MNGS-008.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:11,400, Character said: It's been five years

3
At 00:00:13,400, Character said: How old are you?

4
At 00:00:15,440, Character said: Um, how much?

5
At 00:00:18,310, Character said: Since I left high school

6
At 00:00:19,950, Character said: Not five years ago or anything.

7
At 00:00:39,430, Character said: So, what are you doing now?

8
At 00:00:43,170, Character said: Maybe I ** too

9
At 00:00:47,230, Character said: Quit being an idol

10
At 00:00:49,190, Character said: last year

11
At 00:00:50,270, Character said: Return to your hometown

12
At 00:00:51,770, Character said: That's right

13
At 00:00:53,370, Character said: Well, I g***t a job in the local construction industry through my parents' introduction.

14
At 00:00:59,910, Character said: Oh, that's right

15
At 00:01:01,230, Character said: But somehow, every day is so boring

16
At 00:01:04,770, Character said: I'm really out of breath

17
At 00:01:06,390, Character said: I still think I can become an idol.

18
At 00:01:10,370, Character said: Chao knew it

19
At 00:01:12,190, Character said: That's right

20
At 00:01:13,770, Character said: Something we opened back up

21
At 00:01:17,190, Character said: It's okay, she's cute

22
At 00:01:18,930, Character said: Hey

23
At 00:01:19,370, Character said: But, Maca's Instagram has had a really different vibe recently.

24
At 00:01:24,050, Character said: Huh?Really??

25
At 00:01:26,650, Character said: Like a boyfriend...

26
At 00:01:29,410, Character said: Replying to @KimJinHyuk

27
At 00:01:31,630, Character said: Hmm... I wasn't really thinking about matching it.

28
At 00:01:35,220, Character said: No, really!

29
At 00:01:37,060, Character said: I knew a lot about it

30
At 00:01:39,020, Character said: It's not just the neighbors, they've recently made it public.

31
At 00:01:42,720, Character said: We've become really good friends recently.

32
At 00:01:45,780, Character said: actually

33
At 00:01:47,240, Character said: We're going to be together.

34
At 00:01:49,480, Character said: Huh, is that so?

35
At 00:01:51,600, Character said: And also

36
At 00:01:52,560, Character said: This is Sato-kun who came to my concert.

37
At 00:01:56,220, Character said: Huh, how do you know?

38
At 00:01:58,060, Character said: I know that

39
At 00:01:59,800, Character said: He always came to our shows.

40
At 00:02:03,000, Character said: I bought a lot of Lupin too, and suddenly I was a customer.

41
At 00:02:07,080, Character said: I agree

42
At 00:02:08,100, Character said: The first time I met Nao was at Laevu.

43
At 00:02:12,800, Character said: That's the place

44
At 00:02:18,200, Character said: Sato-kun, wait a minute

45
At 00:02:19,680, Character said: Super rich

46
At 00:02:21,700, Character said: You know that, right?

47
At 00:02:23,480, Character said: Oh, is that so?

48
At 00:02:24,760, Character said: No way!

49
At 00:02:32,680, Character said: To be honest, I don't care if I have a house somewhere else.

50
At 00:02:36,820, Character said: Satoshi-kun's face is kind of strange

51
At 00:02:41,340, Character said: It's interesting that they're talking about things I don't understand.

52
At 00:02:44,840, Character said: That's it

53
At 00:02:46,980, Character said: I'm going to be living with Satoshi starting next month.

54
At 00:02:51,020, Character said: Eh, maybe we'll get married like this?!

55
At 00:02:54,620, Character said: No, we haven't talked about that yet, but we'll see

56
At 00:03:06,720, Character said: Well then, it's great that the three of you want to have dinner together before you move. Satoshi-kun will be happy, won't he? To become the idol you knew from long ago.

57
At 00:03:16,830, Character said: I'm dating Mocha now, so I didn't think anything of it when we met.

58
At 00:03:21,270, Character said: You'll definitely be happy! It's fun!

59
At 00:03:25,190, Character said: Hey, go ahead and take a break.

60
At 00:03:52,070, Character said: What were you doing in the past?

61
At 00:03:54,870, Character said: To be the only one to be happy

62
At 00:04:08,400, Character said: Well, I don't really like gals.

63
At 00:04:11,740, Character said: So cute

64
At 00:04:13,220, Character said: Yes. He's a very manly guy.

65
At 00:04:17,380, Character said: Hmm

66
At 00:04:18,080, Character said: Huh? What?

67
At 00:04:20,320, Character said: It seems different

68
At 00:04:24,540, Character said: Something

69
At 00:04:25,460, Character said: What is it?

70
At 00:04:26,200, Character said: I mean, take a good picture.

71
At 00:04:31,190, Character said: No, I'm really jealous

72
At 00:04:33,430, Character said: No! This girl seems to be unconsciously putting on airs.

73
At 00:04:40,950, Character said: In fact, she is always cunning and not liked by people of the same s***x.

74
At 00:04:46,730, Character said: They say he pushed me out back then

75
At 00:04:51,070, Character said: I came here to pick up girls

76
At 00:04:53,550, Character said: That's right

77
At 00:04:55,430, Character said: That's right

78
At 00:04:56,150, Character said: Plus, she's currently dating a guy she met at the concert I was at.

79
At 00:05:03,290, Character said: Moreover, I think that person is a fan who supports us.

80
At 00:05:08,450, Character said: Isn't that gross?

81
At 00:05:10,870, Character said: So

82
At 00:05:11,950, Character said: That's why this woman is like a thief

83
At 00:05:16,090, Character said: You have to deal some serious damage once.

84
At 00:05:23,800, Character said: Moreover, next month

85
At 00:05:28,320, Character said: She says she's going to live with her boyfriend in a prime location in Shibuya Ward.

86
At 00:05:32,480, Character said: But somehow, it seems like that's not the case at all.

87
At 00:05:37,900, Character said: Even though the actors are paying for it, isn't it a bit too much?

88
At 00:05:44,260, Character said: I was so angry.

89
At 00:05:45,620, Character said: No! I have no feelings. I'm just super pissed.

90
At 00:05:50,040, Character said: Even when we were in high school together, she had no friends and was super gloomy.

91
At 00:05:55,740, Character said: But now that I've started college, I'm like this

92
At 00:06:02,720, Character said: Isn't that really lame?

93
At 00:06:06,120, Character said: And only

94
At 00:06:07,580, Character said: I was a girl until I graduated from university.

95
At 00:06:13,320, Character said: Is that so?

96
At 00:06:14,100, Character said: Not laughed at

97
At 00:06:14,820, Character said: He went all out with that Gallo

98
At 00:06:17,860, Character said: By the way, Yuuka, why are you so annoyed?

99
At 00:06:22,360, Character said: I mentioned this earlier.

100
At 00:06:24,300, Character said: It was originally stolen by a fan who knew me.

101
At 00:06:32,890, Character said: But that guy is super rich

102
At 00:06:34,650, Character said: I was able to drop it so badly

103
At 00:06:37,510, Character said: So even I was a target at the time.

104
At 00:06:40,030, Character said: Oh, I had money

105
At 00:06:42,170, Character said: yes

106
At 00:06:46,770, Character said: How about it? Are you interested?

107
At 00:06:48,670, Character said: Well, if you tell me to do it, I'll do it.

108
At 00:06:52,510, Character said: Rewards and such

109
At 00:06:54,410, Character said: It's okay. Can I get it from him?

110
At 00:06:56,390, Character said: Oh, I see.

111
At 00:07:03,660, Character said: What about the number of people?

112
At 00:07:05,660, Character said: Leave it to me

113
At 00:07:06,500, Character said: Ah, I understand right away.

114
At 00:07:31,060, Character said: Thank you for the meal

115
At 00:07:33,740, Character said: Well then, I'll go.

116
At 00:07:34,800, Character said: Something I forgot

117
At 00:08:09,190, Character said: What's going on? Any news to let you know?

118
At 00:26:03,420, Character said: 9問

119
At 00:26:21,970, Character said: Antomouk

120
At 00:26:32,390, Character said: Hey, this is me

121
At 00:27:02,040, Character said: If you come at home,

122
At 00:27:05,470, Character said: oh yeah

123
At 00:27:05,870, Character said: Right, yeah

124
At 00:27:09,760, Character said: it's okay

125
At 00:27:11,400, Character said: The door is unlocked so you can't come in

126
At 00:27:25,280, Character said: Uttu! It's a gal

127
At 00:27:31,520, Character said: Cute

128
At 00:27:36,260, Character said: B***s

129
At 00:27:41,970, Character said: Until I order rice first

130
At 00:27:44,040, Character said: What are you eating?

131
At 00:27:46,880, Character said: You're wearing quite a variety of things.

132
At 00:27:59,900, Character said: Elne

133
At 00:28:05,020, Character said: Let's have fun

134
At 00:28:10,150, Character said: It must have been fun just now

135
At 00:28:16,210, Character said: No, no

136
At 00:28:18,570, Character said: what?

137
At 00:28:24,820, Character said: What did you just say?

138
At 00:28:29,380, Character said: Why are you doing this?

139
At 00:28:58,850, Character said: That's amazing

140
At 00:29:07,970, Character said: You're gonna spit

141
At 00:29:15,320, Character said: Look at me!

142
At 00:29:18,460, Character said: You have a cute face

143
At 00:29:20,420, Character said: I'm telling you, that's it

144
At 00:29:38,260, Character said: I move it myself

145
At 00:29:39,880, Character said: I'm not a lover

146
At 00:29:43,360, Character said: It's fun

147
At 00:29:46,800, Character said: You like feeling good, don't you?

148
At 00:29:51,640, Character said: Had good s***x with me

149
At 00:29:59,140, Character said: Wow, that's amazing, you look so...

Download Subtitles MNGS-008 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles