Mysteries.of.the.Abandoned.S09E11.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,400 --> 00:00:08,[narrator] A cosmic wreck
that seemed to have
made contact.

00:00:08,367 --> 00:00:11,It really looked like
the signal was coming from

00:00:11,267 --> 00:00:12,a faraway planet.

00:00:17,067 --> 00:00:21,[narrator] Clandestine ruins
that decided a nation's fate.

00:00:21,267 --> 00:00:24,A lot of what went on here
was top secret,
for good reason.

00:00:28,667 --> 00:00:30,[narrator] And a fantastical
old castle built on
a deception.

00:00:30,000 --> 00:00:31,[narrator] And a fantastical
old castle built on
a deception.

00:00:32,867 --> 00:00:35,I see a lot of storybook.

00:00:35,067 --> 00:00:38,There's a lot more to
this place than meets the eye.

00:00:41,467 --> 00:00:43,[narrator] Decaying relics,

00:00:44,467 --> 00:00:46,ruins of lost worlds,

00:00:48,367 --> 00:00:50,sights haunted by the past,

00:00:52,000 --> 00:00:55,their secrets waiting
to be revealed.

00:01:05,367 --> 00:01:07,In Georgia's Piedmont region,

00:01:07,767 --> 00:01:11,two lonely structures
gaze at the heavens.

00:01:16,400 --> 00:01:18,You've g***t all these trees.

00:01:18,067 --> 00:01:21,And then all of a sudden,
it breaks through

00:01:21,167 --> 00:01:25,and you see something
that you completely
don't expect to see here.

00:01:25,067 --> 00:01:27,There's no mystery as to
what these are.

00:01:27,267 --> 00:01:30,They're two great, big
satellite dishes.

00:01:30,000 --> 00:01:31,They're two great, big
satellite dishes.

00:01:31,067 --> 00:01:33,They've clearly been
sitting there in the weather

00:01:33,867 --> 00:01:36,and not being used
for some time.

00:01:37,767 --> 00:01:39,[narrator] Built at
great expense,

00:01:39,967 --> 00:01:43,what is unclear is
the exact purpose
of this facility.

00:01:43,967 --> 00:01:47,[Jaega] Cold, white walls,
no windows, air vents,

00:01:47,967 --> 00:01:50,these two great, big
dishes on top,

00:01:50,867 --> 00:01:52,surrounded by fencing.

00:01:52,667 --> 00:01:54,It's like some sort of
villain's lair.

00:01:54,967 --> 00:01:58,[Jim Meigs] When you get
inside, you can see that it'd
been stripped pretty bare.

00:01:58,067 --> 00:02:00,Any valuable equipment
was taken away long ago.

00:02:00,000 --> 00:02:01,Any valuable equipment
was taken away long ago.

00:02:01,567 --> 00:02:03,Now, it's just kind of a
hodgepodge of junk.

00:02:03,667 --> 00:02:05,There's stacks of
wooden chairs,

00:02:05,467 --> 00:02:07,there's even
an old refrigerator.

00:02:07,767 --> 00:02:11,[narrator] Once occupied by
brilliant scientists,

00:02:11,067 --> 00:02:15,this complex was engaged
in the search for
something extraordinary,

00:02:15,567 --> 00:02:17,beyond planet Earth.

00:02:17,967 --> 00:02:21,There was a moment
when we thought we had proof
that something was out there.

00:02:21,967 --> 00:02:25,And this complex was
at the center of that story.

00:02:31,067 --> 00:02:34,When these structures were
built in 1976,

00:02:34,567 --> 00:02:37,it was called
the Woodbury Earth Station.

00:02:37,467 --> 00:02:41,It was built by AT&T,
the giant telecoms company.

00:02:41,167 --> 00:02:45,[Jim] In the 1970s,
the telephone industry was
going through a revolution.

00:02:45,867 --> 00:02:48,It was becoming feasible to

00:02:48,867 --> 00:02:52,send all kinds of data,
including telephone calls,

00:02:52,167 --> 00:02:54,up to satellites in orbit.

00:02:54,067 --> 00:02:58,So, AT&T built these
two dishes to serve as
an uplink and downlink

00:02:58,767 --> 00:03:00,for this satellite phone
transmission system.

00:03:00,000 --> 00:03:01,for this satellite phone
transmission system.

00:03:03,267 --> 00:03:07,[narrator] The unique
landscape here made it
perfect for the Earth station.

00:03:07,467 --> 00:03:10,Scott Harris is
a planetary geologist,

00:03:10,067 --> 00:03:14,who has investigated
its extraterrestrial origins.

00:03:14,167 --> 00:03:17,[Scott] Well, we're in this
unique depression,
called the Cove.

00:03:17,767 --> 00:03:21,My colleagues and I have been
researching the site for
about 20 years,

00:03:21,867 --> 00:03:25,looking at the possibility
that these radio telescopes

00:03:25,567 --> 00:03:29,actually sit in the middle of
an ancient impact structure.

00:03:29,667 --> 00:03:30,[Jim] This cove dome crater
appears to be the remnant

00:03:30,000 --> 00:03:31,[Jim] This cove dome crater
appears to be the remnant

00:03:33,667 --> 00:03:35,of a large meteor strike.

00:03:35,667 --> 00:03:37,Whatever hit this,
hit it hard enough

00:03:37,767 --> 00:03:40,to pulverize rock,
even melt the rock,

00:03:40,267 --> 00:03:43,and then leave that
crater ring around the side.

00:03:43,967 --> 00:03:47,[Scott] There's no coincidence
that these dishes are
in the middle of that crater

00:03:47,367 --> 00:03:51,because the deep depression,
about 300 feet deep,

00:03:51,100 --> 00:03:55,provides a radio and microwave
free zone.

00:03:57,067 --> 00:03:59,[Jim] You can build your
big dishes here,

00:03:59,067 --> 00:04:00,and they'd have
very little interference

00:04:00,000 --> 00:04:01,and they'd have
very little interference

00:04:01,667 --> 00:04:05,from surrounding
electromagnetic sources.

00:04:05,467 --> 00:04:10,[narrator] But Woodbury
Earth Station's service
would be short lived.

00:04:10,467 --> 00:04:14,The thing about
satellite technology is
it changes so rapidly.

00:04:14,667 --> 00:04:17,So by 1980, just a few years
after they'd built it,

00:04:17,967 --> 00:04:21,AT&T retired this facility
and abandoned it.

00:04:21,967 --> 00:04:25,But that was not the end
of the story here,
far from it.

00:04:25,467 --> 00:04:29,Soon, these giant dishes
would be involved
in a close call.

00:04:29,067 --> 00:04:30,Something truly
out of this world.

00:04:30,000 --> 00:04:31,Something truly
out of this world.

00:04:32,467 --> 00:04:35,[narrator] Paul Steffes
is a former NASA scientist

00:04:35,267 --> 00:04:37,and was on the ground when
the Woodbury site

00:04:37,567 --> 00:04:40,was at the center
of this "close call."

00:04:40,267 --> 00:04:44,[Paul] Our team leader always
kept a bottle of champagne
in her refrigerator.

00:04:44,467 --> 00:04:46,After this detection was made,

00:04:46,467 --> 00:04:49,they made sure the bottle
was still there and full.

00:04:49,767 --> 00:04:53,[narrator] In 1996,
Paul wasn't working for NASA,

00:04:53,467 --> 00:04:57,but an independent
organization known as SETI.

00:04:57,367 --> 00:05:00,[Katherine] This was
an organization that
originally had been funded by

00:05:00,000 --> 00:05:01,[Katherine] This was
an organization that
originally had been funded by

00:05:01,267 --> 00:05:03,the American Federal
Government.

00:05:03,067 --> 00:05:06,Their funding gets cut
and they become a non-profit.

00:05:06,567 --> 00:05:11,Their mission is
to find evidence of
extraterrestrial intelligence

00:05:11,067 --> 00:05:15,by searching space for signs
that something is out there.

00:05:15,367 --> 00:05:19,[narrator] And Woodbury
would play a key role
in their latest search,

00:05:19,467 --> 00:05:21,Project Phoenix.

00:05:21,233 --> 00:05:25,[Paul] We operated as part of
the Project Phoenix
of the SETI institute

00:05:25,267 --> 00:05:28,from 1996, all the way
through the year 2000.

00:05:28,067 --> 00:05:30,Project Phoenix was
a successor
to our NASA program

00:05:30,000 --> 00:05:31,Project Phoenix was
a successor
to our NASA program

00:05:31,167 --> 00:05:33,of searching the skies
for artificial signals

00:05:33,567 --> 00:05:38,emanated by foreign,
or rather,
distant civilizations.

00:05:38,167 --> 00:05:42,[Jim] Why would you wanna
use a radio telescope
to look for intelligent life?

00:05:42,767 --> 00:05:44,Well, the theory is,

00:05:44,367 --> 00:05:50,that if some intelligent
civilization developed
anything like humans did,

00:05:50,367 --> 00:05:53,at some stage, they might
invent something like radio,

00:05:53,967 --> 00:05:55,or something like television,

00:05:55,867 --> 00:05:59,beaming signals
around their planet.

00:05:59,167 --> 00:06:00,So, that's what they
started looking for.

00:06:00,000 --> 00:06:01,So, that's what they
started looking for.

00:06:02,067 --> 00:06:05,[narrator] SETI had big plans
for the Woodbury Earth Station

00:06:05,467 --> 00:06:09,But it had not been built to
scour the heavens for
signs of life.

00:06:10,467 --> 00:06:13,The...

Download Subtitles Mysteries of the Abandoned S09E11 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN track3 [und] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles