NSPS-435-RM [Reducing Mosaic] I Love You To You.The Truth Is ... ~ Narumiya ABCs Of Being Asked To Comfort The Husband Of Neighbor Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:55,080, Character said: 私 は 罪 を 犯 して しま った 愛 する 夫

2
At 00:02:00,460, Character said: そんな 最 愛 の パ ート ナ ー と の 大 切 な この 場 所 この

3
At 00:02:07,340, Character said: ベ ッ ド に 赤 の 他 人 を 土 足 で 踏 み 入 れ さ せ

4
At 00:02:12,500, Character said: そ いつ と 狂 った ように 欲 望 に 走 って いる

5
At 00:02:17,280, Character said: それ だけ じゃ なく

6
At 00:02:23,109, Character said: この 赤 の 他 人 は 私 の こと を 信 頼 して いる 親 友 の 夫
な の だ

7
At 00:02:29,250, Character said: この ま ま 地 獄 に 落 ち て も お か しく は ない

8
At 00:02:34,830, Character said: 天 罰 はい つ 下 る の だ ろう か

9
At 00:03:11,980, Character said: い よ い よ 会 った ね う ーん も しか して 気 絶 し ちゃ う の
かな

10
At 00:03:17,820, Character said: 大 げ さ よ 上 さん は 大 変 だ って 言 う けど み んな 普 通
に 産 んで る んだ から

11
At 00:03:24,440, Character said: 旦 那 さん は つ いて て く れる んで しょ それ が 仕 事 な の
よ え

12
At 00:03:30,920, Character said: 本当 すご く 大 変 な 時 じゃない 上 司 に 無 理 や り 出 張 入
れ ら

13
At 00:03:37,800, Character said: れた んだ って

14
At 00:03:39,329, Character said: それ って ちょっと ブ ラ ック な 会 社 じゃない もの すごい ブ ラ
ック よ 帰 り は 遅 い し

15
At 00:03:46,130, Character said: 休 み は 月 1 回 しか く れない の 正 直 や めて ほ しい わ ひ
と え が

16
At 00:03:53,110, Character said: ね 旦 那 さん が それで いい と思 ってる の 自 分 は 若 い から
も っと

17
At 00:03:59,890, Character said: 経 験 し な き ゃ い け ない って そう 言 ってる の へ ー 真 面
目 ね

18
At 00:04:07,239, Character said: 私 には こ き 使 わ れて る ように しか 見 え ない 男 の 考 え
方 は わ から ない けど

19
At 00:04:13,920, Character said: せ めて 出 産 には 来 て く れて も いい と思 う けど 大丈夫 親
が 来 て く れる から そう

20
At 00:04:20,839, Character said: それ なら よ かった わ ね うん お 茶 の お か わ り いる わ よね
あ 私 や る から いい

21
At 00:04:27,800, Character said: の よ いい の よ 全 然 平 気 ご め ん ね

22
At 00:04:35,180, Character said: 同 じ マ ン ショ ン に 住 む お 隣 の け い こ さん。

23
At 00:04:40,420, Character said: 歳 が 近 い こと も あり、 よ く 相 談 を する う ち に、 親 友
同 然 の 仲 にな

24
At 00:04:47,420, Character said: って いた。

25
At 00:04:51,380, Character said: そんな 彼 女 は、 若 い 旦 那 さん と の 間 に でき た 子 供
という

26
At 00:04:57,320, Character said: 最 高 の 幸 せ を 手 に 入 れ、 喜 んで いた。

27
At 00:05:06,540, Character said: これ 忘 れて る よ あ、 ご め ん 忘 れて た おい しい お 茶 なん
だから ちゃん と 旦 那 さん に も 飲 ませ て

28
At 00:05:13,460, Character said: ね うん、 あり が と ね うん じゃあ じゃあ ね うん また ね 気 を
つ けて うん

29
At 00:05:20,200, Character said: こんにちは

30
At 00:05:31,780, Character said: こんにちは お 仕 事 終 わ った んです か?

31
At 00:05:35,240, Character said: ええ 明 日 病 院 に 連 れて 行 か ない と い け ない んで その
準備 手 伝 わ ない と そう ですか お 時間 取 れた ん ですね

32
At 00:05:42,070, Character said: 取 れた という か 抜 け 出 して きた よう な も んです けど 大 変
ですね

33
At 00:05:47,410, Character said: それ じゃあ

34
At 00:05:49,830, Character said: 彼

35
At 00:05:58,690, Character said: が 親 友 の 旦 那 さん 仕 事 で 忙 しい と 言 う けれ ど

36
At 00:06:05,040, Character said: 彼 女 の こと を 思 いや って いる ように 見 え た。

37
At 00:06:56,700, Character said: じゃあ 元 気 な 赤 ちゃん 産 んで ね 頑 張 って く る

38
At 00:07:24,590, Character said: 元 気 な お 子 さん が 生 ま れる こと を 祈 った でも その 日
の 夜

39
At 00:07:30,810, Character said: 見 ら れない もの を 見て しま った

40
At 00:08:13,660, Character said: ちょっと 待って、 量 買 って く る。

41
At 00:08:17,340, Character said: そ こ に?

42
At 00:08:20,440, Character said: 先 に それ でも 食べ て。 ちょっと 待って て。

43
At 00:08:29,360, Character said: 戻 る わ ね。 お う、 気 を つ けて。

44
At 00:10:02,350, Character said: も っと 経 験 し な き ゃ い け ない って 大丈夫 親 が 来 て く
れる あっ

45
At 00:10:08,130, Character said: す

46
At 00:10:15,990, Character said: い ません

47
At 00:11:06,060, Character said: 仕 方 が な かった

48
At 00:11:06,940, Character said: 気

49
At 00:11:20,300, Character said: 絶 し ちゃ う の かな それ が 仕 事 な の よ 上 司 に 無 理 や
り 出 張 入 れ ら れた んだ って もの

50
At 00:11:26,800, Character said: すごい ブ ラ ック でも 帰 り は 遅 い し 休 み は 月 一 回 近
く で なる 自 分 は 若 い から

51
At 00:11:33,880, Character said: も っと 経 験 し な き ゃ い け ない って そう 言 ってる の
大丈夫 親 が 来 て く れる から

52
At 00:12:03,719, Character said: お は よう ございます 赤 ちゃん いい ね 生 ま れ ます ね

53
At 00:13:12,810, Character said: ク リ ンデ ィ ラ ーナ

54
At 00:13:53,780, Character said: こんにちは。 どう も。

55
At 00:13:56,780, Character said: 覗 き 見 に 来 た んです か?

56
At 00:13:59,440, Character said: いい え。

57
At 00:14:01,300, Character said: 声 が う る さ かった ので、 お 伝 え し に 行 った んです。

58
At 00:14:05,980, Character said: いく ら う ち の 嫁 と 仲 が いい から って、 勝 手 に 開 け ら
れる のは 困 ります ね。

59
At 00:14:13,020, Character said: そうですね。

60
At 00:14:14,380, Character said: それは 謝 ります。

61
At 00:14:16,860, Character said: でも ひ ど い こと して る わ よ、 あ なた。

62
At 00:14:20,040, Character said: それは こ っち の 問題 です から 言 わ れる 筋 は ない です よ
じゃあ 何 を 言 い に 来 た んです か

63
At 00:14:26,220, Character said: ええ 昨 日 見 た こと は 嫁 には 絶 対 に 言 わ ない で ください
と 言 い に 来 ました

64
At 00:14:33,200, Character said: それ って 口 止 め ただ の 遊 び なん で 余 計 な こと 言 っちゃ
う とか

65
At 00:14:39,800, Character said: わ い そう で しょ か わ い そう って 彼 女 は あ なた を 信 じ
て 出 産 に 挑 む の

66
At 00:14:46,740, Character said: よ

67
At 00:14:48,530, Character said: 女 遊 び する ぐ らい なら 彼 女 の そ ば に いて あ げ た ら
どう ですか まあ ね でも

68
At 00:14:55,050, Character said: 男 だから ね は あ 男 だから 女 遊 び した い って こと

69
At 00:15:01,310, Character said: 奥 さん が 今 大 変 な の に 信 じ ら れない

70
At 00:15:07,430, Character said: 人 それ ぞ れ 価 値 観 は 違 います あ なた の 感じ る 愛 と

71
At 00:15:14,430, Character said: 僕 の 感じ る 愛 は 違 います

72
At 00:15:18,219, Character said: もう いい です お せ っ か い です い ません でした

73
At 00:16:06,250, Character said: 遊 び と 愛 は 別 問題 です よ それ を 教 えて います 何 言
ってる の よ あ なた

74
At 00:17:11,880, Character said: あ なた ひ ど い!

75
At 00:17:14,079, Character said: ク ズ 野 郎!

76
At 00:17:16,619, Character said: よ った ら 黙 って 受 け 入 れ よう よ

77
At 00:19:24,700, Character said: う ま い んです よ

78
At 00:21:48,270, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

79
At 00:34:10,420, Character said: よ く ない レ イ プ よ

80
At 00:36:58,990, Character said: 30 6 号 室 の 伊 勢 屋 さん お願いします 町 田 と 申 します

81
At 00:37:05,290, Character said: 申

82
At 00:37:13,810, Character said: し 出 し 桐 子 さん?

83
At 00:37:15,230, Character said: あ、 桐 子 さん?

84
At 00:37:50,000, Character said: そう なんだ 何 か あ った?

85
At 00:37:54,480, Character said: う うん 大丈夫 かな と思 って そう これ

86
At 00:38:01,180, Character said: から 検 診 の 時間 な の ご め ん ね あ、 う うん いい の いい


87
At 00:38:07,280, Character said: 赤 ちゃん 楽 し み だ ね

88
At 00:38:26,990, Character said: いつ か する と 子 供 が 生 ま れた ら あ いつ も 変 わ る か
も それ を 期 待 した

89
At 00:38:33,370, Character said: 今日

90
At 00:38:39,570, Character said: も 疲 れた こう やって

91
At 00:38:46,310, Character said: 布 団 で 寝 る こと に 感謝

92
At 00:38:48,870, Character said: 隣 の 旦 那 さん なんか 忙 しく て

93
At 00:38:55,790, Character said: 出 産 に 立 ち 会 え ない んだ って ね 大 変 だ な そう みたい


94
At 00:39:01,470, Character said: 子 供 が 男 を 変 える って よ く 言 う けど さ 本当 な の か


95
At 00:39:06,910, Character said: どう して そんな こと 言 う の?

96
At 00:39:12,670, Character said: う ち の 部 長 が さ 子 供 が 生 ま れて から 全 く 残 業 し
なく な って さ 5 時 近 く にな った ら

97
At 00:39:19,550, Character said: もう す ぐ 帰 り た く な って イ ライ ラ して 定 時 にな った
ら す ぐ 帰 っち ま う

98
At 00:39:51,010, Character said: 今日は そんな に 来 ない です お や す み 今日は って

99
At 00:39:58,460, Character said: いつ も 元 気 ない じゃない バ カ

100
At 00:41:00,710, Character said: く た び れた 夫 若 く て 威 勢 の いい 彼

101
At 00:41:05,810, Character said: どう して も 比 べ て しま う 私

102
At 00:41:33,130, Character said: ありがとうございました

103
At 00:43:13,490, Character said: 彼 女 に 電 話 した わ 本当 に?

104
At 00:43:19,130, Character said: ええ でも 何 も 言 わ な かった お 子 さん が 生 ま れた ら あ

105
At 00:43:25,430, Character said: なた は き っと 変 わ って く れる って 信 じ る こと に した の
だから 余 計 な こと は し ない で

106
At 00:43:31,950, Character said: あの こと は 闇 に 葬 る から ありがとう

107
At 00:43:38,250, Character said: そんな こと を 言 って く れる 奥 さん が と て も 素 敵 だ そう
いう 言 い 方 大

108
At 00:43:45,240, Character said: 嫌 い 真 面 目 だ ね、 奥 さん 真 面 目 じゃない わ よ あ なた
が イ

109
At 00:43:52,220, Character said: カ れて る の なるほど 奥 さん の 言 う 通 り 子 供 が 生 ま
れた

110
At 00:43:59,160, Character said: ら 僕 も 変 わ る か もし れない 子 供 は 嫌 い じゃない し ね

111
At 00:44:11,920, Character said: 真 面 目 な 父 親 にな れる よう 頑 張 ろう と思 う よ 真

112
At 00:44:18,920, Character said: 面 目 にな って よ でも 奥 さん

113
At 00:44:24,080, Character said: 何?

114
At 00:44:29,580, Character said: まだ 俺 は 子 供 を 見て ない よ

115
At 00:45:04,910, Character said: 泣 いて よ 泣 いて み よう

116
At 00:46:02,320, Character said: 僕 は 嫌 い だ けど

117
At 00:53:51,240, Character said: か わ い そうだ 私 に 相 談 して から 決 めて よ

118
At 00:56:16,680, Character said: 伊 勢 屋 さん、 何 人 飲 ま れ ます か?

119
At 00:56:20,280, Character said: じゃあ、 ビ ール を お願いします。

120
At 00:56:22,800, Character said: き ゅ う こ、 ビ ール く れ。 はい。

121
At 00:56:25,320, Character said: う ち だから、 ゆ っ く り して い って ください。

122
At 00:56:29,020, Character said: き ゅ う こ は 何 飲 む んだ?

123
At 00:56:31,360, Character said: じゃあ、 私、 ワ イ ン も ら お う かな。

124
At 00:57:13,580, Character said: 頑 張 り 続 け ましょう か よ こと 松 茸 乾 杯

125
At 00:57:19,580, Character said: 緊

126
At 00:57:22,420, Character said: 張

127
At 00:57:30,540, Character said: し ない で 楽 に して い っぱ い 食べ て ください ね

128
At 00:57:37,080, Character said: ありがとうございます お 子 さん もう そ ろ そ ろ じゃ

129
At 00:57:44,319, Character said: そう なんです よ まだ 陣 続 き ない んです けど 予 定 で いい や
明 日 です

130
At 00:57:50,400, Character said: そう ですか でも 出 張 なん でしょう そう なんです よ 休

131
At 00:57:57,360, Character said: め なく て 普 通 は 休 ませ て く れる んです けど ね も しか
して ブ ラ ック 企 業

132
At 00:58:03,880, Character said: そう いう わ け では ない んです けど ね 飲 んで 飲 んで 水 あ げ


133
At 00:58:12,700, Character said: 僕、 あ た し 長 男 で、 お 酒 は 控 え め で お願いします。
ああ、 そう ですか。

134
At 00:58:17,640, Character said: 僕 はい っぱ い 飲 み ます けど、 気 に し ない で ね。

135
At 00:58:21,580, Character said: 言 い ちょ う だ い。

136
At 00:58:27,180, Character said: 当 時 は、 パ ン を ね、 成 功 さ せ た んです。

137
At 00:58:33,400, Character said: えっ、 パ ン ですか?

138
At 00:58:35,580, Character said: パ ン っていう か、 パ ン っていう か ね、 パ ン っていう よ り
も、 いい の かな。

139
At 00:58:56,180, Character said: 大 臣 の

140
At 00:58:57,620, Character said: 耳 に

141
At 00:59:03,720, Character said: 私 の 口 から これ から 大 臣 の パ ン ですか

142
At 00:59:12,040, Character said: 社 長 じゃ なく て 社 長 あれ

143
At 00:59:17,740, Character said: だ な あれ?

144
At 00:59:21,260, Character said: あれ して ちょっと あれ する か パ

145
At 00:59:27,980, Character said: ン を あ げ る から ありがとうございます

146
At 00:59:44,010, Character said: 大丈夫 ですか? ちょっと 休 ませ て 飲 み す ぎ よ あ げ る から

147
At 00:59:50,230, Character said: 危 ない 危 ない 大丈夫 大丈夫

148
At 00:59:55,970, Character said: す

149
At 00:59:58,070, Character said: ぐ 復 活 します

150
At 01:01:15,210, Character said: 写 真 の 前 じゃ でき ない

151
At 01:14:40,430, Character said: 無 事 出 産 した

152
At 01:15:11,600, Character said: 彼 の ご 飯 まで 作 って く れた んで しょ? あ、 そ ん ない い
の よ それ よ り お 父 さん そ っ く り ね

153
At 01:15:17,700, Character said: 女 の 子 は お 父 さん に 似 る って 言 う も ん ね 抱 っ こ
して み る?

154
At 01:15:24,580, Character said: いい の?

155
At 01:15:25,360, Character said: わ ー 嬉 しい か わ いい か

156
At 01:15:29,680, Character said: わ いい 重

157...

Download Subtitles NSPS-435-RM [Reducing Mosaic] I Love You To You The Truth Is ~ Narumiya ABCs Of Being Asked To Comfort The Husband Of Neighbor in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles