Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Godzilla Singular Point Nf Ddp2 0 -e N D S01E02 in any Language
Godzilla Singular Point Nf Ddp2 0 -e N D S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:45,105, Character said: GAMESOME
2
At 00:01:46,231, Character said: You can't just concoct
any imaginary creature.
3
At 00:01:49,984, Character said: Things have to make sense.
4
At 00:01:52,362, Character said: Imagination is ruled by laws?
5
At 00:01:54,531, Character said: Dreams follow the laws of dreams.
6
At 00:01:56,783, Character said: Other universes have their own laws too.
7
At 00:02:00,161, Character said: What if there's a law that says no laws?
8
At 00:02:03,039, Character said: Anything is possible, isn't it?
9
At 00:02:05,917, Character said: Make up your mind.
10
At 00:02:24,477, Character said: We're back!
11
At 00:02:27,856, Character said: If you're far away, listen.
If you're close by, watch.
12
At 00:02:32,819, Character said: I dare not be presumptuous
and introduce this robot.
13
At 00:02:37,699, Character said: But if you must know, I will.
14
At 00:02:41,161, Character said: A steel body and an electronic brain.
15
At 00:02:43,913, Character said: Crying kids become silent
and silent kids start crying.
16
At 00:02:47,041, Character said: This is Jet Jaguar!
17
At 00:02:50,670, Character said: Finally, we meet.
18
At 00:02:54,883, Character said: Yun! Take that kid and run!
19
At 00:02:58,636, Character said: Let's fight fair and square...
20
At 00:03:04,434, Character said: I wasn't finished! Wait until I'm done!
21
At 00:03:08,313, Character said: Hold on!
22
At 00:03:12,901, Character said: Stupid beast!
23
At 00:03:14,694, Character said: What the heck?
24
At 00:03:17,780, Character said: You punk.
25
At 00:03:18,781, Character said: That hurts!
26
At 00:03:22,744, Character said: "Courtesan, how cruel of you."
27
At 00:03:28,374, Character said: My arm!
28
At 00:03:31,628, Character said: You can tear my body to pieces,
but I won't stop!
29
At 00:03:57,528, Character said: How dare you!
30
At 00:04:01,366, Character said: My precious Jet Jaguar...
31
At 00:04:03,409, Character said: "I put out my hand
and accept an octopus tentacle!"
32
At 00:04:18,758, Character said: It hurts!
33
At 00:04:20,093, Character said: Great Buddha, protect me!
34
At 00:04:22,971, Character said: Let this be a dream! I'll be a good man!
35
At 00:04:39,112, Character said: Yun?
36
At 00:04:43,449, Character said: Give it to me! You can't handle this!
37
At 00:04:47,662, Character said: PLAY WITH JET JAGUAR
38
At 00:04:49,664, Character said: What's this?
39
At 00:04:51,457, Character said: What did you expect?
I'll change the settings.
40
At 00:04:59,674, Character said: Hurry up!
41
At 00:05:02,635, Character said: RESTART
42
At 00:05:03,553, Character said: SECONDS LEFT UNTIL RESTART
43
At 00:05:08,516, Character said: - Get on with it!
- Seventy more seconds until it restarts.
44
At 00:05:11,561, Character said: SECONDS LEFT UNTIL RESTART
45
At 00:05:32,874, Character said: Oh, no. What now?
46
At 00:05:34,709, Character said: Forty seconds. I'll stall him.
47
At 00:05:36,961, Character said: That's impossible.
48
At 00:05:59,901, Character said: Twenty seconds... I won't last.
49
At 00:06:19,170, Character said: Mr. O!
50
At 00:06:38,856, Character said: We made it in time.
51
At 00:06:40,858, Character said: Go, Jet Jaguar! Get him!
52
At 00:06:54,622, Character said: It flew?
53
At 00:07:02,839, Character said: What's that?
54
At 00:07:05,216, Character said: A bird? It's huge.
55
At 00:07:07,718, Character said: Something for the festival? No.
56
At 00:07:11,973, Character said: A pterosaur?
57
At 00:07:17,395, Character said: Get back down here, you coward!
58
At 00:07:29,699, Character said: This cry...
59
At 00:07:59,770, Character said: It's hot. Be careful. You'll get burned.
60
At 00:08:02,857, Character said: Better not touch it.
61
At 00:08:05,193, Character said: Is it dead?
62
At 00:08:06,527, Character said: It's hot?
63
At 00:08:17,330, Character said: CHIBA PREFECTURAL POLICE
64
At 00:08:23,711, Character said: I'm taking a look.
65
At 00:08:25,379, Character said: I'll be right back.
66
At 00:08:26,631, Character said: Hey!
67
At 00:08:28,216, Character said: Excuse me. Coming through.
68
At 00:08:31,511, Character said: I'm fine.
69
At 00:08:33,721, Character said: I'm not hurt.
70
At 00:08:35,598, Character said: Where are you taking me?
71
At 00:08:37,600, Character said: Are you listening? Who do you think I **?
72
At 00:08:40,311, Character said: Yun!
73
At 00:08:41,229, Character said: You can't.
74
At 00:08:43,439, Character said: They're my colleagues.
75
At 00:08:46,943, Character said: Yun!
76
At 00:08:48,986, Character said: How's Mr. O?
77
At 00:08:49,987, Character said: A few broken ribs,
but they said he'd be fine.
78
At 00:08:57,578, Character said: DO NOT ENTER
79
At 00:08:59,330, Character said: What is it?
80
At 00:09:01,249, Character said: What do you think?
81
At 00:09:14,720, Character said: Sorry. Excuse me.
82
At 00:09:27,483, Character said: The mysterious creature that suddenly
appeared during the festival...
83
At 00:09:31,988, Character said: Is it the last winged dinosaur?
Or are there others?
84
At 00:09:36,701, Character said: It resembles a Quetzalcoatlus.
85
At 00:09:39,495, Character said: Was it actually a dinosaur?
86
At 00:09:41,998, Character said: - Found as a fossil...
- Perhaps it's a runaway pet.
87
At 00:09:44,000, Character said: My friend couldn't escape.
88
At 00:09:46,002, Character said: It suddenly came flying...
89
At 00:09:48,004, Character said: Where did it come from?
90
At 00:09:50,006, Character said: Then it suddenly died?
91
At 00:09:52,008, Character said: Possibly of shock...
92
At 00:09:53,634, Character said: They couldn't catch it alive?
93
At 00:09:55,720, Character said: It'd be an important specimen
if it were alive.
94
At 00:09:58,514, Character said: Too bad they couldn't catch it alive.
95
At 00:10:01,267, Character said: Crucial evidence
is often destroyed by amateurs.
96
At 00:10:05,021, Character said: The operator was a local electrician
and robot designer...
97
At 00:10:10,026, Character said: He saved the children.
98
At 00:10:12,069, Character said: Was it self-defense?
He owned that weapon, right?
99
At 00:10:15,156, Character said: He should've waited for the police.
100
At 00:10:17,033, Character said: We're here in front of Otaki Factory.
The shutters are closed...
101
At 00:10:22,538, Character said: The self-diagnostic program
shows 1,345 malfunctions.
102
At 00:10:26,292, Character said: The main frame
had seven percent distortion,
103
At 00:10:28,294, Character said: twelve motors burned,
and eight had abnormal readings.
104
At 00:10:31,047, Character said: It needs a new hatch and right arm.
And batteries too.
105
At 00:10:35,551, Character said: It's badly damaged
but surprisingly resilient.
106
At 00:10:39,472, Character said: It did well.
107
At 00:10:40,556, Character said: But we have a problem.
108
At 00:10:42,183, Character said: How can we finish setting up
these three work robots by the weekend?
