BBC.The.Green.Planet.2of5.Water.Worlds.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,000, Character said: Plants cover much of the
land surface of our planet.

2
At 00:00:38,440, Character said: But there is another
extraordinary green world

3
At 00:00:42,880, Character said: that is often hidden from us.

4
At 00:00:58,320, Character said: It's one where plants
have overcome huge challenges

5
At 00:01:01,880, Character said: in order to survive.

6
At 00:01:11,880, Character said: The world of fresh water.

7
At 00:01:28,840, Character said: At first sight, a lake like this
would seem to have everything

8
At 00:01:34,640, Character said: that life needs in order to thrive.

9
At 00:01:37,920, Character said: Clear, oxygen-rich water,

10
At 00:01:41,400, Character said: plenty of dissolved nutrients
and minerals

11
At 00:01:44,600, Character said: and lots of sunlight.

12
At 00:01:47,160, Character said: But, in fact, life in fresh water

13
At 00:01:51,800, Character said: presents plants with huge problems.

14
At 00:01:57,720, Character said: To succeed, plants have had to
abandon many of the adaptations

15
At 00:02:03,320, Character said: that served them so well on land

16
At 00:02:06,360, Character said: and evolve something
quite new and, doing that,

17
At 00:02:10,440, Character said: they have created some of the most
beautiful and bizarre

18
At 00:02:15,440, Character said: and important habitats on Earth.

19
At 00:02:23,840, Character said: There are few places where
it's more difficult to make

20
At 00:02:27,480, Character said: a permanent home than a freshwater
torrent like this one.

21
At 00:02:51,480, Character said: Violent currents
drip across the riverbed,

22
At 00:02:56,880, Character said: scouring it clean...

23
At 00:03:03,280, Character said: ..whipping land plants
from their margins

24
At 00:03:07,680, Character said: and drowning them.

25
At 00:03:13,000, Character said: How could any plant survive
in a place like this?

26
At 00:03:28,920, Character said: Yet, even here, some do manage to,

27
At 00:03:32,480, Character said: quite literally, hold on.

28
At 00:03:39,800, Character said: They can grasp the bare rock
with remarkable strength.

29
At 00:03:50,360, Character said: This ability allows plants to thrive

30
At 00:03:52,840, Character said: in these otherwise
hostile environments.

31
At 00:04:01,280, Character said: This is the Cano Cristales
river in Colombia.

32
At 00:04:21,280, Character said: These plants are red Macarenia,

33
At 00:04:24,520, Character said: sometimes called the
Orchid of the Falls.

34
At 00:04:38,120, Character said: They cling to the riverbed,
not with their roots,

35
At 00:04:41,560, Character said: but with their stems, glued
to the rock surface by one

36
At 00:04:46,040, Character said: of the most powerful
adhesives in nature.

37
At 00:04:56,160, Character said: The rock itself will break

38
At 00:04:58,280, Character said: before these anchors
lose their grip.

39
At 00:05:11,200, Character said: These feathery filaments
are their modified leaves,

40
At 00:05:15,680, Character said: and they do what roots normally do -

41
At 00:05:18,600, Character said: gather the minerals and
nutrients they need

42
At 00:05:21,440, Character said: that are dissolved in the water.

43
At 00:05:29,320, Character said: With such spectacular colours,
it's hardly surprising

44
At 00:05:33,360, Character said: that the Cano Cristales
is sometimes called

45
At 00:05:37,000, Character said: the most beautiful river on Earth.

46
At 00:05:45,960, Character said: But being rooted to the spot
is not always the best strategy

47
At 00:05:49,960, Character said: for living in a water world.

48
At 00:05:55,280, Character said: This is a water lettuce,

49
At 00:05:58,560, Character said: and it has some
remarkable adaptations.

50
At 00:06:03,400, Character said: Its roots hang free,

51
At 00:06:06,840, Character said: so it's not anchored to the ground,

52
At 00:06:09,880, Character said: and its leaves are thick and spongy

53
At 00:06:13,360, Character said: and covered in fine hairs.

54
At 00:06:16,120, Character said: So the plant itself
is more or less unsinkable.

55
At 00:06:27,920, Character said: This combination of characteristics
enable the water lettuce

56
At 00:06:32,000, Character said: to do something that almost
no land plant can do.

57
At 00:06:36,240, Character said: It can travel.

58
At 00:06:41,600, Character said: It is an ability that
becomes invaluable when,

59
At 00:06:45,800, Character said: during the wet season, flooded
rivers become great highways,

60
At 00:06:49,680, Character said: as they do here in South America.

61
At 00:06:58,080, Character said: This is the largest inland
water world on Earth.

62
At 00:07:02,080, Character said: The Pantanal.

63
At 00:07:04,960, Character said: For a few months every year,
it provides water plants

64
At 00:07:09,320, Character said: with ideal conditions,

65
At 00:07:12,040, Character said: but, all too soon,
it becomes a battleground.

66
At 00:07:25,640, Character said: Plants are racing to claim
their space on the surface.

67
At 00:07:31,400, Character said: The water lettuce rapidly expands
its network of hanging roots

68
At 00:07:35,840, Character said: so that it starts
absorbing nutrients

69
At 00:07:38,280, Character said: before other competitors arrive.

70
At 00:07:57,840, Character said: Water hyacinth appears.

71
At 00:08:03,480, Character said: Its leaves are carried
on stalks filled with air

72
At 00:08:08,160, Character said: that also make it
virtually unsinkable.

73
At 00:08:16,440, Character said: The race for space intensifies.

74
At 00:08:21,920, Character said: A new competitor arrives, Ludwigia.

75
At 00:08:25,680, Character said: It spreads by developing
a chain of tiny rafts.

76
At 00:08:31,320, Character said: And jostles for space with
the densely packed leaves

77
At 00:08:34,520, Character said: of mosaic plants.

78
At 00:08:43,440, Character said: All are racing to claim
as much sunlight as possible.

79
At 00:08:57,720, Character said: They flower quickly before
the floodwaters recede.

80
At 00:09:12,920, Character said: And these surface dwellers
also have competitors.

81
At 00:09:19,120, Character said: Including one that has been
waiting in the depths

82
At 00:09:22,240, Character said: and is now stirring.

83
At 00:09:35,080, Character said: It's a monster.

84
At 00:10:05,200, Character said: It's well armed.

85
At 00:10:22,360, Character said: It clears space for itself

86
At 00:10:27,040, Character said: by wielding one of its buds.

87
At 00:10:30,680, Character said: Like a club.

88
At 00:10:38,240, Character said: And now it dominates the surface.

89
At 00:11:01,200, Character said: This is a leaf of the
giant water lily.

90
At 00:11:25,960, Character said: It expands by over
20 centimetres a day

91
At 00:11:29,800, Character said: and eventually measures

92
At 00:11:31,520, Character said: more than two metres across.

93
At 00:11:38,560, Character said: Its immense leaves are supported
by a network of air-filled struts

94
At 00:11:43,800, Character said: and protected by spines
two centimetres long.

95
At 00:11:52,080, Character said: The leaves float high in the water
and their surfaces are dotted

96
At 00:11:56,240, Character said: with tiny holes, drains, that
help them ensure that rainwater

97
At 00:12:01,080, Character said: doesn't accumulate and sink them.

98
At 00:12:17,640, Character said: Nutrients from the fertile mud
below are carried up by tubes

99
At 00:12:22,400, Character said: in its stem to fuel
the leaf's expansion.

100
At 00:12:34,040, Character said: Over the next few months,
the lily will produce

101
At 00:12:37,520, Character said: some 40 or so of these
gigantic leaves.

102
At 00:12:50,480, Character said: And as each one reaches the surface
and expands, more and more light

103
At 00:12:55,680, Character said: is taken from those plants
that are trying to grow beneath.

104
At 00:13:12,280, Character said: Competitors are pushed aside.

105
At 00:13:38,800, Character said: Some are crushed,

106
At 00:13:41,600, Character said: or skewered.

107
At 00:14:20,640, Character said: Eventually, its immense
leaves press their margins

108
At 00:14:24,640, Character said: against one another,

109
At 00:14:26,880, Character said: totally cutting off the light
from the plants beneath them.

110
At 00:14:33,640, Character said: The battle is over.

111
At 00:14:36,680, Character said: And victory is total.

112
At 00:14:58,680, Character said: The frozen water world of
Lake Akan in northern Japan.

113
At 00:15:06,960, Character said: Home to one of the strangest
and most primitive of plants.

114
At 00:15:14,520, Character said: It's an alga, like those that appear
so mysteriously in our ponds.

115
At 00:15:23,840, Character said: But this one is truly extraordinary.

116
At 00:15:33,400, Character said: Each spring, the melting ice
releases soft, velvety balls

117
At 00:15:38,160, Character said: of interwoven threads
called Marimos.

118
At 00:15:46,760, Character said: This one is small.

119
At 00:15:48,840, Character said: No bigger than a walnut.

120
At 00:15:52,200, Character said: But there are lots of them here.

121
At 00:16:00,440, Character said: They attract the attention
of visiting whooper swans.

122
At 00:16:33,120, Character said: But there is one way for the
Marimo to escape from the danger,

123
At 00:16:38,120, Character said: and it depends on a change
in the weather.

124
At 00:16:45,120, Character said: Fortunately, in the spring,
winds sweep across the lake...

125
At 00:16:52,120, Character said: ..creating currents that carry some
of the Marimos beyond the reach

126
At 00:16:57,440, Character said: of hungry swans....

Download Subtitles BBC The Green Planet 2of5 Water Worlds 1080p HDTV x265 AAC MVGroup org eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles