Songs My Brothers Taught Me (2015).en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:51,900 --> 00:00:54,Thing about breaking a horse is

00:00:54,900 --> 00:00:56,don't run him out of time,

00:00:56,733 --> 00:00:59,'cause if you're gonna
just keep on running your horse,

00:00:59,067 --> 00:01:00,you're gonna break his spirit.

00:01:12,300 --> 00:01:18,Anything that runs wild
g***t something bad in him.

00:01:18,400 --> 00:01:22,You want to leave
some of that in there,

00:01:22,133 --> 00:01:25,'cause they need it
to survive out here.

00:02:11,700 --> 00:02:13,- Ready?
- Yep.

00:02:14,967 --> 00:02:16,One, two, three, then duck.

00:02:21,300 --> 00:02:23,Remember, you gotta
always protect yourself.

00:02:23,300 --> 00:02:25,Remember if somebody small, your size,

00:02:25,100 --> 00:02:26,you can probably beat 'em
up or whatever,

00:02:26,433 --> 00:02:28,but if it's somebody bigger than you,

00:02:28,467 --> 00:02:31,then I don't know what you're
gonna do, you'd better run.

00:02:33,467 --> 00:02:36,Hungry!

00:02:36,900 --> 00:02:38,There's nothing to eat.

00:02:46,367 --> 00:02:48,Your face.

00:03:01,967 --> 00:03:03,Can you fill this up with vod, too?

00:03:03,500 --> 00:03:06,- Yeah.
- Okay.

00:03:06,167 --> 00:03:09,All together, that'll be $25.

00:03:41,333 --> 00:03:43,I'll take a twelver.

00:03:43,200 --> 00:03:45,And the rest of your vod.

00:03:45,100 --> 00:03:48,All right.

00:03:48,067 --> 00:03:49,Here you go.

00:03:54,133 --> 00:03:57,- Probably be around again.
- All right.

00:04:00,667 --> 00:04:02,It's what you are, you're mean.

00:04:02,367 --> 00:04:05,Meh!

00:04:05,067 --> 00:04:06,Can we have two?

00:04:06,600 --> 00:04:07,One.

00:04:07,967 --> 00:04:08,Excuse me.

00:04:11,633 --> 00:04:13,$4.57.

00:04:13,233 --> 00:04:14,Here you go.

00:04:36,500 --> 00:04:38,Here, we'll use that money.

00:04:44,633 --> 00:04:46,All right.

00:04:46,333 --> 00:04:48,You think you could sell me
one of your old cars?

00:04:48,667 --> 00:04:50,I'm going to LA with my girl.

00:04:50,400 --> 00:04:52,All I need is a car.

00:04:52,267 --> 00:04:53,Long drive.

00:04:53,600 --> 00:04:55,Yeah.

00:04:55,233 --> 00:04:57,Do you think I could sell
some more for you?

00:04:57,567 --> 00:04:58,So I could save up some gas money?

00:04:59,067 --> 00:05:00,Yeah, you just have to watch out

00:05:00,700 --> 00:05:04,for those fuckin'
protesters at Whiteclay.

00:05:05,333 --> 00:05:07,Yeah, I'll be careful.

00:05:07,133 --> 00:05:09,Fuckin' sumbitches.

00:05:11,333 --> 00:05:14,You and Sam should
go chase the horses in.

00:05:46,667 --> 00:05:48,What's that?

00:05:48,333 --> 00:05:50,I was taking pictures,
I hope that's okay.

00:05:50,467 --> 00:05:53,It's all right, just make
me look good, you know?

00:05:55,367 --> 00:05:56,What's your name?

00:05:56,467 --> 00:05:58,Johnny Winters.

00:05:58,200 --> 00:05:59,Nice meeting you.

00:05:59,300 --> 00:06:01,I'm Angie, I'm with Bill.

00:06:01,300 --> 00:06:02,Oh yeah, he told me.

00:06:05,367 --> 00:06:06,All right.

00:06:15,233 --> 00:06:16,See you later.

00:06:22,067 --> 00:06:23,What's up, boys?

00:06:23,367 --> 00:06:24,- What's up?
- What's up, John?

00:06:24,700 --> 00:06:25,Who's that chick?

00:06:25,533 --> 00:06:27,She's Bill's girl.

00:06:27,400 --> 00:06:29,She's cute. Ain't she a bit
too young for him?

00:06:29,400 --> 00:06:31,Yeah.

00:06:34,067 --> 00:06:36,So you guys have been
in high school for four years,

00:06:36,667 --> 00:06:39,and all of you need to be thinking

00:06:39,067 --> 00:06:40,about what you're going to do.

00:06:40,667 --> 00:06:42,So I want to ask you some questions

00:06:42,700 --> 00:06:44,and I'll start with Jorge.

00:06:44,733 --> 00:06:46,What do you see yourself doing?

00:06:46,767 --> 00:06:48,Start a ranch.

00:06:48,467 --> 00:06:50,How do you make a brace?

00:06:50,367 --> 00:06:55,Make a brace, you would two
posts, make a Z in the middle.

00:06:55,133 --> 00:06:56,Okay.

00:06:56,233 --> 00:06:58,Kevin, don't say nothing.

00:06:58,133 --> 00:06:59,Ridin' bulls.

00:06:59,767 --> 00:07:01,Okay, so what three quali...

00:07:01,567 --> 00:07:04,What three qualities, uh, do you have

00:07:04,600 --> 00:07:09,that make you... make you think
that you can do that?

00:07:09,767 --> 00:07:13,I don't know, I've always...
that's all I've done.

00:07:13,433 --> 00:07:15,I'm good at doin' it.

00:07:15,767 --> 00:07:17,I love doin' it.

00:07:17,133 --> 00:07:18,DJ?