109
At 00:10:48,564, Character said: It will take ten days without Mr. O.
110
At 00:10:51,817, Character said: Jet Jaguar has to wait.
111
At 00:10:53,986, Character said: He said to forget those robots
and prepare for the next battle.
112
At 00:10:58,532, Character said: Satomi.
113
At 00:10:59,950, Character said: How was Mr. O?
114
At 00:11:01,994, Character said: Totally fine. He'll be released next week.
115
At 00:11:04,914, Character said: But they'll probably
kick him out before that.
116
At 00:11:08,334, Character said: He told me to show you this.
117
At 00:11:10,211, Character said: What is it?
118
At 00:11:11,837, Character said: That pterosaur
was one of these flying things.
119
At 00:11:14,590, Character said: "They'll be back. Just like this picture."
120
At 00:11:18,427, Character said: "Next time, it will be a flock."
121
At 00:11:21,305, Character said: "Make sure Jet Jaguar is repaired."
122
At 00:11:24,100, Character said: Do these look like the pterosaur?
123
At 00:11:26,686, Character said: The same picture
was displayed for the festival.
124
At 00:11:29,897, Character said: "Painting of Gojira"?
125
At 00:11:31,399, Character said: "Painting of Godzilla." A local legend
about an apocalyptic monster
126
At 00:11:36,362, Character said: that appears from the sea
when it turns red.
127
At 00:11:40,991, Character said: Apocalyptic? Sounds biblical.
128
At 00:11:44,078, Character said: Red sea? Red tide?
129
At 00:11:46,372, Character said: Is that a whale in the middle?
130
At 00:11:48,666, Character said: What do you think?
131
At 00:11:50,751, Character said: Mr. O's premonitions are often right.
132
At 00:11:54,422, Character said: But Jet Jaguar's parts won't be here
until next week.
133
At 00:11:58,467, Character said: Even after it's repaired,
it can't fight off a flock of them.
134
At 00:12:02,680, Character said: I have an idea.
135
At 00:12:09,186, Character said: Its cry?
136
At 00:12:10,896, Character said: Jet Jaguar recorded it.
137
At 00:12:13,190, Character said: And this.
138
At 00:12:18,529, Character said: The radio waves it emitted?
139
At 00:12:20,865, Character said: They're the same as
from the haunted mansion.
140
At 00:12:23,576, Character said: Its cry emits radio waves.
141
At 00:12:26,162, Character said: And the neon sign it destroyed
emits radio frequencies.
142
At 00:12:29,749, Character said: It was attracted to radio waves?
143
At 00:12:32,460, Character said: If it's how they communicate
144
At 00:12:35,254, Character said: I'll analyze this to produce
a signal that attracts them.
145
At 00:12:39,216, Character said: I see.
146
At 00:12:40,468, Character said: But what do we do...
Download Subtitles Godzilla Singular Point Nf Ddp2 0 -e N D S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
(hdpopcorns.com) The In-Laws (1979)
Godzilla.Singular.Point.S01E03.Tigerish.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-E.N.D_track4_[UFSIMV.COM]
Dronningen-Queen-of-Hearts-2019-.1080p.-English
The.Proof.Is.Out.There.S05E07.First.Bigfoot.Photo.Howl.of.the.Beast.and.UFO.at.Coronation.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Barb.Wire.1996.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG-eng
Captain America Brave New World (2025) PROPER.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
NSPS-435-RM [Reducing Mosaic] I Love You To You.The Truth Is ... ~ Narumiya ABCs Of Being Asked To Comfort The Husband Of Neighbor
Rango.2011.UHD.BluRay.1080p.DDP.5.1.DoVi.HDR.x265-SM737
Crime.Story.S01E09.Justice.Hits.The.Skids
Godzilla Singular Point - 01
Godzilla Singular Point Nf Ddp2 0 -e N D S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Godzilla Singular Point Nf Ddp2 0 -e N D S01E02 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up