Kasky 2008 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,327, Character said: Helsinki-Filmi presents

2
At 00:00:08,527, Character said: in co-production with
Two Thirty Five-235 & Mogador Film

3
At 00:00:28,767, Character said: an Aku Louhimies film

4
At 00:00:48,087, Character said: Finnish Civil War, end of April 1918

5
At 00:00:52,847, Character said: The victorious Whites hunt down
the remaining Red Guards.

6
At 00:00:56,207, Character said: 2,000 female soldiers fought
amongst the Red ranks.

7
At 00:01:21,167, Character said: Ready? -Yes.

8
At 00:01:27,007, Character said: Let's go.

9
At 00:01:47,527, Character said: Cross the river!

10
At 00:02:12,567, Character said: To the shore!

11
At 00:02:41,847, Character said: Let go of me!

12
At 00:02:46,487, Character said: There!

13
At 00:02:49,007, Character said: From the flank!

14
At 00:03:37,847, Character said: TEARS 0F APRIL

15
At 00:04:06,567, Character said: Will mother come soon?

16
At 00:04:44,327, Character said: Dig, and you'll soon
see your father.

17
At 00:04:48,487, Character said: Dig, d***n you!

18
At 00:05:23,207, Character said: Miina...

19
At 00:05:33,487, Character said: If I don't make it,
you'll look after him.

20
At 00:05:40,967, Character said: Promise me.

21
At 00:05:44,767, Character said: I promise.

22
At 00:05:50,967, Character said: On your feet, whores!

23
At 00:07:12,567, Character said: Kajander, Svan, Virta!

24
At 00:07:20,127, Character said: Why did the music stop?

25
At 00:08:17,047, Character said: Detachment - halt!

26
At 00:08:22,087, Character said: They have to be sentenced first,
Sergeant Major.

27
At 00:08:26,847, Character said: Sergeant Major, sir.
-Get in line.

28
At 00:08:30,287, Character said: They have to be taken
to be court-martialed.

29
At 00:08:32,447, Character said: Red whores, be gone with you.
-This is unlawful!

30
At 00:08:36,007, Character said: Go.

31
At 00:08:38,207, Character said: You're free to go.

32
At 00:08:41,167, Character said: Go home. Go on.

33
At 00:08:46,167, Character said: Go! Get out of here!
-This is unlawful I tell you.

34
At 00:08:51,087, Character said: Go, red whores!

35
At 00:08:55,567, Character said: Go on now.

36
At 00:09:02,807, Character said: The prisoners are escaping! Fire!

37
At 00:09:07,927, Character said: Don't shoot, d***n it!

38
At 00:09:40,807, Character said: That's that.
Now lads, let us drink!

39
At 00:09:52,687, Character said: Harjula, secure the area.

40
At 00:11:34,167, Character said: Take it easy now!

41
At 00:11:44,087, Character said: D***n it, Harjula!

42
At 00:11:47,367, Character said: You were to secure the area!
The men are celebrating!

43
At 00:11:53,287, Character said: This is war.
Escaping prisoners are shot.

44
At 00:11:57,687, Character said: There's no war here.

45
At 00:12:06,327, Character said: Who do you think you are?

46
At 00:12:11,807, Character said: I won't awaken
the Jaeger Lieutenant. He's tired.

47
At 00:12:18,087, Character said: Very tired.
He's very tired!

48
At 00:12:21,967, Character said: I need to take the prisoner
to be court-martialed.

49
At 00:12:29,687, Character said: D***n it, Harjula!

50
At 00:12:33,207, Character said: I won't do anything illegal. I'll
have this woman court-martialed.

51
At 00:12:40,367, Character said: I need a horse.

52
At 00:12:43,527, Character said: You need a horse!

53
At 00:12:55,727, Character said: Take a boat.

54
At 00:13:01,567, Character said: F***g Russian w***e!

55
At 00:13:05,287, Character said: Go! Get out!

56
At 00:13:15,527, Character said: Put these on.

57
At 00:13:35,887, Character said: My name is Aaro.
What's yours?

58
At 00:13:51,687, Character said: It was curious,
intercepting your troop.

59
At 00:13:59,687, Character said: You all spoke Finnish.

60
At 00:14:04,527, Character said: We thought
we were chasing Russians.

61
At 00:14:34,647, Character said: We'll get there before dark.

62
At 00:14:43,807, Character said: We once taught the boy next door
to swim.

63
At 00:14:47,047, Character said: We tied him with a rope
to a boat like this -

64
At 00:14:51,287, Character said: and dragged him across the lake.

65
At 00:14:54,847, Character said: He screamed like hell,
but learned to swim nevertheless.

66
At 00:14:58,087, Character said: You row like s***t.

67
At 00:15:02,847, Character said: Well, well. You can speak.

68
At 00:15:09,247, Character said: Here's a coat if you're cold.

69
At 00:15:15,687, Character said: Bloody weather.

70
At 00:15:24,127, Character said: Judge Hallenberg
is a sophisticated man.

71
At 00:15:28,167, Character said: A writer and a humanist.

72
At 00:15:30,367, Character said: He's fair,
the best judge you can have.

73
At 00:15:36,127, Character said: Give me a cigarette.
-What?

74
At 00:15:38,087, Character said: A cigarette!

75
At 00:15:48,087, Character said: Sit down, no standing
in the boat. That's the rule.

76
At 00:20:37,367, Character said: D***n it!

77
At 00:21:19,687, Character said: Poor Finnish people
Starting to break free

78
At 00:21:24,527, Character said: They've had enough of suffering

79
At 00:21:28,887, Character said: The White oppressors...

80
At 00:21:46,007, Character said: Tell me your name.

81
At 00:21:51,927, Character said: Then I'd know who
I'm taking to be court-martialed.

82
At 00:21:57,647, Character said: If you g***t a good f***k, would you
forget about the court-martial?

83
At 00:22:54,687, Character said: What?

84
At 00:24:32,127, Character said: This isn't too bad.

85
At 00:24:39,207, Character said: A hungry person
will eat anything.

86
At 00:24:46,687, Character said: Another person, if necessary.

87
At 00:24:57,607, Character said: What they did to you
when you were caught...

88
At 00:25:01,607, Character said: It was wrong.

89
At 00:26:48,967, Character said: There's a boat.

90
At 00:26:51,207, Character said: Get dressed.

91
At 00:27:28,647, Character said: We had to swim to shore.
-These waters are treacherous.

92
At 00:28:01,967, Character said: I guess you can take these off now.

93
At 00:28:11,167, Character said: Let's just go.

94
At 00:28:50,287, Character said: Here you are.

95
At 00:29:05,607, Character said: Sir, Jaeger Harjula
reporting for court-martial...

96
At 00:29:11,447, Character said: Thank you.
Paasonen, knife.

97
At 00:29:15,367, Character said: I've heard about you, Harjula.
Your unit wondered about you.

98
At 00:29:20,087, Character said: It took you a week to get here.

99
At 00:29:25,967, Character said: Our boat capsized in high winds.
We were shipwrecked on an island.

100
At 00:29:29,527, Character said: At ease, Jaeger. We're taking
the last prisoners to Tammisaari.

101
At 00:29:51,407, Character said: What's the name of your prisoner?
-I don't know.

102
At 00:29:56,327, Character said: I've asked several times,
but she refuses to answer.

103
At 00:30:00,407, Character said: You've had a rough time
with that she-wolf. -No...

104
At 00:30:03,767, Character said: Paasonen,
take care of Jaeger Harjula.

105
At 00:30:06,927, Character said: You're quite a hero.

106
At 00:30:29,247, Character said: You've had the best
military training in the world.

107
At 00:30:32,927, Character said: The saviours of the fatherland.

108
At 00:30:35,607, Character said: You're top quality, Harjula, just
like this wine. Excellent bouquet.

109
At 00:30:42,367, Character said: This used to be a mental hospital,
a sanatorium.

110
At 00:30:46,487, Character said: For upper-class loonies.

111
At 00:30:49,447, Character said: Doctor Carpelan was a reformist.
He wanted to treat patients -

112
At 00:30:56,447, Character said: according to
a Tolstoian ideology.

113
At 00:31:00,247, Character said: Carpelan had a vision.

114
At 00:31:05,367, Character said: Patients used to fish
and do gardening.

115
At 00:31:10,207, Character said: They could meditate in tree huts,
n***d if they liked.

116
At 00:31:17,527, Character said: Carpelan was interested in the
effect of light on the human mind.

117
At 00:31:25,327, Character said: I, too, have studied ways
to repair the mind.

118
At 00:31:32,567, Character said: Fascinating business.

119
At 00:31:36,007, Character said: Paasonen.

120
At 00:31:39,767, Character said: Set out the coffee and cognac.
Then you may leave. -Thank you.

121
At 00:31:44,007, Character said: Shall I serve the port as well?
-Yes.

122
At 00:31:52,167, Character said: Don't get me wrong.

123
At 00:31:55,247, Character said: My interest in the human mind
is purely professional.

124
At 00:31:59,807, Character said: In civilian life, I'm an author.
-We have your book.

125
At 00:32:03,767, Character said: I see. Which one?

126
At 00:32:09,887, Character said: A poetry book.
I haven't had the time to read it.

127
At 00:32:15,127, Character said: I did read your articles
before my training.

128
At 00:32:20,447, Character said: They inspired many people to leave.
-You're flattering me.

129
At 00:32:24,487, Character said: Everybody wanted to get rid
of the Russians. -Jaeger.

130
At 00:32:28,527, Character said: Judge Advocate, sir.
-To the fatherland.

131
At 00:32:40,047, Character said: Child of Finland, thou shalt never
Abandon the greatest country of all

132
At 00:33:00,607, Character said: They say you're an excellent judge,
honest and just. -Jaeger.

133
At 00:33:06,287, Character said: They're scum, with blood on their
hands. Do they deserve mercy?

134
At 00:33:13,607, Character said: I clear up things
if they need to be cleared up.

135
At 00:33:17,407, Character said: The prisoner is not well.
-You don't even know her name.

136
At 00:33:22,007, Character said: Even these savages
have human dignity.

137
At 00:33:24,687, Character said: And humans always have a name.

138

Download Subtitles Kasky 2008 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles