Dronningen-Queen-of-Hearts-2019-.1080p.-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:24,540, Character said: - Hi mom!
- Why haven't you gone yet?

2
At 00:01:28,020, Character said: We do not know.

3
At 00:01:30,340, Character said: - Where is Dad?
- He's in there.

4
At 00:01:36,700, Character said: Why didn't you go?

5
At 00:01:40,500, Character said: They have called from Stockholm.
Police. They want me to come up.

6
At 00:01:46,500, Character said: Why?

7
At 00:01:54,900, Character said: I do not know.

8
At 00:01:59,860, Character said: - I'm coming with.
- No, stay with the girls.

9
At 00:02:03,300, Character said: It's not necessary.

10
At 00:02:05,660, Character said: It is best if only I go.
Rebecca is coming too.

11
At 00:02:09,700, Character said: - Should I drive you to the airport?
- I ordered a taxi.

12
At 00:02:15,380, Character said: - Do you call when you arrive?
- Yes.

13
At 00:02:51,500, Character said: QUEEN OF HEARTS

14
At 00:03:16,300, Character said: Mother.
There is someone in the bathroom.

15
At 00:03:20,100, Character said: It's one I help at work.
Have you found your shoes?

16
At 00:03:23,780, Character said: - No.
- Then you can bring others.

17
At 00:03:31,740, Character said: I thought we had a deal.

18
At 00:03:34,500, Character said: No, we had a discussion
in which we did not agree.

19
At 00:03:38,300, Character said: I don't have my patients
visiting here at home.

20
At 00:03:41,220, Character said: Because they suffer
of all possible infectious diseases.

21
At 00:03:44,900, Character said: This is not possible. It's our home
and we should not have people running.

22
At 00:03:48,460, Character said: There are people who need help.

23
At 00:03:51,580, Character said: Now we do not discuss
if they need help.

24
At 00:03:55,020, Character said: - We are discussing whether they should be here.
- I can't handle this.

25
At 00:03:58,460, Character said: It will not work
when Gustav moves here.

26
At 00:04:02,780, Character said: Can't have a place
where the girls are free from your job?

27
At 00:04:06,460, Character said: A single place where the girls
allowed to have their mother for themselves?

28
At 00:04:10,380, Character said: They do not take damage
to be visited by reality. What?

29
At 00:04:14,780, Character said: Why can't you just say:
"Okay, Peter"?

30
At 00:04:18,060, Character said: Why should everything need
discussed into the infinite?

31
At 00:04:21,420, Character said: It's my home too. I ** right
to say what I think and think.

32
At 00:04:25,940, Character said: Okay, Peter.

33
At 00:04:28,500, Character said: - I see, Peter. You are right.
- No no no...

34
At 00:04:33,420, Character said: I'm so lucky.
You know that, huh?

35
At 00:04:36,980, Character said: Yes I know that.

36
At 00:04:45,420, Character said: Did you drink alcohol that night?

37
At 00:04:49,340, Character said: - Yes.
- How much had you been drinking?

38
At 00:04:53,580, Character said: Two to three glasses.

39
At 00:04:56,740, Character said: - Two or three?
- Three.

40
At 00:04:59,580, Character said: How many men have you been?
on a date with the past year?

41
At 00:05:07,220, Character said: - Under ten? Over ten?
- Under ten.

42
At 00:05:12,260, Character said: And how many of them
have you had s***x with?

43
At 00:05:19,620, Character said: Thus, you must be prepared for
that the defender is going really hard for you.

44
At 00:05:26,220, Character said: They would like to paint a picture
by a woman who wanted to. Okay?

45
At 00:05:34,060, Character said: So how many?

46
At 00:05:37,340, Character said: - Seven, I think.
- Do you think?

47
At 00:05:39,740, Character said: No, I ... Seven.

48
At 00:05:42,780, Character said: Good.

49
At 00:05:47,220, Character said: You will
to do well in court.

50
At 00:05:54,300, Character said: Do you think there are many?

51
At 00:05:57,060, Character said: You have nothing to be ashamed of.
At all.

52
At 00:06:03,100, Character said: "The first bit
was the rabbit hole like a tunnel. "

53
At 00:06:07,140, Character said: "Then it swung so suddenly
that Alice couldn't think "-

54
At 00:06:10,820, Character said: - "on stopping and she fell
and fell into a well. "

55
At 00:06:16,420, Character said: "Either it was very deep
or Alice fell very slowly "-

56
At 00:06:20,860, Character said: - 'cause she could look around
and think about what would happen. "

57
At 00:06:30,100, Character said: Mother? Why don't I get it
stay up to when Gustav comes?

58
At 00:06:35,900, Character said: Well, they come late.

59
At 00:06:38,780, Character said: I promise
not to say anything to Frida.

60
At 00:06:45,780, Character said: - He's here tomorrow when you wake up.
- Are we his family now?

61
At 00:06:53,820, Character said: We have been there all along.

62
At 00:06:58,900, Character said: - Why hasn't he lived with us?
- You know he lived with Rebecca.

63
At 00:07:04,900, Character said: - Why?
- Because she's his mother.

64
At 00:07:08,220, Character said: He couldn't live
in two countries simultaneously.

65
At 00:07:11,260, Character said: - So dad would rather be with us?
- It's not that simple, old man.

66
At 00:07:17,540, Character said: Now you should think no more.
Now you go to sleep.

67
At 00:07:21,900, Character said: - Good night.
- Good night.

68
At 00:07:38,220, Character said: Hello.

69
At 00:07:42,140, Character said: Hi. Are you here already?

70
At 00:07:49,060, Character said: - Welcome, Gustav.
- Thanks.

71
At 00:07:52,620, Character said: It's fun to see you.

72
At 00:07:56,100, Character said: - Have you had a good trip?
- Yes.

73
At 00:08:22,100, Character said: The keychain is for your new key.

74
At 00:08:24,940, Character said: - I did the drawings. Fine, huh?
- Thanks.

75
At 00:08:28,820, Character said: I made that wooden heart of wood.
We have a workshop at the school.

76
At 00:08:34,620, Character said: - With a machine-like, a machine ...
- Go and sit down now. Come on.

77
At 00:08:40,860, Character said: - What will you have?
- Dad, can you pick us up today?

78
At 00:08:45,020, Character said: No, today my mom fetches you.
I have to make some arrangements with Gustav.

79
At 00:08:49,260, Character said: - Can I come with?
- No, it's just him and me.

80
At 00:08:53,980, Character said: - It is unfair.
- Yes. It is. The world is evil.

81
At 00:08:58,940, Character said: Peace, sit down in your own place.

82
At 00:09:02,380, Character said: - I want to sit with my dad.
- You're a big girl. Come on now.

83
At 00:09:08,340, Character said: I thought we would go and
Buy some things for your room today.

84
At 00:09:14,020, Character said: Yes. If you want that.

85
At 00:09:17,660, Character said: I thought it could be nice
to make it a little more your own.

86
At 00:09:22,180, Character said: Yes of course.

87
At 00:09:25,900, Character said: - Can you take that?
- Yes.

88
At 00:09:36,860, Character said: I did not think
you had contact with him.

89
At 00:09:40,100, Character said: He has been kicked out of school again.

90
At 00:09:43,020, Character said: Rebecca wanted to put him on board.
school, but he leaves school here.

91
At 00:09:48,500, Character said: - He starts after the summer holidays.
- Can he speak Danish?

92
At 00:09:51,620, Character said: That's the smallest problem, after all.
He is totally against the whole project.

93
At 00:09:56,300, Character said: I understand that. He's going away
from their friends and everything.

94
At 00:10:00,300, Character said: It's not forever.
I expect him to move again.

95
At 00:10:06,140, Character said: Yet...!

96
At 00:10:09,500, Character said: - What does Peter say about that?
- He is happy, I think.

97
At 00:10:12,940, Character said: He's obviously a little too ... you know.
I think it will be good.

98
At 00:10:17,860, Character said: - So they can get closer to each other.
- Yes it's true.

99
At 00:10:23,420, Character said: How's Mom?

100
At 00:10:27,100, Character said: She has just been hospitalized again.
Pneumonia.

101
At 00:10:33,700, Character said: I think she would be happy
for a visit.

102
At 00:10:37,460, Character said: Yes.

103
At 00:10:57,540, Character said: It is totally unacceptable
that you pull it out like this.

104
At 00:11:01,860, Character said: Yes. I think you see it yourself
if you take off the system hat.

105
At 00:11:14,100, Character said: Yes Yes.

106
At 00:11:16,580, Character said: Good. You just call.

107
At 00:11:19,980, Character said: Yes. Thousand thanks. Hi.

108
At 00:11:52,540, Character said: Hi.

109
At 00:11:55,340, Character said: Sorry.
I didn't think you were home.

110
At 00:11:58,740, Character said: I was just going down
with some of your stuff. And so...

111
At 00:12:08,260, Character said: Is it good?

112
At 00:12:10,620, Character said: What is it about?

113
At 00:12:15,100, Character said: - A man.
- Okay?

114
At 00:12:23,100, Character said: - Just a man?
- Yes.

115
At 00:12:27,780, Character said: Oh okay.

116
At 00:13:00,420, Character said: - Sorry, I know it's late.
- Has something happened?

117
At 00:13:04,980, Character said: - I just don't think it's going anyway.
- I know it's hard.

118
At 00:13:11,540, Character said: - But I'm sitting right next to you.
- I can not. So, I can't.

119
At 00:13:20,460, Character said: I understand you most of all
just want to escape right now.

120
At 00:13:26,580, Character said: But you can try to think of you
not just do it for your own sake?

121
At 00:13:31,300, Character said: That you do it for all girls
who goes around out there?

122
At 00:13:34,620, Character said: I just wish I hadn't
started all this.

123
At 00:13:39,740, Character said: - What are you afraid of?
- That they don't believe me.

124
At 00:13:44,340, Character said: Yes, I...

Download Subtitles Dronningen-Queen-of-Hearts-2019- 1080p -English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles