[ whirring ]
[ muffled screams ]

00:00:56,167 --> 00:00:58,Hello?

00:00:58,133 --> 00:00:59,What are you doing now?

00:00:59,501 --> 00:01:02,Just finishing up a little
Project, but i'll come by later.

00:01:02,367 --> 00:01:04,They found
Another hooker.

00:01:04,234 --> 00:01:05,That's the third one
In five months.

00:01:06,033 --> 00:01:07,Third?
You mean there's a...

00:01:07,534 --> 00:01:08,Serial killer,
That's right.

00:01:09,033 --> 00:01:12,There are people out there
Who do really bad things.

00:01:12,467 --> 00:01:14,You have to learn how to spot
Them, but i can teach you.

00:01:14,868 --> 00:01:17,The killer flayed the skin,
The flesh, completely off.

00:01:17,567 --> 00:01:19,Now,
Why would he do that?

00:01:19,667 --> 00:01:22,He's experimenting.
He trying to find the right way.

00:01:22,200 --> 00:01:27,He's certainly raising the bar.
D***n, this guy is good.

00:01:27,234 --> 00:01:28,The killer is an artist.

00:01:28,601 --> 00:01:30,You give me
The f***g creeps.

00:01:30,834 --> 00:01:32,Yeah, i know.
Sorry about that.

00:01:32,601 --> 00:01:36,But now we have a fourth body,
And the cuts were different.

00:01:36,334 --> 00:01:38,And that's telling us a story.
The ritual is changing.

00:01:38,934 --> 00:01:41,I'd like to check and see
If any refrigerated trucks

00:01:41,767 --> 00:01:44,Have been stolen
In the last week or so.

00:01:46,000 --> 00:01:47,[ gasps ]

00:01:47,067 --> 00:01:48,It just seems odd.

00:01:48,567 --> 00:01:50,Your sister has
This ice-truck theory,

00:01:51,000 --> 00:01:52,And then here you are
To back it up.

00:01:52,968 --> 00:01:55,She's good, lieutenant.
You should give her a chance.

00:01:56,901 --> 00:01:58,I think
This is a friendly message.

00:01:58,834 --> 00:02:00,"hey, want to play?"

00:02:00,968 --> 00:02:05,And, yes, i want to play.
I really, really do.

00:02:07,000 --> 00:02:13,Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm

00:02:50,000 --> 00:02:51,[ sizzling ]

00:02:59,100 --> 00:03:01,[ sizzling ]

00:03:05,634 --> 00:03:07,[ whirring ]

00:03:37,567 --> 00:03:38,[ leather crunching ]

00:03:53,133 --> 00:03:56,[ frogs croaking ]

00:03:56,968 --> 00:03:58,[ birds chirping ]

00:04:11,133 --> 00:04:14,I dream.

00:04:17,868 --> 00:04:22,I dream i'm floating
On the surface of my own life,

00:04:22,467 --> 00:04:26,Watching it unfold,
Observing it.

00:04:26,901 --> 00:04:30,I'm the outsider, looking in.

00:04:32,501 --> 00:04:34,Man: ho ho!

00:04:34,067 --> 00:04:35,Ha ha!

00:04:39,000 --> 00:04:40,[ laughter ]

00:04:40,534 --> 00:04:42,Yeah!

00:04:42,501 --> 00:04:45,Oh, you want to play, man?!
Come on!

00:04:45,567 --> 00:04:47,In the water!
Aah!

00:04:47,167 --> 00:04:49,Whoa!

00:04:49,501 --> 00:04:52,Look at them.
They can laugh and play.

00:04:52,501 --> 00:04:54,It comes so easily for them.

00:04:56,834 --> 00:04:59,Even though
I'm not one of them,

00:04:59,434 --> 00:05:03,Even though sometimes
I can really be a monster...

00:05:03,701 --> 00:05:06,Today, i'm just...

00:05:06,133 --> 00:05:08,A sea monster.

00:05:25,334 --> 00:05:29,Soon enough, i'll have to go
Back to doing what i do...

00:05:29,667 --> 00:05:32,So i make a point of enjoying
Days like this

00:05:32,501 --> 00:05:34,When i have them.

00:05:46,133 --> 00:05:48,[ air-conditioner whirring ]

00:05:48,901 --> 00:05:50,Just a second.

00:05:50,400 --> 00:05:55,The ice-truck killer left me
A gruesome souvenir.

00:05:55,634 --> 00:05:58,Explaining it
Could be kind of...

00:05:58,667 --> 00:06:00,Awkward.

00:06:00,601 --> 00:06:02,Hey.

00:06:02,467 --> 00:06:04,Bagels, brother
Let me in.

00:06:10,601 --> 00:06:12,Could it be more depressing
In here?

00:06:14,767 --> 00:06:17,G***t anything to drink?
It's hot as hell out there.

00:06:17,100 --> 00:06:18,O.j.?

00:06:18,567 --> 00:06:20,With ice.

00:06:24,801 --> 00:06:26,So, how you doing?

00:06:26,501 --> 00:06:27,I'm fine.

00:06:27,834 --> 00:06:29,Yeah, things are fine.

00:06:29,567 --> 00:06:31,Breakfast, which i already had,
Was fine,

00:06:31,934 --> 00:06:34,But you know me
I'm always hungry.

00:06:34,100 --> 00:06:35,[ chuckles ]

00:06:38,934 --> 00:06:40,Mmm.

00:06:40,868 --> 00:06:42,So, what's up, hotshot?

00:06:42,434 --> 00:06:43,All right, get this

00:06:43,834 --> 00:06:46,Lieutenant's looking
For that refrigerated truck

00:06:46,801 --> 00:06:48,In every swamp, glade,
And chop shop

00:06:48,767 --> 00:06:50,From here to the keys.

00:06:50,267 --> 00:06:51,But the way i see it,

00:06:51,868 --> 00:06:53,That whackjob truck driver

00:06:54,000 --> 00:06:56,Threw a severed head
At your car.

00:06:56,868 --> 00:06:58,It's not as if he's shy.

00:06:58,267 --> 00:07:00,You think he's hiding the truck
In plain sight,

00:07:00,467 --> 00:07:01,Wanting it to be found?

00:07:01,667 --> 00:07:02,I could answer that

00:07:03,000 --> 00:07:05,If laguerta didn't have me
Back with my hookers.

00:07:05,234 --> 00:07:08,Finding that truck is your
Golden ticket into homicide.

00:07:08,067 --> 00:07:10,Just because laguerta has you
Looking for hookers on her time

00:07:10,801 --> 00:07:12,Doesn't mean you can't look
For the truck

00:07:12,868 --> 00:07:14,On my time.

00:07:14,868 --> 00:07:17,Hmm.
What's with these?

00:07:17,534 --> 00:07:19,I've g***t court.

00:07:19,067 --> 00:07:21,[ chuckles ]

00:07:21,400 --> 00:07:24,Why is it we never talk
Brother-sister stuff?

00:07:24,901 --> 00:07:26,Our dad was a cop.
You're a cop.

00:07:27,000 --> 00:07:28,I work for the cops.

00:07:28,267 --> 00:07:30,For us, this is
Brother-sister stuff.

00:07:31,801 --> 00:07:33,Brings out your eyes.

00:07:38,868 --> 00:07:41,First he throws
A severed head at me,

00:07:41,567 --> 00:07:44,Then he leaves me
These doll parts,

00:07:44,133 --> 00:07:46,Like pieces of a puzzle.

00:07:46,467 --> 00:07:48,I like puzzles.

00:07:55,634 --> 00:07:57,But there's nothing
More frustrating

00:07:57,567 --> 00:07:59,Than putting a puzzle together

00:07:59,133 --> 00:08:03,And finding that it still
Doesn't make sense.

00:08:07,601 --> 00:08:10,Man: please state
Your name and occupation.

00:08:10,267 --> 00:08:13,My name is dexter morgan,
And i'm a forensics specialist

00:08:13,667 --> 00:08:14,In blood-spatter analysis

00:08:14,968 --> 00:08:16,For the miami metro
Police department.

00:08:16,934 --> 00:08:19,And how long have you been
Doing blood-spatter analysis?

00:08:19,968 --> 00:08:21,Almost 12 years.

00:08:21,334 --> 00:08:23,You've been involved
In quite a few cases, then.

00:08:23,634 --> 00:08:25,2,103.

00:08:25,801 --> 00:08:27,Give or take.

00:08:27,834 --> 00:08:30,No, 2,103.

00:08:30,234 --> 00:08:33,Then it's safe to say
Blood is your life.

00:08:36,067 --> 00:08:38,Safe to say.

00:08:38,200 --> 00:08:40,Unlike the other guys
Down at the station,

00:08:40,234 --> 00:08:42,I love coming to court
To rub shoulders

00:08:42,133 --> 00:08:45,With the good people
Of the sunshine state...

00:08:45,067 --> 00:08:47,And sasquatch.

00:08:47,300 --> 00:08:51,In a courthouse, everyone's
On their best behavior...

00:08:53,901 --> 00:08:55,...like they're being watched.

00:09:00,234 --> 00:09:02,And they are.

00:09:02,267 --> 00:09:04,Some people would look
At this family

00:09:04,167 --> 00:09:05,And see only tragedy
And heartbreak.

00:09:06,000 --> 00:09:08,But i see so much more
Than that.

00:09:08,567 --> 00:09:11,I'll do this, okay?

00:09:11,868 --> 00:09:14,[ sighs ]

00:09:14,534 --> 00:09:17,I see opportunity.

00:09:19,100 --> 00:09:22,Alexander pryce finished
His homework, kissed his mom,

00:09:22,367 --> 00:09:24,Went out for a jog.

00:09:24,267 --> 00:09:26,He told her he'd be back in time
To take out the trash cans.

00:09:26,868 --> 00:09:29,Just another night, until...

00:09:29,801 --> 00:09:32,Until the defendant
Not only struck him with his car

00:09:32,968 --> 00:09:34,But fled the scene,

00:09:34,334 --> 00:09:38,Leaving alexander pryce
Alone and dying for hours

00:09:38,133 --> 00:09:40,Before his body was found
The next morning

00:09:40,200 --> 00:09:44,From heinous to unspeakable.

00:09:44,534 --> 00:09:47,The people will prove...

Download Subtitles tt0757186-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles