Download Weak Hero S02E02 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,884 --> 00:00:11,052
You're too loud.
2
00:00:15,265 --> 00:00:16,141
What?
3
00:00:18,852 --> 00:00:20,311
Don't cross the line.
4
00:00:25,400 --> 00:00:26,234
He's crazy.
5
00:00:30,989 --> 00:00:31,948
Today's the day.
6
00:00:33,074 --> 00:00:34,117
Hey, today's the day!
7
00:00:34,909 --> 00:00:36,535
Yeon Si-eun, you a***e.
8
00:00:36,536 --> 00:00:38,454
I've been f***g easy on you.
9
00:00:38,455 --> 00:00:40,665
Did you know that? You had no idea, right?
10
00:01:04,689 --> 00:01:06,024
That must have hurt!
11
00:01:28,588 --> 00:01:31,508
Hey, you can take a punch. You really can.
12
00:01:33,134 --> 00:01:34,010
F***k you!
13
00:01:56,199 --> 00:02:01,371
WEAK HERO:
CLASS 2
14
00:02:56,342 --> 00:02:58,594
MAKE IT TO THE TOP, BAKSAL
15
00:02:58,595 --> 00:03:00,013
Tell me about it.
16
00:03:00,680 --> 00:03:03,515
He's only suspended.
Why can't he be in the tournament?
17
00:03:03,516 --> 00:03:05,393
It's not like he was expelled.
18
00:03:06,102 --> 00:03:09,438
Baku's the captain.
Captains shouldn't get into fights.
19
00:03:09,439 --> 00:03:10,356
Hey.
20
00:03:11,357 --> 00:03:13,860
Didn't I tell you
that he didn't get into fights?
21
00:03:14,360 --> 00:03:15,195
That's right.
22
00:03:16,613 --> 00:03:17,906
I doubt it was a fight.
23
00:03:18,656 --> 00:03:20,741
Probably more like a massacre.
24
00:03:20,742 --> 00:03:22,493
Yeah, I bet he beat their asses.
25
00:03:23,161 --> 00:03:24,329
Probably hurt like hell.
26
00:03:24,829 --> 00:03:26,206
Are they still alive?
27
00:03:26,915 --> 00:03:28,708
Are you f***g serious?
28
00:03:29,626 --> 00:03:31,084
- Seriously?
- Come on. D***n.
29
00:03:31,085 --> 00:03:32,461
- Hey.
- Such a short fuse.
30
00:03:32,462 --> 00:03:33,837
I can't take this.
31
00:03:33,838 --> 00:03:35,255
I'll speak to the teacher.
32
00:03:35,256 --> 00:03:37,216
We have to play in that tournament.
33
00:03:37,217 --> 00:03:38,843
Hey, don't do it!
34
00:03:39,427 --> 00:03:40,345
Hey, Hyun-tak!
35
00:03:42,722 --> 00:03:43,555
Let go of me!
36
00:03:43,556 --> 00:03:45,557
Hey! Choi Hyo-man has f***g lost it!
37
00:03:45,558 --> 00:03:46,892
They're fighting now!
38
00:03:46,893 --> 00:03:48,227
Hey, come on. Hurry!
39
00:03:48,228 --> 00:03:49,895
This is gonna be f***g fun!
40
00:03:49,896 --> 00:03:51,481
What the f***k is going on?
41
00:03:52,774 --> 00:03:53,691
Choi Hyo-man?
42
00:03:54,359 --> 00:03:55,610
That son of a bitch.
43
00:03:56,319 --> 00:03:58,696
He must be bullying someone
since Baku's not here.
44
00:03:59,822 --> 00:04:01,532
I thought it was a bit quiet.
45
00:04:04,827 --> 00:04:07,120
This is driving me nuts. S***t.
46
00:04:07,121 --> 00:04:08,581
Fight! There's a fight!
47
00:04:09,332 --> 00:04:10,165
I can't see!
48
00:04:10,166 --> 00:04:12,252
I can't see anything. Move.
49
00:04:13,044 --> 00:04:13,877
Hey, move it.
50
00:04:13,878 --> 00:04:16,172
- Why?
- Out of the way. Move.
51
00:04:35,108 --> 00:04:37,652
Hey, you can take a punch. You really can.
52
00:04:39,779 --> 00:04:42,115
Wait for his shoulder to open up.
53
00:04:49,872 --> 00:04:51,165
F***k!
54
00:04:54,919 --> 00:04:55,753
F***k!
55
00:04:57,255 --> 00:04:58,089
F***k!
56
00:05:01,843 --> 00:05:04,345
Hey. Are you kidding me?
57
00:05:05,263 --> 00:05:06,889
F***g a***e.
58
00:05:07,390 --> 00:05:08,224
Hey.
59
00:05:09,934 --> 00:05:12,602
What the f***k are you looking at, a***e?
60
00:05:12,603 --> 00:05:14,605
What the hell are you trying to do?
61
00:05:16,024 --> 00:05:16,858
Hey.
62
00:05:19,402 --> 00:05:21,195
- What are you doing, f***r?
- Hey!
63
00:05:29,329 --> 00:05:30,955
Hyo-man, you f***g moron.
64
00:05:31,748 --> 00:05:33,040
Is this fun for you?
65
00:05:33,041 --> 00:05:36,626
Yeah, really f***g fun.
So just beat it. I'm busy right now.
66
00:05:36,627 --> 00:05:39,714
Busy, my f***g a***s. You don't look busy.
67
00:05:40,715 --> 00:05:43,343
Do I have to beat it when you say so?
68
00:05:43,885 --> 00:05:46,720
You look worn out.
Take a breath before you speak, loser.
69
00:05:46,721 --> 00:05:47,721
"Loser"?
70
00:05:47,722 --> 00:05:50,849
You're the loser. Baku's lackey.
71
00:05:50,850 --> 00:05:53,102
Are you cosplaying as Baku or what?
72
00:05:55,313 --> 00:05:56,439
What the f***k?
73
00:05:59,192 --> 00:06:00,443
What did you just say?
74
00:06:03,780 --> 00:06:04,697
Say it again.
75
00:06:06,824 --> 00:06:07,700
F***k.
76
00:06:10,078 --> 00:06:12,329
You're Baku's lackey. Happy now, a***e?
77
00:06:12,330 --> 00:06:14,415
If Baku didn't have your back--
78
00:06:24,175 --> 00:06:25,009
Hyo-man.
79
00:06:25,968 --> 00:06:28,346
I can take you down in one second, f***r.
80
00:06:28,888 --> 00:06:29,847
So now what?
81
00:06:30,890 --> 00:06:32,183
Should we go to the gym?
82
00:06:36,854 --> 00:06:38,147
The f***g gym?
83
00:06:38,898 --> 00:06:40,732
The floor's slippery there.
84
00:06:40,733 --> 00:06:42,819
I'll take you down soon, f***g idiot.
85
00:06:43,319 --> 00:06:44,821
You too, motherfucker!
86
00:06:45,905 --> 00:06:46,989
Move, d***n it.
87
00:06:49,117 --> 00:06:50,409
He said move it, d***n.
88
00:06:50,410 --> 00:06:51,327
Don't laugh.
89
00:06:51,911 --> 00:06:54,831
- Gotak's second toughest after Baku!
- Shut your mouth.
90
00:06:56,290 --> 00:06:58,417
That was cool, Gotak! Nice job!
91
00:06:58,418 --> 00:06:59,376
Hey, look.
92
00:06:59,377 --> 00:07:02,171
Don't thank me. That'd be cringe.
But next time, you...
93
00:07:18,938 --> 00:07:20,857
Let's go to the nurse's office.
94
00:07:36,372 --> 00:07:37,206
Hey.
95
00:07:38,708 --> 00:07:40,001
Well,
96
00:07:40,543 --> 00:07:43,171
it wasn't like I had to hear a thank-you.
97
00:07:44,005 --> 00:07:45,131
But this?
98
00:07:46,466 --> 00:07:48,718
Are you ungrateful or just a jerk?
99
00:07:50,094 --> 00:07:50,928
Yeah.
100
00:07:51,637 --> 00:07:52,472
Thanks.
101
00:08:01,898 --> 00:08:03,232
What's with that punk?
102
00:08:18,748 --> 00:08:19,665
What are you doing?
103
00:08:21,083 --> 00:08:22,543
We're going to see the nurse.
104
00:08:24,837 --> 00:08:26,839
We can't go to the nurse's office.
105
00:08:42,855 --> 00:08:43,981
Whenever we...
106
00:08:46,150 --> 00:08:47,610
go there,
107
00:08:49,362 --> 00:08:51,364
the nurse realizes what's happened,
108
00:08:52,490 --> 00:08:55,368
so Hyo-man gets called
to the teachers' office all the time.
109
00:08:56,744 --> 00:08:59,288
And we just get beaten up again.
110
00:09:00,831 --> 00:09:02,166
It's an endless cycle.
111
00:09:06,045 --> 00:09:10,715
Fucidin cream is
pretty much an antibiotic.
112
00:09:10,716 --> 00:09:13,678
If you think you could get an infection,
113
00:09:14,220 --> 00:09:17,181
you have to use... Fucidin.
114
00:09:19,183 --> 00:09:20,059
Because
115
00:09:21,227 --> 00:09:25,398
Hyo-man's fists are like balls of germs.
116
00:09:27,817 --> 00:09:28,943
Why did you do it?
117
00:09:32,405 --> 00:09:33,239
What?
118
00:09:35,157 --> 00:09:37,034
Why did you return all the phones?
119
00:09:42,081 --> 00:09:43,583
Newton's third law.
120
00:09:44,959 --> 00:09:47,962
"For every good action,
a good reaction follows."
121
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
That's not what it means.
122
00:09:58,431 --> 00:09:59,639
Jun-tae, are you okay?
123
00:09:59,640 --> 00:10:01,434
Jun-tae- kun, are you all right?
124
00:10:01,934 --> 00:10:02,977
Jun-tae- kun.
125
00:10:03,477 --> 00:10:06,564
It was a close call for me today.
126
00:10:07,898 --> 00:10:10,526
My vision went dark, then back to normal.
127
00:10:11,652 --> 00:10:12,777
However,
128
00:10:12,778 --> 00:10:16,365
I think the pancake mouth guard saved me.
129
00:10:18,159 --> 00:10:19,035
I see.
130
00:10:19,577 --> 00:10:24,623
One day, Hyo-man, I shall claim your life
with my Nichirin Sword.
131
00:10:24,624 --> 00:10:26,041
It's not the time yet.
132
00:10:26,042 --> 00:10:26,959
He's right.
133
00:10:28,210 --> 00:10:29,170
Is it?
134
00:10:35,801 --> 00:10:37,177
F***k, man.
135
00:10:37,178 --> 00:10:39,137
NO FIGHTING
- BAKU-
136
00:10:39,138 --> 00:10:41,473
It was a blast to finally see
a fight at Eunjang.
137
00:10:41,474 --> 00:10:42,474
A f***g blast!
138
00:10:42,475 --> 00:10:43,516
- Right.
- Seriously.
139
00:10:43,517 --> 00:10:44,726
You know what?
140
00:10:44,727 --> 00:10:47,437
- You can't really call that a fight.
- Why not?
141
00:10:47,438 --> 00:10:50,857
Si-eun didn't even throw a punch.
You call that a fight?
142
00:10:50,858 --> 00:10:53,151
But he could really take a beating!
143
00:10:53,152 --> 00:10:54,152
Yeah!
144
00:10:54,153 --> 00:10:55,779
And that Si-eun a***e,
145
00:10:55,780 --> 00:10:57,615
his eyes are weird.
146
00:10:58,115 --> 00:11:00,368
- He looks like a f***g lunatic!
- Totally!
147
00:11:00,951 --> 00:11:04,205
After seeing that,
I reckon the rumors about him are true.
148
00:11:05,039 --> 00:11:07,624
Now I know why Hyo-man was avoiding him.
149
00:11:07,625 --> 00:11:09,584
- Seriously, man.
- Man, I love that dude.
150
00:11:09,585 --> 00:11:11,044
Love him? I can fight too.
151
00:11:11,045 --> 00:11:11,961
Bullshit.
152
00:11:11,962 --> 00:11:13,546
I'm a f***g good fighter.
153
00:11:13,547 --> 00:11:16,383
No, seriously, I can dodge every hit.
154
00:11:16,384 --> 00:11:17,343...
Share and download Weak.Hero.S02E02 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.