Weak.Hero.S02E01 Movie Subtitles

Download Weak Hero S02E01 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:25,025 --> 00:00:26,067 What I have to do, 2 00:00:28,236 --> 00:00:30,655 I have to catch everybody... 3 00:00:32,907 --> 00:00:34,868 if they start to go over the cliff. 4 00:00:36,619 --> 00:00:41,041 I mean, if they're running and don't look where they're going... 5 00:00:45,336 --> 00:00:46,421 I have to come out 6 00:00:48,131 --> 00:00:50,091 from somewhere... 7 00:00:52,635 --> 00:00:54,929 and catch them. 8 00:01:06,066 --> 00:01:09,360 That's all I'd do all day. 9 00:01:39,891 --> 00:01:45,063 WEAK HERO: CLASS 2 10 00:02:48,209 --> 00:02:49,878 You're a total lunatic. 11 00:02:54,215 --> 00:02:56,759 You should understand me, Si-eun. 12 00:03:32,128 --> 00:03:34,672 Why do you think you can't sleep well? 13 00:03:37,926 --> 00:03:40,136 You said you keep having the same dream. 14 00:03:42,055 --> 00:03:46,100 But you still don't want to tell me what the dream is about? 15 00:03:51,231 --> 00:03:53,107 A dream is just a dream. 16 00:04:02,033 --> 00:04:03,701 Do the sleeping pills help? 17 00:04:06,913 --> 00:04:07,789 Yes. 18 00:04:10,041 --> 00:04:11,459 It doesn't seem like it. 19 00:04:15,380 --> 00:04:18,675 But I'll tell your mother that they do. 20 00:04:20,760 --> 00:04:21,719 Doctor. 21 00:04:23,179 --> 00:04:24,013 Yes? 22 00:04:26,599 --> 00:04:28,518 I think our time is up. 23 00:05:25,366 --> 00:05:28,202 Look, I'll really kick it this time. 24 00:05:33,249 --> 00:05:34,417 Are you okay? 25 00:05:36,669 --> 00:05:38,713 Hey, what is it? This is crazy. 26 00:05:41,299 --> 00:05:42,550 Hey, Yeon Si-eun. 27 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 Hey, move out of his way. 28 00:05:51,851 --> 00:05:52,685 What was that? 29 00:05:54,520 --> 00:05:57,023 I heard he transferred here after killing a kid. 30 00:05:58,775 --> 00:06:01,736 Even Choi Hyo-man chickened out. He avoids him now. 31 00:06:04,113 --> 00:06:06,449 He must be a f***g psychopath. 32 00:06:07,116 --> 00:06:08,242 Hey, d***n. 33 00:06:09,494 --> 00:06:10,370 Yeon Si-eun. 34 00:06:12,038 --> 00:06:14,749 D***n, be quiet! Someone might get killed again. 35 00:06:15,333 --> 00:06:16,959 Hey, let's go for a smoke. 36 00:06:18,002 --> 00:06:20,213 F***k this. It's too scary. 37 00:06:21,381 --> 00:06:26,301 "I'D JUST BE THE CATCHER IN THE RYE AND ALL." 38 00:06:26,302 --> 00:06:29,639 THE CATCHER IN THE RYE BY J.D. SALINGER 39 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 Jun-tae is totally f***d now. 40 00:06:42,151 --> 00:06:43,319 I'm sorry. 41 00:06:45,154 --> 00:06:47,657 I wasn't paying attention. It was an accident. 42 00:07:05,633 --> 00:07:08,386 Another delivery, Jun-tae? You're busy. 43 00:07:37,415 --> 00:07:39,500 F***k! Seo Jun-Tae! 44 00:07:40,084 --> 00:07:40,918 Yes? 45 00:07:43,504 --> 00:07:46,174 I asked for strawberry milk. 46 00:07:47,175 --> 00:07:48,009 What? 47 00:07:48,926 --> 00:07:49,886 You bitch. 48 00:07:50,636 --> 00:07:53,890 I told you last week to switch it up! 49 00:07:54,974 --> 00:07:55,808 Right. 50 00:08:00,438 --> 00:08:01,272 Strawberry. 51 00:08:04,484 --> 00:08:05,776 What's with that look? 52 00:08:09,071 --> 00:08:10,031 Is it that hard? 53 00:08:11,949 --> 00:08:14,785 Sorry, I g***t confused for a second. 54 00:08:15,828 --> 00:08:17,497 I'll let it go just this once. 55 00:08:18,915 --> 00:08:19,749 G***t it? 56 00:08:21,626 --> 00:08:22,460 Bring it in. 57 00:08:24,045 --> 00:08:26,505 Sorry. I'll pay more attention next time. 58 00:08:26,506 --> 00:08:27,548 That's it. 59 00:08:28,299 --> 00:08:29,800 Bring me the goods later. 60 00:08:32,053 --> 00:08:32,887 iPhones. 61 00:08:34,013 --> 00:08:34,847 iPhones. 62 00:08:35,515 --> 00:08:36,349 Beat it. 63 00:08:39,018 --> 00:08:40,227 Go, fast delivery! 64 00:08:40,228 --> 00:08:41,354 Go, Jun-tae! 65 00:09:02,542 --> 00:09:06,629 11TH GRADE, CLASS 4 PHONE COLLECTION TABLE 66 00:09:11,050 --> 00:09:12,133 YEON SI-EUN 67 00:09:12,134 --> 00:09:13,344 "Yeon Si-eun." 68 00:09:16,138 --> 00:09:18,724 TRANSFERRED LAST YEAR, DON'T TOUCH 69 00:09:43,207 --> 00:09:44,041 Yeon Si-eun. 70 00:09:47,587 --> 00:09:48,504 Hey... 71 00:09:50,631 --> 00:09:52,967 What kind of phone do you have? 72 00:09:54,719 --> 00:09:55,553 What? 73 00:09:56,512 --> 00:09:58,472 Well, I mean... 74 00:09:59,181 --> 00:10:04,145 I was wondering if you could tell me the model of your phone. 75 00:10:06,105 --> 00:10:06,939 Why? 76 00:10:09,567 --> 00:10:11,027 I'm just curious... 77 00:10:19,535 --> 00:10:22,538 WELCOME TO THE WORLD OF GO EUNJANG BOARDROOM 78 00:10:23,873 --> 00:10:25,583 F***k, is that all? 79 00:10:29,545 --> 00:10:32,965 The supply keeps shrinking, doesn't it? 80 00:10:37,261 --> 00:10:38,596 F***k. 81 00:10:43,392 --> 00:10:48,229 Gentlemen, it seems that there is a misunderstanding. 82 00:10:48,230 --> 00:10:52,108 Okay? We're running a business here. 83 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 A business, yeah? 84 00:10:54,111 --> 00:10:58,074 You all need to work your asses off so I can protect your asses 85 00:10:59,575 --> 00:11:00,868 here at Eunjang High. 86 00:11:02,119 --> 00:11:03,287 However, 87 00:11:03,788 --> 00:11:07,499 if your performance keeps f***g dropping, 88 00:11:07,500 --> 00:11:10,419 I can't protect you guys from being bullied. 89 00:11:11,337 --> 00:11:15,382 Team Leader, sir, can we have a look at the ledger for today? 90 00:11:15,383 --> 00:11:19,220 If you missed even one, I'll beat you all to death today. 91 00:11:20,888 --> 00:11:22,682 - The ledger. - Five. Four. 92 00:11:23,265 --> 00:11:25,101 Three. Two. 93 00:11:26,727 --> 00:11:28,270 Well, 94 00:11:28,771 --> 00:11:32,316 Team Leader, sir, this looks very significant. 95 00:11:32,900 --> 00:11:33,776 What does? 96 00:11:34,276 --> 00:11:36,028 I mean, look here. 97 00:11:36,654 --> 00:11:38,822 "Class 4, Yeon Si-eun. Don't touch." 98 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 Don't touch? 99 00:11:42,201 --> 00:11:43,119 Why is that? 100 00:11:43,786 --> 00:11:46,664 Well, the thing is, 101 00:11:47,456 --> 00:11:50,500 when he transferred here, 102 00:11:50,501 --> 00:11:53,294 you two almost g***t into a fight, 103 00:11:53,295 --> 00:11:55,547 but the teacher walked in, and that was it. 104 00:11:55,548 --> 00:12:00,510 Then you said you'd handle him yourself, and we shouldn't touch him. 105 00:12:00,511 --> 00:12:01,553 Get to the point. 106 00:12:01,554 --> 00:12:03,222 Yes, well, so... 107 00:12:03,723 --> 00:12:07,392 You haven't taken any action against him yet. 108 00:12:07,393 --> 00:12:11,062 I thought if I took action myself, it could cause a problem-- 109 00:12:11,063 --> 00:12:12,106 A problem? 110 00:12:12,857 --> 00:12:14,942 - A problem, he says? - Crazy a***e. 111 00:12:15,443 --> 00:12:16,485 A problem? 112 00:12:17,862 --> 00:12:20,281 That dumbass is really pushing the wrong buttons. 113 00:12:23,367 --> 00:12:25,493 - What kind of problem? - It's not that. 114 00:12:25,494 --> 00:12:27,621 When you say "problem" like that, 115 00:12:28,497 --> 00:12:31,124 you mean you think that prick would beat me? 116 00:12:31,125 --> 00:12:32,333 - Is that it? - No. 117 00:12:32,334 --> 00:12:33,878 Don't f***g deny it! 118 00:12:34,545 --> 00:12:35,588 You can guard? 119 00:12:36,213 --> 00:12:38,841 F***k, that was cool. Do it again. 120 00:12:43,220 --> 00:12:44,054 Hold still. 121 00:12:48,684 --> 00:12:50,560 That's what you thought this whole time? 122 00:12:50,561 --> 00:12:52,687 That I'd lose? You f***g a***e. 123 00:12:52,688 --> 00:12:55,441 Is that right? Huh? 124 00:12:58,402 --> 00:12:59,236 Get up. 125 00:12:59,779 --> 00:13:00,613 Yeah? 126 00:13:05,409 --> 00:13:08,328 Look at this f***g kid. He looks like a beggar. 127 00:13:08,329 --> 00:13:11,248 You need to look sharp. F***k. Who did this to you? 128 00:13:15,252 --> 00:13:16,212 Hi-yah! 129 00:13:19,632 --> 00:13:20,841 Oh s***t! 130 00:13:25,429 --> 00:13:26,347 Team Leader. 131 00:13:29,308 --> 00:13:33,020 I know you'll have Si-eun's phone by the end of the day. 132 00:13:33,813 --> 00:13:34,647 I will. 133 00:13:35,314 --> 00:13:36,857 Good. Thank you. 134 00:13:47,535 --> 00:13:48,869 Sir, the phones. 135 00:13:49,495 --> 00:13:52,122 No announcements today, so you can take them. 136 00:13:52,790 --> 00:13:53,873 See you tomorrow. 137 00:13:53,874 --> 00:13:55,042 Yes, see you. 138 00:13:59,255 --> 00:14:00,589 It can't be helped. 139 00:14:05,719 --> 00:14:07,346 This can't be helped. 140 00:14:26,073 --> 00:14:30,995 12 - YEON SI-EUN 141 00:14:39,211 --> 00:14:41,505 Get your phones. No announcements today. 142 00:15:03,152 --> 00:15:03,986 Hey. 143 00:15:05,571 --> 00:15:06,614 Yeah? 144 00:15:07,364 --> 00:15:08,449 Have you seen my phone? 145 00:15:11,493 --> 00:15:12,745 It's not there? 146 00:15:14,455 --> 00:15:15,289 It's not. 147 00:15:17,708 --> 00:15:19,251 Oh? Really? 148 00:15:19,835 --> 00:15:21,962 That's really weird. 149 00:15:22,755 --> 00:15:24,756 I mean, 150 00:15:24,757 --> 00:15:26,300 how could this happen? 151 00:15:26,800 --> 00:15:27,801 It's really gone. 152 00:15:29,762 --> 00:15:30,887 Well, that's... 153 00:15:30,888 --> 00:15:34,891 I just g***t them from the office. 154 00:15:34,892 --> 00:15:37,894 I don't hand them out. You saw. Everyone just takes theirs. 155...
Music ♫