Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Songs My Brothers Taught Me En (2015) in any Language
Songs My Brothers Taught Me En (2015) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,900, Character said: Thing about breaking a horse is
4
At 00:00:54,900, Character said: don't run him out of time,
5
At 00:00:56,733, Character said: 'cause if you're gonna
just keep on running your horse,
6
At 00:00:59,067, Character said: you're gonna break his spirit.
7
At 00:01:12,300, Character said: Anything that runs wild
g***t something bad in him.
8
At 00:01:18,400, Character said: You want to leave
some of that in there,
9
At 00:01:22,133, Character said: 'cause they need it
to survive out here.
10
At 00:02:11,700, Character said: - Ready?
- Yep.
11
At 00:02:14,967, Character said: One, two, three, then duck.
12
At 00:02:21,300, Character said: Remember, you gotta
always protect yourself.
13
At 00:02:23,300, Character said: Remember if somebody small, your size,
14
At 00:02:25,100, Character said: you can probably beat 'em
up or whatever,
15
At 00:02:26,433, Character said: but if it's somebody bigger than you,
16
At 00:02:28,467, Character said: then I don't know what you're
gonna do, you'd better run.
17
At 00:02:33,467, Character said: Hungry!
18
At 00:02:36,900, Character said: There's nothing to eat.
19
At 00:02:46,367, Character said: Your face.
20
At 00:03:01,967, Character said: Can you fill this up with vod, too?
21
At 00:03:03,500, Character said: - Yeah.
- Okay.
22
At 00:03:06,167, Character said: All together, that'll be $25.
23
At 00:03:41,333, Character said: I'll take a twelver.
24
At 00:03:43,200, Character said: And the rest of your vod.
25
At 00:03:45,100, Character said: All right.
26
At 00:03:48,067, Character said: Here you go.
27
At 00:03:54,133, Character said: - Probably be around again.
- All right.
28
At 00:04:00,667, Character said: It's what you are, you're mean.
29
At 00:04:02,367, Character said: Meh!
30
At 00:04:05,067, Character said: Can we have two?
31
At 00:04:06,600, Character said: One.
32
At 00:04:07,967, Character said: Excuse me.
33
At 00:04:11,633, Character said: $4.57.
34
At 00:04:13,233, Character said: Here you go.
35
At 00:04:36,500, Character said: Here, we'll use that money.
36
At 00:04:44,633, Character said: All right.
37
At 00:04:46,333, Character said: You think you could sell me
one of your old cars?
38
At 00:04:48,667, Character said: I'm going to LA with my girl.
39
At 00:04:50,400, Character said: All I need is a car.
40
At 00:04:52,267, Character said: Long drive.
41
At 00:04:53,600, Character said: Yeah.
42
At 00:04:55,233, Character said: Do you think I could sell
some more for you?
43
At 00:04:57,567, Character said: So I could save up some gas money?
44
At 00:04:59,067, Character said: Yeah, you just have to watch out
45
At 00:05:00,700, Character said: for those fuckin'
protesters at Whiteclay.
46
At 00:05:05,333, Character said: Yeah, I'll be careful.
47
At 00:05:07,133, Character said: Fuckin' sumbitches.
48
At 00:05:11,333, Character said: You and Sam should
go chase the horses in.
49
At 00:05:46,667, Character said: What's that?
50
At 00:05:48,333, Character said: I was taking pictures,
I hope that's okay.
51
At 00:05:50,467, Character said: It's all right, just make
me look good, you know?
52
At 00:05:55,367, Character said: What's your name?
53
At 00:05:56,467, Character said: Johnny Winters.
54
At 00:05:58,200, Character said: Nice meeting you.
55
At 00:05:59,300, Character said: I'm Angie, I'm with Bill.
56
At 00:06:01,300, Character said: Oh yeah, he told me.
57
At 00:06:05,367, Character said: All right.
58
At 00:06:15,233, Character said: See you later.
59
At 00:06:22,067, Character said: What's up, boys?
60
At 00:06:23,367, Character said: - What's up?
- What's up, John?
61
At 00:06:24,700, Character said: Who's that chick?
62
At 00:06:25,533, Character said: She's Bill's girl.
63
At 00:06:27,400, Character said: She's cute. Ain't she a bit
too young for him?
64
At 00:06:29,400, Character said: Yeah.
65
At 00:06:34,067, Character said: So you guys have been
in high school for four years,
66
At 00:06:36,667, Character said: and all of you need to be thinking
67
At 00:06:39,067, Character said: about what you're going to do.
68
At 00:06:40,667, Character said: So I want to ask you some questions
69
At 00:06:42,700, Character said: and I'll start with Jorge.
70
At 00:06:44,733, Character said: What do you see yourself doing?
71
At 00:06:46,767, Character said: Start a ranch.
72
At 00:06:48,467, Character said: How do you make a brace?
73
At 00:06:50,367, Character said: Make a brace, you would two
posts, make a Z in the middle.
74
At 00:06:55,133, Character said: Okay.
75
At 00:06:56,233, Character said: Kevin, don't say nothing.
76
At 00:06:58,133, Character said: Ridin' bulls.
77
At 00:06:59,767, Character said: Okay, so what three quali...
78
At 00:07:01,567, Character said: What three qualities, uh, do you have
79
At 00:07:04,600, Character said: that make you... make you think
that you can do that?
80
At 00:07:09,767, Character said: I don't know, I've always...
that's all I've done.
81
At 00:07:13,433, Character said: I'm good at doin' it.
82
At 00:07:15,767, Character said: I love doin' it.
83
At 00:07:17,133, Character said: DJ?
84
At 00:07:18,100, Character said: Same, ridin' bulls.
85
At 00:07:20,067, Character said: Anybody out here not a bull rider?
86
At 00:07:23,300, Character said: - Yeah?
- A veterinarian.
87
At 00:07:24,433, Character said: Veterinarian.
88
At 00:07:25,733, Character said: Why do you want to be a veterinarian?
89
At 00:07:27,400, Character said: 'Cause I love animals.
90
At 00:07:28,600, Character said: You love animals.
91
At 00:07:31,333, Character said: It would give me an idea on how
to take care of my animals
92
At 00:07:33,433, Character said: when I build a ranch.
93
At 00:07:35,433, Character said: Okay.
94
At 00:07:37,133, Character said: Is he hungover?
95
At 00:07:38,667, Character said: Yeah, he's hungover.
96
At 00:07:41,167, Character said: Hey, John.
97
At 00:07:45,467, Character said: What are you doin'?
98
At 00:07:46,468, Character said: Are you hungover?
99
At 00:07:49,100, Character said: Hey, what job would you like
to do when you graduate?
100
At 00:07:54,400, Character said: What's your perfect job
when you grow up?
101
At 00:07:58,833, Character said: I don't know.
102
At 00:08:00,667, Character said: Think of somethin', sir.
103
At 00:08:03,200, Character said: Boxer.
104
At 00:08:04,467, Character said: Boxing?
105
At 00:08:05,833, Character said: You mean like in
a grocery store, box boy?
106
At 00:08:08,500, Character said: You want to box groceries
is that what you mean?
107
At 00:08:11,333, Character said: No.
108
At 00:08:12,333, Character said: No, well what do you mean?
109
At 00:08:13,833, Character said: Hit people.
110
At 00:08:14,867, Character said: Oh, you want to be a pugilist.
111
At 00:08:16,700, Character said: Do you know what a pugilist is?
112
At 00:08:18,267, Character said: No.
113
At 00:08:20,133, Character said: Aurelia?
114
At 00:08:21,333, Character said: What would you like to be?
115
At 00:08:22,533, Character said: A lawyer.
116
At 00:08:23,767, Character said: Awesome.
117
At 00:08:24,833, Character said: Okay, guys, seriously,
118
At 00:08:27,467, Character said: we've had a lot of fun in high school,
119
At 00:08:29,300, Character said: but now you're adults
120
At 00:08:31,600, Character said: and you need to seriously think
about what you want to be
121
At 00:08:33,867, Character said: and if you want to be
a bull rider, that's awesome.
122
At 00:08:36,833, Character said: You want to be a lawyer,
I think that's commendable.
123
At 00:08:39,300, Character said: But you need to start
working towards that.
124
At 00:08:44,467, Character said: You're ridiculous.
125
At 00:08:48,233, Character said: That's funny, though.
126
At 00:08:49,333, Character said: Here's the worm in slow motion.
127
At 00:08:53,667, Character said: Do a fast worm.
128
At 00:09:56,700, Character said: There was a really big fire.
129
At 00:09:59,267, Character said: Did everything we could
to try to get it out.
130
At 00:10:01,800, Character said: The whole house was
just engulfed in flames.
131
At 00:10:04,633, Character said: Um, we couldn't get Carl out.
132
At 00:10:07,733, Character said: He didn't make it.
133
At 00:10:12,433, Character said: I'm really sorry.
134
At 00:10:18,700, Character said: I'm still trying to figure out
why Carl didn't wake up.
135
At 00:12:02,567, Character said: I feel that it's appropriate
for Carl's best friend, Bill,
136
At 00:12:06,933, Character said: to come up and make a toast.
137
At 00:12:13,100, Character said: Carl, everybody raise your hand.
138
At 00:12:16,433, Character said: One of the best bull riders around.
139
At 00:12:19,433, Character said: And I'd like to tell you a story.
140
At 00:12:21,600, Character said: Went to a rodeo in Oglala.
141
At 00:12:24,067, Character said: Carl, he did pretty good
on his bareback.
142
At 00:12:28,933, Character said: And he... he winned
the saddle bronc ridin'.
143
At 00:12:33,600, Character said: And then he... he come to his
bull, came up, he opened it up
144
At 00:12:38,067, Character said: about three jumps,
threw him so hard on the ground
145
At 00:12:42,900, Character said: 'bout killed him.
146
At 00:12:44,733, Character said: Crazy motherfucker said,
"I know what I wanna be.
147
At 00:12:47,567, Character said: I wanna be a bull rider."
148
At 00:12:49,967, Character said: And young girl over there,
smilin' at him
149
At 00:12:54,400, Character said: and liked the way he rode,
and it was Thecla.
150
At 00:12:59,700, Character said: Even though he has 25 kids,
9 different so-called wives,
151
At 00:13:07,467, Character said: finally caught him,
and he g***t married.
152
At 00:13:10,767, Character said: I'ma miss that crazy
son of a bitch, you know.
153
At 00:13:28,100, Character said: Is that my dad's jacket?
154
At 00:13:34,933, Character said: You know what, it looks good on you.
155
At 00:13:45,833, Character said: So did you take his last name?
156
At 00:13:49,833, Character said: Had that last name
ever since I was a kid.
157
At 00:13:58,867, Character said: What about you, did you take
his last name or what?
158
At 00:14:00,867, Character said: F***k that, bro.
159
At 00:14:03,067, Character said: My stepdad was there
for me my whole life
160
Download Subtitles Songs My Brothers Taught Me En (2015) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBC.The.Green.Planet.2of5.Water.Worlds.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.eng
Snowdrop S1 - 08
Henry.VIII.And.His.Six.Wives.1972.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
JUQ-832 s
Richard.Pryor.Live.On.The.Sunset.Strip.1982.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Legend of the Female General Episode 33 English Sub - KissAsian
Snowdrop S1 - 07
Pretty Peaches (1978)-it
[ OxTorrent.com ] Jeanne.2019.FRENCH.720p.WEB.H264-PREUMS.eng
Eenie.Meanie.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Songs My Brothers Taught Me En (2015) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Songs My Brothers Taught Me En (2015) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up