Rush [2013] 1080p 10bit BluRay AAC5.1 HEVC-Vyndros Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,909 --> 00:00:38,...what has turned into
a classic Formula One season.

00:00:40,206 --> 00:00:44,...with the weather conditions
so uncertain, the drivers prepare for...

00:00:46,504 --> 00:00:49,...the track is still dangerously wet,
but following a drivers' meeting,

00:00:49,632 --> 00:00:52,-a decision has finally been taken"
- Three minutes to go.

00:00:52,927 --> 00:00:55,Everybody off the grid now.

00:01:00,101 --> 00:01:03,GERMAN GRAND PRIX
NURBURGRING AUGUST
00:01:03,396 --> 00:01:07,25 drivers start every season
in Formula One,

00:01:07,942 --> 00:01:10,and each year two of us die.

00:01:11,570 --> 00:01:13,What kind of person
does a job like this?

00:01:14,991 --> 00:01:17,Not normal men, for sure.

00:01:17,285 --> 00:01:18,Rebels,

00:01:18,619 --> 00:01:19,lunatics,

00:01:19,954 --> 00:01:21,dreamers.

00:01:21,664 --> 00:01:24,People who are desperate
to make a mark

00:01:24,375 --> 00:01:26,and are prepared to die trying.

00:01:28,671 --> 00:01:30,My name is Niki Lauda,

00:01:30,506 --> 00:01:33,and racing people
know me for two things.

00:01:33,968 --> 00:01:37,The first is my rivalry with him.

00:01:37,888 --> 00:01:39,Mass is on wets.

00:01:40,057 --> 00:01:41,You want to change?

00:01:41,767 --> 00:01:43,Photographers please clear the grid.

00:01:44,979 --> 00:01:47,What about Hunt? Has he changed?

00:01:47,315 --> 00:01:48,No, he's going on wets.

00:01:49,066 --> 00:01:51,I don't know why
it became such a big thing.

00:01:52,111 --> 00:01:55,We were just drivers
busting each other's halls.

00:01:56,449 --> 00:01:58,To me this is perfectly normal,

00:01:59,160 --> 00:02:01,but other people saw it differently,

00:02:01,454 --> 00:02:04,that whatever it was between us
went deeper.

00:02:05,833 --> 00:02:08,Then we go on wets too.

00:02:20,473 --> 00:02:22,The other thing I'm remembered for

00:02:22,683 --> 00:02:26,is what happened on 1st August 1976,

00:02:26,395 --> 00:02:27,when I was chasing him

00:02:28,105 --> 00:02:30,like an a***e.

00:02:49,210 --> 00:02:53,6 YEARS EARLIER

00:02:57,676 --> 00:03:00,Yeah, that's the one.
On the second shelf. Thank you.

00:03:00,763 --> 00:03:01,Trauma trolley, please.

00:03:02,098 --> 00:03:04,I think the racetrack
telephoned ahead that I was coming.

00:03:04,600 --> 00:03:06,Hunt. James Hunt.

00:03:10,856 --> 00:03:14,What's the matter? No one ever seen
a spot of blood before?

00:03:14,360 --> 00:03:16,- Are you all right?
- Absolutely fine.

00:03:20,157 --> 00:03:22,We all thought
you'd been in an accident.

00:03:22,284 --> 00:03:23,I have.

00:03:23,494 --> 00:03:27,If you call a friendly disagreement
with another driver an accident.

00:03:32,753 --> 00:03:34,What did you disagree about?

00:03:34,630 --> 00:03:36,It's none of your business.

00:03:37,842 --> 00:03:39,Sorry.

00:03:39,343 --> 00:03:41,His wife.

00:03:42,763 --> 00:03:45,That's going to need a couple
of stitches. It's a nasty cut.

00:03:45,474 --> 00:03:48,It was a nasty blow.
Done with a bloody crowbar.

00:03:49,437 --> 00:03:52,- Why? What did you do?
- Nothing.

00:03:52,356 --> 00:03:54,Only what she asked me to do.

00:03:57,278 --> 00:03:59,Which was...?

00:03:59,405 --> 00:04:01,I'd be happy to show you if you like.

00:04:06,495 --> 00:04:07,Sorry.

00:04:07,705 --> 00:04:11,I have a theory
why women like racing drivers.

00:04:11,625 --> 00:04:14,It's not because they respect
what we do,

00:04:14,211 --> 00:04:16,driving round and round in circles.

00:04:17,006 --> 00:04:19,Mostly they think that's pathetic
and they're probably right.

00:04:20,718 --> 00:04:22,It's our closeness to death.

00:04:23,804 --> 00:04:27,You see, the closer you are to death,
the more alive you feel.

00:04:27,391 --> 00:04:30,The more alive you are.
And they can see that in you.

00:04:30,728 --> 00:04:33,They feel that in you.

00:04:33,439 --> 00:04:35,My name is James Hunt.

00:04:36,108 --> 00:04:38,My father is a stockbroker,

00:04:38,652 --> 00:04:41,my sister is a barrister
and my brother is an accountant.

00:04:42,740 --> 00:04:44,And I,

00:04:44,283 --> 00:04:46,well, I do this.

00:04:47,578 --> 00:04:49,It's a wonderful way to live.

00:04:50,080 --> 00:04:52,It's the only way to drive.

00:04:52,458 --> 00:04:54,As if each day is your last.

00:04:55,252 --> 00:04:58,CRYSTAL PALACE RACE TRACK
LONDON
00:05:04,136 --> 00:05:06,I've never been
to a Grand Prix before.

00:05:06,764 --> 00:05:08,You still haven't.

00:05:08,599 --> 00:05:11,- This is Formula Three.
- What's that?

00:05:12,019 --> 00:05:14,That's a lower division

00:05:14,271 --> 00:05:16,where idiots like me mess about

00:05:16,982 --> 00:05:19,in the hope of being talent-spotted
to race in Formula One.

00:05:20,069 --> 00:05:21,- You look disappointed.
- No.

00:05:22,196 --> 00:05:25,Ah. You only slept with me
because you thought I was famous.

00:05:25,533 --> 00:05:26,That's not true.

00:05:27,952 --> 00:05:29,Don't worry. I will be one day.

00:05:30,120 --> 00:05:31,Morning, everyone.

00:05:31,664 --> 00:05:33,- This is Nursie.
- Gemma.

00:05:33,457 --> 00:05:36,Nursie, this is Bubbles Horsely,
team manager.

00:05:36,794 --> 00:05:38,How do you do?

00:05:38,212 --> 00:05:39,- Bubbles?
- Yeah.

00:05:40,047 --> 00:05:43,- Doc Postlethwaite, our designer.
- How do you do?

00:05:43,384 --> 00:05:47,And Alexander, Lord Hesketh,
the team's owner.

00:05:48,347 --> 00:05:50,How do you do?

00:05:50,391 --> 00:05:52,Fine, thanks.

00:05:52,226 --> 00:05:54,Well done, Superstar.

00:05:54,186 --> 00:05:56,- That's the car?
- Yep, that's her.

00:05:56,647 --> 00:05:58,Lotus 59.

00:05:58,399 --> 00:06:01,1000cc. Goswoflh MAE engine.

00:06:01,318 --> 00:06:04,She's no beauty,
but goes like the clappers.

00:06:10,661 --> 00:06:12,Nothing to be worried about.
Does it before every race.

00:06:13,080 --> 00:06:15,Good sign, actually.
Means he's stoked.

00:06:15,207 --> 00:06:19,All Formula Three cars
to the assembly area now, please.

00:06:30,889 --> 00:06:34,...drivers please bring them
to the scrutineering bay now.

00:06:34,393 --> 00:06:36,All right, Superstar?

00:06:36,312 --> 00:06:37,Never better, patron.

00:06:37,980 --> 00:06:39,- Have a gargle with this.
- Thank you.

00:06:42,276 --> 00:06:43,Quick toke of this.

00:06:44,236 --> 00:06:47,At Crystal Palace today,
James Hunt's on pole,

00:06:47,865 --> 00:06:50,with Austrian newcomer
Niki Lauda alongside him

00:06:51,201 --> 00:06:53,and Dave Walker completing Row 1.

00:06:53,746 --> 00:06:56,Row 2 is Mike Beuttler
and Dave Morgan,

00:06:56,665 --> 00:06:58,with Tony Trimmer and Gerry Birrell.

00:06:58,459 --> 00:06:59,Who's that?

00:06:59,668 --> 00:07:01,He's new.

00:07:02,004 --> 00:07:03,Some German.

00:07:03,672 --> 00:07:04,Austrian.

00:07:04,923 --> 00:07:07,He's been here since 5 a.m.,
walking the track.

00:07:08,135 --> 00:07:10,You might actually have to
concentrate today, James.

00:07:10,596 --> 00:07:12,You'll need these.

00:07:12,264 --> 00:07:13,OK, start her up.

00:07:16,143 --> 00:07:17,Ah! What music!

00:07:17,603 --> 00:07:19,They could never have imagined it,

00:07:19,355 --> 00:07:21,those pioneers
who invented the automobile,

00:07:21,899 --> 00:07:24,that it would possess us like this,

00:07:24,234 --> 00:07:26,in our imaginations, our dreams.

00:07:26,528 --> 00:07:29,Nursie, men love women,

00:07:29,281 --> 00:07:30,but even more than that,

00:07:30,991 --> 00:07:34,men love cars.

00:07:41,460 --> 00:07:44,- Come on, James!
- It's James! Go on, James!

00:07:46,006 --> 00:07:47,Go, James!

00:07:54,723 --> 00:07:55,Hunt's still in the lead,

00:07:56,141 --> 00:07:58,but Niki Lauda is right on his tail.

00:08:06,735 --> 00:08:09,Hunt and Lauda are proving to be
in a class of their own.

00:08:09,822 --> 00:08:11,They're leaving the pack far behind.

00:08:11,532 --> 00:08:13,Herr Red Devil's on his tail.

00:08:19,373 --> 00:08:21,Lauda takes a look
down the inside...

00:08:22,835 --> 00:08:24,...and he's sold him a dummy!

00:08:28,382 --> 00:08:30,Lauda is through! He's in the lead!

00:08:31,093 --> 00:08:33,Hunt will be determined
to make up for that mistake.

00:08:40,060 --> 00:08:42,Hunt's in Lauda's slipstream.

00:08:42,229 --> 00:08:44,Lauda's not...

Download Subtitles Rush [2013] 1080p 10bit BluRay AAC5 1 HEVC-Vyndros in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu