Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Kisah Tanah Jawa Pocong Gundul Indonesian Amzn En (2023) in any Language
Kisah Tanah Jawa Pocong Gundul Indonesian Amzn En (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,167, Character said: [casting a spell in Javanese]
2
At 00:00:25,875, Character said: [casting a spell in Javanese]
3
At 00:00:29,458, Character said: [casting a spell in Javanese]
4
At 00:00:37,875, Character said: [casting a spell in Javanese]
5
At 00:00:42,125, Character said: [casting a spell in Javanese]
6
At 00:00:45,375, Character said: [casting a spell in Javanese]
7
At 00:00:48,167, Character said: [casting a spell in Javanese]
8
At 00:00:50,292, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
9
At 00:00:56,000, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
10
At 00:00:59,792, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
11
At 00:01:03,458, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
12
At 00:01:07,125, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
13
At 00:01:10,792, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
14
At 00:01:17,292, Character said: [casting a spell in Javanese rapidly]
15
At 00:01:36,875, Character said: [clicks]
16
At 00:01:50,375, Character said: [sighs]
17
At 00:01:52,208, Character said: [Grandpa] Check this out.
18
At 00:01:55,708, Character said: [laughs]
19
At 00:01:58,083, Character said: [Hao] What is this, Grandpa?
20
At 00:02:01,000, Character said: It's a catalyst.
21
At 00:02:04,958, Character said: A leaf?
22
At 00:02:07,292, Character said: This is not an ordinary leaf.
23
At 00:02:10,750, Character said: This is lontar leaf.
24
At 00:02:13,000, Character said: - What?
- Lontar leaf.
25
At 00:02:15,875, Character said: [Grandpa] Back in the Majapahit era...
26
At 00:02:19,917, Character said: ...they wrote on this.
27
At 00:02:23,208, Character said: Hmm...
28
At 00:02:24,292, Character said: [Grandpa] Well...
29
At 00:02:26,250, Character said: Remember my words now.
30
At 00:02:29,083, Character said: While I'm "away", please make sure this stays on me.
31
At 00:02:33,792, Character said: [Grandpa] Be watchful, okay?
32
At 00:02:35,542, Character said: - [Grandpa] Okay?
- Yes.
33
At 00:02:39,042, Character said: Now I have to concentrate.
34
At 00:02:41,458, Character said: [coughs]
35
At 00:02:43,333, Character said: [clock ticking]
36
At 00:02:59,833, Character said: [clock chimes]
37
At 00:03:15,625, Character said: [eerie sounds]
38
At 00:03:22,292, Character said: [Mom] Hao!
39
At 00:03:23,708, Character said: Rida is outside.
40
At 00:03:33,458, Character said: [window opens]
41
At 00:03:35,792, Character said: [Hao] I'm coming.
42
At 00:03:47,875, Character said: - Hao.
- Rida.
43
At 00:03:49,375, Character said: - [Rida] Let's ride.
- [Hao] Okay.
44
At 00:03:54,875, Character said: [door creaks]
45
At 00:04:30,417, Character said: [tense sounds]
46
At 00:05:02,292, Character said: [Rida] Hao!
47
At 00:05:03,667, Character said: Today's seminar is sold out.
48
At 00:05:06,667, Character said: I'm confident we can fill a bigger place next time.
49
At 00:05:11,167, Character said: Amen.
50
At 00:05:12,333, Character said: Can't you cancel your trip?
51
At 00:05:16,083, Character said: I'm not going on a vacation, Rid.
52
At 00:05:18,708, Character said: I want to witness historical events
of our country.
53
At 00:05:23,708, Character said: You hear?
54
At 00:05:24,792, Character said: [grunts]
55
At 00:05:25,792, Character said: Whatever.
56
At 00:05:27,250, Character said: Just make sure go after Thursday.
57
At 00:05:30,375, Character said: We still have a seminar on that day.
58
At 00:05:33,083, Character said: - Really?
- We can't cancel it.
59
At 00:05:35,292, Character said: Alright.
60
At 00:05:36,625, Character said: I've used the money as a down payment for a new camera.
61
At 00:05:39,417, Character said: - [Rida sneers]
- Why did you do that?
62
At 00:05:41,125, Character said: Shall we? It's almost time.
63
At 00:05:43,125, Character said: - Wait a minute.
- What now?
64
At 00:05:45,625, Character said: Comb your hair properly!
65
At 00:05:49,417, Character said: At least I have showered!
66
At 00:05:52,292, Character said: - Do I look good now?
- A little.
67
At 00:05:54,792, Character said: A little less ugly. [laughs]
68
At 00:05:57,125, Character said: [Rida] Let's go!
69
At 00:05:58,250, Character said: Introduction to Retrocognition
70
At 00:06:01,875, Character said: [Hao] "Retro" means backward...
71
At 00:06:05,083, Character said: ...and "Cognition" means knowing.
72
At 00:06:08,333, Character said: [Hao] In other words, retrocognition means
the ability to learn of a past event.
73
At 00:06:14,333, Character said: [Participant 1] Excuse me.
74
At 00:06:16,125, Character said: Is this the same as "astral projection"?
75
At 00:06:19,458, Character said: It's not.
76
At 00:06:21,000, Character said: During an astral projection...
77
At 00:06:23,583, Character said: ...that person's soul leaves the body
and travels to another dimension.
78
At 00:06:27,375, Character said: [Hao] While in retrocognition,
everything happens in the subconscious.
79
At 00:06:31,833, Character said: We enter a different time-spiral.
80
At 00:06:35,667, Character said: [Participant 1] Like time traveling?
81
At 00:06:38,083, Character said: [Hao] Something like that.
82
At 00:06:39,250, Character said: I have to emphasize the importance
of a catalyst in the retrocognition process.
83
At 00:06:44,542, Character said: Catalysts are the mediators between the present and the past.
84
At 00:06:48,875, Character said: [Hao] They're usually items owned by someone
from the past.
85
At 00:06:53,917, Character said: [Hao] These items are made of molecules...
86
At 00:06:58,375, Character said: ...that actively record happenings around them.
87
At 00:07:01,208, Character said: The recordings are then transmitted via electromagnetic pulses.
88
At 00:07:05,833, Character said: [Hao] People with the ability to capture
those pulses...
89
At 00:07:09,292, Character said: ...will be able to perform retrocognition.
90
At 00:07:12,417, Character said: Their Qareen can see the past...
91
At 00:07:16,833, Character said: ...thru the point of view of the catalyst's owner.
92
At 00:07:18,958, Character said: [Participant 1] So during retrocognition...
93
At 00:07:21,958, Character said: ...you enter the owner's body?
94
At 00:07:26,792, Character said: [scoffs]
95
At 00:07:28,250, Character said: Um...
96
At 00:07:29,417, Character said: I prefer the term "hitchhike."
97
At 00:07:34,708, Character said: [Hao] But yes, you can say that.
98
At 00:07:36,500, Character said: [Participant 2] Excuse me.
99
At 00:07:38,250, Character said: Can you change the past?
100
At 00:07:41,208, Character said: [Hao] Good question.
101
At 00:07:42,708, Character said: The one who does the time travel is my Qareen.
102
At 00:07:46,417, Character said: [Hao] It cannot control
the body of the catalyst's owner.
103
At 00:07:50,625, Character said: It also cannot interact with other people.
104
At 00:07:54,875, Character said: So the answer is...
105
At 00:07:56,958, Character said: ...no.
106
At 00:07:58,125, Character said: I cannot change the past.
107
At 00:08:03,542, Character said: During retrocognition...
108
At 00:08:06,375, Character said: ...people will only see me asleep.
109
At 00:08:10,208, Character said: But actually this activity drains a lot of energy.
110
At 00:08:14,208, Character said: [Participant 3] Mr. Hao. Is there a case
when a person is unable to return from the past?
111
At 00:08:32,458, Character said: [somber music playing]
112
At 00:09:00,125, Character said: [Rida] Alright.
That's it for today's seminar about retrocognition.
113
At 00:09:05,208, Character said: Give a big round of applause for Mr. Hao Kurniawan!
114
At 00:09:09,583, Character said: [all clapping]
115
At 00:09:31,458, Character said: Excuse me, sir, miss.
116
At 00:09:33,458, Character said: [Hao] Yes, Ma'**?
117
At 00:09:34,625, Character said: - Sorry to interrupt.
- Yeah.
118
At 00:09:38,375, Character said: If you can really do what you said...
119
At 00:09:42,833, Character said: ...then you're the one who can help us.
120
At 00:09:48,125, Character said: What kind of help?
121
At 00:09:51,250, Character said: Sorry, what's your name?
122
At 00:09:53,458, Character said: I'm Mr. Sujatmiko.
123
At 00:09:55,292, Character said: And this is my wife, Mrs. Sujatmiko.
124
At 00:09:57,750, Character said: We're not here for the seminar.
125
At 00:10:01,083, Character said: [Mrs. Sujatmiko] Here's the thing.
126
At 00:10:04,125, Character said: We lost our daughter two days ago.
127
At 00:10:08,583, Character said: She never came home from school.
128
At 00:10:11,583, Character said: [Mrs. Sujatmiko]
Her friends and school authorities have searched for her...
129
At 00:10:15,333, Character said: ...but she is nowhere to be found.
130
At 00:10:18,208, Character said: We don't know where else to look.
131
At 00:10:20,500, Character said: [Mr. Sujatmiko] Honey.
132
At 00:10:21,625, Character said: We still don't know if she's missing.
133
At 00:10:23,125, Character said: - She could be running away with a new boyfriend.
- Stop it!
134
At 00:10:25,792, Character said: Once they run out of money, she will come home.
135
At 00:10:27,667, Character said: Sari is not like that!
136
At 00:10:29,417, Character said: [Mr. Sujatmiko] You know how kids are these days.
137
At 00:10:31,250, Character said: What new boyfriend? She doesn't have one!
138
At 00:10:33,667, Character said: What worries me, she comes home pregnant.
139
At 00:10:36,708, Character said: - Shut up!
- [Rida] Excuse me, ma'**.
140
At 00:10:40,208, Character said: So you're asking Hao to perform retrocognition
to a time two days ago?
141
At 00:10:45,792, Character said: Yes, correct.
142
At 00:10:47,333, Character said: Please help us.
143
At 00:10:49,042, Character said: Please, help us find our daughter.
144
At 00:10:51,708, Character said: I'm begging you, please.
145
At 00:10:54,792, Character said: - [Mrs. Sujatmiko] Help us.
- [Mr. Sujatmiko] Honey!
146
At 00:10:57,417, Character said: - Why don't we tell the police?
- But, honey...
147
At 00:11:00,167, Character said: The police will help us find her.
148
At 00:11:02,208, Character said: Not these people.
149
At 00:11:06,000, Character said: [Mrs. Sujatmiko] Please help us.
150
At 00:11:08,167, Character said: [exhales deeply]
151...
Download Subtitles Kisah Tanah Jawa Pocong Gundul Indonesian Amzn En (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
diamanti 2024
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E11.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
Tiger and Crane episode 18 [iQIYI]
The.Drug.King.2018.720p.HDRip.950MB.Ganool
Eddington.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC.mkv
Vikings.S06E01.New.Beginnings.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD.eng
Tyler.Perrys.Sistas.S01E07.Boy.Bye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track4_[eng]
Angrezi Medium (2020) Hindi WEB-DL 1080p AVC AAC 1.5GB - ESub[MB]
FSET-737
Resident.Alien.S04E04.Truth.Hurts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune.en.4.en
Kisah Tanah Jawa Pocong Gundul Indonesian Amzn En (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Kisah Tanah Jawa Pocong Gundul Indonesian Amzn En (2023) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up