00:07:18,100 --> 00:07:20,Same, ridin' bulls.

00:07:20,067 --> 00:07:23,Anybody out here not a bull rider?

00:07:23,300 --> 00:07:24,- Yeah?
- A veterinarian.

00:07:24,433 --> 00:07:25,Veterinarian.

00:07:25,733 --> 00:07:27,Why do you want to be a veterinarian?

00:07:27,400 --> 00:07:28,'Cause I love animals.

00:07:28,600 --> 00:07:31,You love animals.

00:07:31,333 --> 00:07:33,It would give me an idea on how
to take care of my animals

00:07:33,433 --> 00:07:35,when I build a ranch.

00:07:35,433 --> 00:07:37,Okay.

00:07:37,133 --> 00:07:38,Is he hungover?

00:07:38,667 --> 00:07:41,Yeah, he's hungover.

00:07:41,167 --> 00:07:43,Hey, John.

00:07:45,467 --> 00:07:46,What are you doin'?

00:07:46,468 --> 00:07:49,Are you hungover?

00:07:49,100 --> 00:07:54,Hey, what job would you like
to do when you graduate?

00:07:54,400 --> 00:07:56,What's your perfect job
when you grow up?

00:07:58,833 --> 00:08:00,I don't know.

00:08:00,667 --> 00:08:03,Think of somethin', sir.

00:08:03,200 --> 00:08:04,Boxer.

00:08:04,467 --> 00:08:05,Boxing?

00:08:05,833 --> 00:08:08,You mean like in
a grocery store, box boy?

00:08:08,500 --> 00:08:11,You want to box groceries
is that what you mean?

00:08:11,333 --> 00:08:12,No.

00:08:12,333 --> 00:08:13,No, well what do you mean?

00:08:13,833 --> 00:08:14,Hit people.

00:08:14,867 --> 00:08:16,Oh, you want to be a pugilist.

00:08:16,700 --> 00:08:18,Do you know what a pugilist is?

00:08:18,267 --> 00:08:20,No.

00:08:20,133 --> 00:08:21,Aurelia?

00:08:21,333 --> 00:08:22,What would you like to be?

00:08:22,533 --> 00:08:23,A lawyer.

00:08:23,767 --> 00:08:24,Awesome.

00:08:24,833 --> 00:08:27,Okay, guys, seriously,

00:08:27,467 --> 00:08:29,we've had a lot of fun in high school,

00:08:29,300 --> 00:08:31,but now you're adults

00:08:31,600 --> 00:08:33,and you need to seriously think
about what you want to be

00:08:33,867 --> 00:08:36,and if you want to be
a bull rider, that's awesome.

00:08:36,833 --> 00:08:39,You want to be a lawyer,
I think that's commendable.

00:08:39,300 --> 00:08:42,But you need to start
working towards that.

00:08:44,467 --> 00:08:46,You're ridiculous.

00:08:48,233 --> 00:08:49,That's funny, though.

00:08:49,333 --> 00:08:50,Here's the worm in slow motion.

00:08:53,667 --> 00:08:55,Do a fast worm.

00:09:56,700 --> 00:09:59,There was a really big fire.

00:09:59,267 --> 00:10:01,Did everything we could
to try to get it out.

00:10:01,800 --> 00:10:04,The whole house was
just engulfed in flames.

00:10:04,633 --> 00:10:07,Um, we couldn't get Carl out.

00:10:07,733 --> 00:10:09,He didn't make it.

00:10:12,433 --> 00:10:14,I'm really sorry.

00:10:18,700 --> 00:10:22,I'm still trying to figure out
why Carl didn't wake up.

00:12:02,567 --> 00:12:06,I feel that it's appropriate
for Carl's best friend, Bill,

00:12:06,933 --> 00:12:09,to come up and make a toast.

00:12:13,100 --> 00:12:16,Carl, everybody raise your hand.

00:12:16,433 --> 00:12:19,One of the best bull riders around.

00:12:19,433 --> 00:12:21,And I'd like to tell you a story.

00:12:21,600 --> 00:12:24,Went to a rodeo in Oglala.

00:12:24,067 --> 00:12:28,Carl, he did pretty good
on his bareback.

00:12:28,933 --> 00:12:33,And he... he winned
the saddle bronc ridin'.

00:12:33,600 --> 00:12:38,And then he... he come to his
bull, came up, he opened it up

00:12:38,067 --> 00:12:42,about three jumps,
threw him so hard on the ground

00:12:42,900 --> 00:12:44,'bout killed him.

00:12:44,733 --> 00:12:47,Crazy motherfucker said,
"I know what I wanna be.

00:12:47,567 --> 00:12:49,I wanna be a bull rider."

00:12:49,967 --> 00:12:54,And young girl over there,
smilin' at him

00:12:54,400 --> 00:12:59,and liked the way he rode,
and it was Thecla.

00:12:59,700 --> 00:13:07,Even though he has 25 kids,
9 different so-called wives,

00:13:07,467 --> 00:13:10,finally caught him,
and he g***t married.

00:13:10,767 --> 00:13:15,I'ma miss that crazy
son of a bitch, you know.

00:13:28,100 --> 00:13:29,Is that my dad's jacket?

00:13:34,933 --> 00:13:37,You know what, it looks good on you.

00:13:45,833 --> 00:13:47,So did you take his last name?

00:13:49,833 --> 00:13:52,Had that last name
ever since I was a kid.

00:13:58,867 --> 00:14:00,What about you, did you take
his last name or what?

00:14:00,867 --> 00:14:03,F***k that, bro.

00:14:03,067 --> 00:14:05,My stepdad was there
for me my whole life

00:14:05,067 -->...

Download Subtitles Songs My Brothers Taught Me (2015) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles